— Запретное Кидо, — хриплый голос старика донесся до моих ушей. Кажется, Айзен вздрогнул. Заклинание сковало его не хуже сотого Бакудо.
— Широ Секаи но Каги, — закончили мы в унисон. Из наших пальцев протянулись длинные белые линии из реяцу и соединились внутри тела Соске в одну. Вскоре она стала толще, на её конце с моей стороны появились три грубых зубца, более длинных снизу, чем сверху. Со стороны Главнокомандующего загнутый отросток. Наше творение напоминало зловещий, адский ключ из странной белой плазмы.
— Фух... — я отер пот со лба.
Айзен замер. Уставший, я глубоко вздохнул и посмотрел в небо. Проклятое кидо сожрало половину всей моей реяцу.
* * *
— Широ Секаи но Каги, — услышал Айзен, теряя способность двигаться. Всё его тело пронзила вспышка боли, какой он ещё никогда не испытывал. "Как я мог так глупо подставиться?! Черт! Потерял осторожность, понадеялся на регенерацию! Не заметил печати! Проклятое Хоугиоку! Двигайся! Двигайся!" — мысленно кричал мужчина, отчаянно желая одержать победу. Всем своим естеством он хотел победить в этом неравном бою.
Белое нечто, торчащее из его груди и спины задымилось и медленно начало испаряться. Побледнел Ямамото, его меч упал вниз, когда Изаму потерял контроль над пространством. Воспользовавшись неожиданностью, одним ударом Айзен отделил голову старика от тела. Первый противник был повержен.
— Замри, — он снова услышал этот голос. Все вокруг затвердело, словно сам воздух стал в разы тяжелее, как вязкая, непонятная масса.
— Что это за чертовщина?! — прошипел Соске.
— А тебе, наверное, интересно? — гнусно улыбнулся Шиба, — неужели наш Гений чего-то не знает? Что ж, я расскажу. В Банкае мой меч приобретает невероятные, воистину, божественные свойства. Помимо того, что я просто чувствую любые объекты в определенном радиусе, мой меч имеет Красную и Синюю стороны. Когда я приказываю ему "управлять", то есть, использую синюю сторону, я могу по собственной воле перемещать объекты внутри определенного радиуса. Как захочу, и сколько захочу. Поэтому я не использую Шунпо. Ещё я могу с легкостью "заморозить" пространство, заставив тебя, как сейчас, стоять на месте, ах да, — он сделал вид, будто вспомнил что-то важное, — именно благодаря синей стороне я не позволил тебе уйти сквозь гарганту. Красная же сторона, как ты успел заметить, — Шиба гнусно усмехнулся, он был явно доволен собой, — позволяет мне изменять пространство. Я могу скручивать его, искривлять по собственному желанию. Резать, естественно, и создавать порталы. А ещё, я... — мужчина прервался и, с презрением посмотрев на Айзена, который давился смехом, спросил: — чего ты улыбаешься?
Айзен промолчал. Вместо ответа он одним быстрым движением перерубил тело Шибы надвое, от правого плеча до левого бедра, а затем, развернув меч, ударил в обратную сторону. Голова Изаму с застывшей смесью ужаса и удивления, отделилась от тела и понеслась вниз, на песок.
— Просто ты долго болтал, — самодовольно сказал Айзен, глядя, как останки его злейшего врага падают на желтый песок. С легкостью преодолев барьер, он видел, как его войны медленно, но уверенно одерживают победу. Соске усмехнулся.
"Жди меня, Король Душ!" — подумал он, предвкушая, как воссядет на трон повелителя этого мира...
* * *
Барьер исчез, капитаны, которые поддерживали его ранее, бросились на помощь тем, кто ещё сражался. Порыв ветра разогнал пыль и дым, оставшийся внутри. Тем, кто был все ещё жив, кто всё еще держался на ногах и сражался, явился исход напряженного боя генералов.
— Побе-е-еда-а-а! — чей-то громкий, радостный крик заставил каждого посмотреть туда, где ещё недавно стоял оранжевый барьер. Одним хватило всего одного взгляда, чтобы открыть второе дыхание, начать побеждать. Другие же, увидев это, потеряли свою цель. То, ради чего они дрались, уже лишилось всякого смысла, было недостижимо и невыполнимо. И глупо. За первым вскоре последовали и остальные. Проигравшие бежали с поля боя, с позором скрылись за руинами Лас Ночес, исчезли на фоне черного неба Хуэко Мундо. Их не преследовали.
Айзен висел в воздухе. Его лицо не отображало ни единой эмоции, остекленевшие глаза смотрели в пустоту. Бледный, как смерть, Соске висел на белом "ключе" между двумя победителями. Безруким, истекающим кровью стариком и раненным молодым парнем, немного зеленым от перенапряжения.
Изаму обошел тело бывшего синигами. Дотронулся до камня в его груди. Тот очень легко отделился от тела, вышел и спокойно упал в раскрытую ладонь. Вокруг них уже собрались те, кто совсем недавно сражался.
— Что с ним? — первым решился нарушить гробовое молчание Куротсучи, — именно так работает ваш Ключ? — спросил мужчина, с интересом осматривая кидо. Он даже прикоснулся к белой "ручке". Она ни капли не изменилась.
— Это Ключ Белого Мира, — спокойно пояснил скрипучим голосом Ямамото, — мы заперли его здесь, — старик дотронулся до лба Айзена, — внутри его самого.
— Признаюсь честно, я не верил в это, — сказал Куротсучи.
— Меня волнует другое, — медленно начал капитан Киораку, — почему камень так легко вышел? Я наблюдал за сражением, и мне казалось, что он слился с ним.
— Позвольте, объясню, — улыбнулся Урахара, — главная особенность Хоугиоку, его предназначение, если хотите — исполнять желания. Заперев Айзена в его внутреннем мире, мы избавили камень от необходимости что-либо исполнять, поскольку он сам сможет исполнить любое желание в своем воображении. И раз необходимость в камне отпала, он просто отделился.
— Овощ, — выставил вердикт Тессай, осмотрев Соске, — это можно как-то исправить?
— Нет, — Изаму покачал головой, — необратимо.
— По заслугам, — нахмурился Ушода.
— Теперь главное, — серьезно сказал Укитаке, — что делать с камнем?
— Да, — Главнокомандующий нахмурился. В руке старика появился меч. Он давно убрал Банкай, теперь это была обычная катана, — отдай Хоугиоку, Шиба Изаму.
Как по команде, Куротсучи, Киораку и Укитаке обнажили клинки, молчаливо предупреждая о серьезности своих намерений. Блеснула синяя сторона на мече Изаму. Тот усмехнулся.
— Я бы с радостью. Но, вы кое-что не учли, — прежде, чем кто-либо успел что-то сделать, мужчина скомандовал: "Замрите!" и исчез. Мгновением позже исчезли Тессай и Урахара. С другого конца пустыни так же внезапно пропали Йоруичи и Ичиго. Через секунду Главнокомандующий мог свободно двигаться. Он бросился вниз, на песок, на ходу высвобождая зампакто. Но не успел. Гарганта захлопнулась прямо перед его носом. Удар, способный обратить в пепел любого, изжарил лишь безжизненный песок пустыни.
Мир живых. Каракура. Два дня спустя.
Октябрь в этом году выдался довольно жаркий. За окном стояла солнечная погода, пели птицы, сидя на ветках деревьев, чья листва уже давно окрасилась в яркие краски. Жизнь в городе Каракура текла своим чередом, люди спешили на работу, толпились на светофорах, в поездах. А некоторые, подобно мне, сидели на балконе, закинув ноги на перила и в полусонном состоянии пялились в небо. Я жутко устал.
Столь длительное использование банкая, стресс и куча растраченной реяцу, все это подкосило меня, и вот уже второй день я безвылазно сидел дома, вечно сонный и уставший. Впрочем, не я один был такой. Йоруичи была немного бодрее, но и она хорошим настроением не отличалась. Постоянно фыркала и ворчала по мелочам. Ичиго крепко досталось ещё в Хуэко Мундо, бедный парень пребывал под отцовской опекой в частной клинике Куросаки. К слову, Иссин был безмерно счастлив увидеть своего сына и простил мне все существующие и несуществующие обиды.
Самыми сухими из воды вышли Тессай да Урахара. Магазин открылся уже вчера и работал в нормальном режиме. Словно ничего и не было. И все-таки одно обстоятельство меня напрягало. Как только мы вернулись, я ждал погоню. Ну не мог Главнокомандующий просто так оставить мою выходку. Просто не мог. Он обязан был хотя бы из принципа послать за мной погоню и вырвать из рук этот чертов камень, даже если бы он ему был не нужен, в чем я, конечно, сильно сомневаюсь. Но Готей молчал.
И это их молчание настораживало. Ведь они могли потребовать камень в обмен на Орихиме, ведь она-то осталась в Сейритее. Но даже этого они не сделали. Ждут, наверное, что я сам приду за ней и верну Хоугиоку. Да, серьезный я допустил прокол с этой рыжей девочкой. И ведь чувствовал ещё там, посреди руин Лас Ночеса, что что-то не так. Стыдно признаться, я просто забыл про неё. Она держалась постоянно так тихо и неприметно, что я даже не вспомнил о том, что мы брали её в Общество Душ.
Вот и сейчас, глядя на переливающийся всеми цветами радуги камень, я думаю: "Может, ну её? Будет жить в Сейритее, глядишь, станет Синигами со временем". Я вздохнул. Как бы красиво это не звучало, я просто не могу так поступить. Ичиго мне не простит. Пойдет сам за ней, как когда-то ходил за Рукией. Ладно. Решим, когда он вылечится, или когда Готей начнет действовать.
После битвы им тоже крепко досталось. По словам Йоруичи многие капитаны были в тяжелейшем состоянии. Особенно Комамура и Зараки. С её слов, если бы капитан Унохана вовремя не собрала их своим Миназуки, они бы померли. Что касается арранкаров то, по словам девушки, выжили всего трое. Белобрысая стерва, противник Кенпачи и какая-то девка, которая дралась с Мацумото. Остальные были убиты. Больше всех проблем доставил тот самый Улькиорра, он сражался до последнего вздоха. На мой вопрос, кто его успокоил, она ответила коротко: "Гин".
Я задремал. Очнулся, когда часы показывали пять, оттого, что кто-то тряс меня за плечо. Это была Йоруичи, она выглядела чем-то озабоченной.
— Изаму, — тихо сказала девушка, увидев, что я проснулся.
— Что?
— К тебе гости, — рукой она указала на воздух. Медленно, откуда-то сбоку ко мне на балкон зашел человек. Высокий и худой, он носил свободную форму синигами и белое хаори, которые болтались на нем, словно на вешалке. Прямые серебристые волосы трепал слабый ветерок. Да, это был он, Ичимару.
— Добрый день, Изаму-сан, — сказал мужчина, усевшись на перила.
— Скорее утро, — хмуро ответил я. Появление Гина не предвещало ничего хорошего. Мужчина, соблюдая свой обычный стиль, улыбался и щурился, как лиса.
— Не столь важно, — улыбнулся он ещё шире, — не стоит переживать, я пришел с миром. Пришел поблагодарить, — серьезно сказал он, выдержав длинную паузу. Лицо Гина изменилось, он перестал улыбаться и открыл глаза. Голубые...
— Не стоит, — я покачал головой.
— Нет, стоит, — перебил Ичимару, — именно благодаря вам, Изаму-сан, я сумел оправдаться перед стариком Ямамото, именно благодаря вам вовремя принял решение, в итоге спасшее мне жизнь.
— Я старался ради Рангику. Надеюсь, она не ошиблась в своем выборе, — ответил я.
— На этот счет можете быть спокойны, — Гин улыбнулся, стрельнув глазами в сторону балконной двери, за которой скрылась Йоруичи. До меня не дошло, что он имел этим в виду.
— Рад за вас. Но, сомневаюсь, что ты пришел сюда, в Каракуру, всего через два дня, чтобы просто поблагодарить.
— Да, вы правы, — Гин все так же не улыбался, — у меня есть задание от нового начальства.
Мужчина достал из-за пазухи свиток, пропитанный чьей-то реяцу. Бумагу опоясывал красный шнурок с черной печатью. Гин сломал печать, аккуратно убрал шнурок и развернул лист. Я занервничал, паранойя твердила мне, что ничего хорошего от этого ожидать не стоит. А Гин все медлил, он пробежался глазами по листку несколько раз, выражение его лица не изменилось. Я занервничал ещё сильнее и, в нетерпении, выпалил.
— Что это? — мужчина вздохнул и ответил.
— Если вкратце, Изаму Шиба, вас вызывают во Дворец Короля Душ, — лист бумаги в его руках начал таять, пока не исчез.
— И мой вам совет, явитесь туда, если не хотите смерти своим близким. Нулевой отряд не терпит отказов, — сказал Гин.
Несколько минут я сидел молча, в голове мысли сменяли одна другую с ужасающей скоростью. Такого я никак не ожидал, огромных трудов мне стоило скрыть свой страх.
— Хоугиоку, я так понимаю, нужно принести с собой? — единственное, что я сумел выдавить из себя. Гин кивнул.
— Хорошо, — сказал я, с трудом поднимаясь с кресла, — я пойду с тобой. Только дай мне переодеться...
Ичимару кивнул снова и устроился в моем кресле. Я вышел с балкона. Обманывать капитана я не собирался. Он дал самый лучший совет в этой ситуации. Нулевой отряд, и вправду, не терпит отказа. Вот только я не знаю, ради чего меня вызывают туда. Ведь, если бы хотели казнить — казнили бы ещё вчера, и не стали бы вызывать Гина. Хотели Хоугиоку — потребовали бы в обмен на жизнь Орихиме. Потерявшись в собственных догадках, я решил оставить эти думы, все равно ничего не узнаю.
Вместо этого я переоделся. Снял гигай, сменил свободную домашнюю одежду на более традиционную для Сейритея. Костюм мой очень напоминал то, в чем так любил ходить Урахара, только рукава крутки у меня были несколько шире, вместо штанов я одел Хакама, а сверху накинул хаори, который, к слову, очень давно не носил. Вся одежда была синих тонов. Обул старые потертые Гета, в которых я когда-то любил ходить здесь, в Японии, и попрощался с Йоруичи. После долгого поцелуя девушка пожелала мне удачи и проводила на балкон. Гин, завидев меня, поднялся с места и, резво перемахнув через перила балкона, встал на воздух.
Я последовал за ним, чуть медленнее. Мы немного отошли от моей квартиры, капитан вынул вакидзаси, вставил в воздух и раскрыл Сенкаймон. Мы вошли внутрь, в неприветливый и мрачный Дангай, зловещее междумирье, лежащее меж Сейритеем и Миром Живых. За все время от нашего выхода никто не произнес ни слова. И вот, я решил нарушить молчание.
— Признаться честно, я ожидал погони сразу, — сказал я. Гин шел впереди, поэтому его лица я не видел.
— Я тоже думал, что за вами сразу пошлют кого-то из капитанов. Но старик Яма решил иначе. Вы поступили очень мудро, сбежав в такой момент. Готей был слишком слаб, чтобы разрываться. Работы предстояло много. Меня не сразу признали за своего, я вынужден был подчиниться и дать себя арестовать. На мою охрану выделили целых двух капитанов. Наверное, отчасти, поэтому за вами никто не пошел. Просто некому было гнаться. На следующий день, когда мы уже вернулись в Сейритей, после долгого разбирательства меня оправдали. Здесь, должен сказать, большую роль сыграли Мацумото и Капитан Киораку. Им я обязан жизнью, впрочем, не меньше, чем Вам. После того, как наскоро собранный трибунал оправдал мои действия, я ожидал, что вышлют карательный отряд. И выслать собирались, вы очень сильно разозлили старика. Эта девушка, Орихиме, вылечила его руку, что, конечно, смягчило гнев, но не сильно.
— Надеюсь, с ней все в порядке?
— Да, пока что она помогает в четвертом отряде. Но я не закончил. Меж тем наступил второй день, и Ямамото собирался отправить за вами четырех капитанов. Меня, Киораку, Укитаке и капитана Хирако. К слову, те, наполовину пустые, были оправданы сразу после меня. Теперь они служат в Готее в старых должностях. Мы не успели выйти, как на холм Соукиоку упал тенчурен. Эта гигантская колонна шлепнулась с таким всплеском реяцу, что вздрогнул весь Сейритей. Пассажир в ней был всего один. Это он передал нам свиток и сообщил, что заберет с собой капитана Комамуру и капитана Зараки. Ждут только тебя.