Джинни сердито посмотрела на брата.
— Ты придурок, Рон Уизли. Ты думаешь, девушка хочет, чтобы ее спросили именно так?
Он вздрогнул, когда она ткнула его локтем в живот.
— Я этого не делал... Я просто имел в виду, что мы все друзья... почему бы нам просто не пойти туда вместе?
Гермиона сердито посмотрела на него.
— Во-первых, у нас с Джинни уже назначены свидания на бал, а во-вторых, если бы ты научился вытаскивать голову из задницы, то, может быть, потрудился бы заметить, что я все это время была девушкой!
Она развернулась на каблуках и выбежала из спальни, оставив Рона смотреть ей вслед с открытым ртом.
— Что с ней такое? Это было всего лишь предположение. У бедной девочки, наверное, даже нет настоящего кавалера, она просто смущена. Я спрошу ее завтра еще раз.
Джинни уставилась на него.
— Нет, ты этого не сделаешь! У нее действительно свидание, придурок!
— С кем? — Потребовал ответа Рон.
— Это не твое дело, Рон Уизли!
Глаза Рона вспыхнули.
— А с кем же ты тогда идешь?
— Со мной, — сказал Невилл, подходя и становясь рядом с ними. — Мы идем как друзья и собираемся отлично провести время.
Джинни улыбнулась Невиллу и, привстав на цыпочки, поцеловала его в щеку.
— Да, это так. Надеюсь, ты найдешь кого-нибудь, кто смирится с твоими неандертальскими замашками, Рон.
Рон посмотрел, как она торопливо спускается по лестнице, и сердито посмотрел на Невилла.
— Зачем ты взял мою сестру на бал? Ты не спрашивал моего разрешения на это?
Гарри фыркнул.
— Спрашиваю твоего разрешения? Правда, Рон? Джинни убьет тебя, если услышит, что ты говоришь что-то подобное.
Невилл улыбнулся ему.
— Сначала я пригласил Гермиону, но она сказала, что у нее уже назначено свидание, поэтому я пригласил Джинни. Я еще не готов пригласить девушку на свидание, поэтому решил пойти с другом.
— Это хорошая идея, Невилл. Я думаю, вы с Джин отлично проведете время.
— Спасибо, Гарри.
— Но это возвращает нас с Роном к исходной точке.
Рон нахмурился.
— Ты Чемпион, Гарри. У тебя не будет проблем с поиском пары на бал.
Гарри кивнул.
— Поверь мне, Рон, это часть проблемы.
Когда он забрался в свою постель с балдахином и положил очки на прикроватную тумбочку, он уткнулся лицом в подушку, и цветочный аромат напомнил ему о Джинни, и он вздохнул. Он был рад, что она едет с Невиллом; рад, что они едут как друзья, но он не мог не задаться вопросом, почему ему не пришло в голову сначала спросить ее об этом?
И когда он закрыл глаза, то попытался думать о чем угодно, кроме предстоящего бала.
* * *
Джинни последовала за Гермионой в ее спальню, наблюдая, как хмурится ее подруга.
— Гермиона, я знаю, что он большой мерзавец, прости меня!
— Просто предположить, что я пойду с ним, это так грубо!
Лаванда и Парвати посмотрели на них.
— Что происходит?
— Мой братец-мерзавец уже отчаялся найти девушку на Рождественский бал, — раздраженно сказала Джинни.
Лаванда перебросила свои длинные светлые волосы через плечо.
— Я надеялась, что Симус пригласит меня, но, похоже, я больше не в его вкусе.
Парвати сочувственно улыбнулась ей.
— Уилл такой сексуальный. Эти кудрявые волосы и улыбка... Симус — счастливчик. Я бы тоже предпочла Мэттьюза тебе, Лав.
Лаванда запустила подушкой в свою подругу.
— Это не помогает. Джинни, как ты думаешь, Рон захотел бы пойти со мной?
— На самом деле, я уверена, что он согласился бы. Они с Гарри все еще ищут себе пару, — сказала им Джинни.
Софи с широко раскрытыми глазами выглянула из-за полога своей кровати.
— Гарри все еще нужно свидание?
Натали Монро, последняя девушка из их общежития, похлопала подругу по руке.
— Ты только что весь вечер целовалась с Роджером Мэлоуном!
Софи просто мило улыбнулась своей подруге.
— К чему ты клонишь?
— Ты развратница, Софи.
Софи выглядела оскорбленной.
— Я не такая! Чтобы быть развратницей, у тебя должен быть секс.
— Я думаю, оральный секс имеет значение, — сказала Парвати, бросив на Софи раздраженный взгляд.
— Так почему ты сказала Рону "нет", Гермиона? Пойти с приятелем — неплохая идея, — любезно сказала Парвати. — Это лучше, чем приходить одной.
Гермиона плюхнулась на кровать с балдахином.
— У меня уже назначено свидание.
— А у тебя? — Удивленно спросила Натали.
— О-о-о, кто? Воскликнули Парвати и Лаванда, широко раскрыв глаза от изумления.
Гермиона покраснела.
— Он пригласил ее на свидание в библиотеку, — с усмешкой сказала Джинни, присаживаясь на кровать подруги.
Парвати и Лаванда выглядели раздраженными, когда поняли, что Гермиона не собирается рассказывать им, кто это был, поэтому они задернули занавески на кровати Лаванды, чтобы взволнованно перешептываться друг с другом. Джинни закатила глаза, задернула шторы в комнате Гермионы и пробормотала "муффлиато", новое заклинание, которому она научилась на этой неделе у Фреда и Джорджа, которые, в свою очередь, очевидно, выучили его у Ремуса в Клубе защиты.
— Хорошая идея — никому не говорить. Я не могу дождаться, когда увижу выражение шока на лицах всех присутствующих, когда ты войдешь под руку с долбаным Виктором Крамом!
Гермиона улыбнулась.
— Они бы все равно мне не поверили, даже если бы я им рассказала.
— Это правда, — усмехнулась Джинни. — Это похоже на сказку.
Гермиона улыбнулась.
— Я даже не видела его после Первого задания, разве что мельком. Он так хорошо справился с первым заданием. Это проклятие было великолепным!
— Это было круто. Это определенно было самое крутое, что сделал кто-либо из участников, кроме Гарри. Я имею в виду, что было потрясающе наблюдать, как он летает вокруг дракона, а когда он применил своего Патронуса! Я даже не знала, что Заклинание Патронуса способно на такое! Не могу дождаться, когда профессор Люпин научит Клуб защиты Заклинанию Патронуса. Как вы думаете, мы сможем выучить его в этом году?
Гермиона кивнула.
— я не знаю. Это магия уровня ТРИТОНА, Джинни. Гарри действительно был великолепен. Рон был прав, он мог бы выиграть это дело, если бы постарался.
Джинни улыбнулась своей подруге, собираясь переодеться в пижаму.
— Да, он мог бы. Я действительно была не против увидеть их всех без рубашек. У Симуса действительно красивая спина, а Дин в отличной форме, и, я имею в виду, у Гарри на животе такая милая дорожка счастья. — Заметив взгляд подруги, она улыбнулась. — Что? Я могу посмотреть, не так ли?
Гермиона хихикнула.
— Я полагаю.
Джинни отбросила волосы за плечо.
— Итак, какова настоящая причина, по которой ты никому не рассказываешь о вас с Виктором?
Она вздохнула, бросая свой джемпер на кровать.
— Все подумают, что я вру. Я — настоящий книжный червь, властный всезнайка, с чего бы такому человеку, как Виктор Крам, вообще обращать на меня внимание?
Джинни раздраженно закатила глаза.
— Ты намного больше, чем это, Гермиона. Просто ты прячешься, а у него хватило ума не позволить тебе. Когда ты снова с ним встречаешься?
Она покраснела.
— Я надеюсь, что завтра. Я хотела бы поздравить его с выполнением задания, и он упомянул что-то о встрече со мной в библиотеке, когда я увидела его в Большом зале на днях, но мы почти не разговаривали после Первого задания, и я знаю, что прошла всего неделя, но я... ... Я скучаю по нему, — призналась она. Она прикусила губу, стягивая через голову рубашку, чтобы переодеться в пижаму, и глаза Джинни расширились.
— Гермиона Грейнджер! Ты что-то скрывала!
Гермиона удивленно уставилась на свою подругу.
— что?
Джинни пристально посмотрела на нее и демонстративно положила руки на грудь подруги. Гермиона была одета в спортивный лифчик поверх обычного лифчика и топ из лайкры.
— Ты пытаешься скрыть свои сиськи или сделать их более плоскими?
Гермиона покраснела и оттолкнула Джинни.
— Я... они просто выросли из ниоткуда этим летом, Джинни!
Джинни указала на свою грудь.
— А как ты это называешь?
Она покраснела.
— Я просто...
Джинни улыбнулась ей.
— Ты прекрасна! Не пытайся скрывать свое тело, Гермиона. Здесь нечего стыдиться.
Она покраснела и стянула с себя топ, затем спортивный лифчик, а затем надела свой обычный хлопковый бюстгальтер.
— Мне пришлось купить новые форменные рубашки, потому что у этих дурацких вещей оторвались все пуговицы.
— Они больше, чем у меня! — Воскликнула Джинни со смехом. — Как только парни увидят, что у тебя есть такие красавицы, никто не удивится, что Крам пригласил тебя на свидание.
Гермиона сердито посмотрела на нее и стянула через голову пижамную рубашку.
— Только потому, что у меня теперь есть грудь, это не значит, что я вдруг всем понравлюсь!
— Нет, это правда. Послушай, Гермиона, это твое тело, а не мое. Я помню, как мои сиськи, казалось, тоже выросли из ниоткуда, и тебе пришлось помочь мне изменить их размер, и это было отстойно, но в то же время потрясно. Я имею в виду, мы уже не дети. Мы молодые женщины. Я просто хочу сказать, что тебе не следует стыдиться любых изменений, которые происходят в твоем теле. Быть умной и привлекательной — не противоположности друг другу. Ты можешь быть и той, и другой, знаешь ли. Не прячься. Гордись тем, кто ты есть.
Гермиона пристально посмотрела на подругу.
— Мантии такие объемные, что, я думаю, люди все равно их не заметят, верно?
Джинни улыбнулась ей.
— Гермиона, это не значит, что они больше твоей головы. Это просто грудь, она есть у всех нас. Ты на пол-размера больше меня. У тебя грудь нормального размера, перестань волноваться! У тебя округлые формы. Это хорошая вещь.
Гермиона прикусила губу.
— Я знаю, ты права. Наверное, я просто смутилась, потому что все произошло так быстро. Я думаю, это из-за того, что в прошлом году я перевернула время. Мое тело сейчас больше похоже на шестнадцатилетнее, чем на пятнадцатилетнее, потому что я так много им пользовалась и... Я просто почувствовала, что...
— В этом году у меня тоже был всплеск роста, Гермиона. Мы все растем в своем собственном темпе, и некоторые из нас развиваются быстрее, чем другие. Мама сказала мне, что я почти на год моложе, чем она была, когда у меня появилась грудь, и тебе пришлось помогать мне перешивать рубашки в прошлом году, помнишь? Ты не одинока.
— Это просто... удивило меня, вот и все, — тихо призналась она. — Я не приняла это во внимание, когда использовала "маховик времени". Я немного смущена тем, как быстро изменилось мое тело.
— Не стоит, — сказала ей Джинни. — А теперь давай поговорим о твоем завтрашнем свидании с Виктором и о том, что ты наденешь.
Она снова покраснела.
— Это не свидание. Я просто встречаюсь с ним в библиотеке, чтобы позаниматься, может быть.
— По сути, это свидание, — с усмешкой сказала Джинни. — А это значит, что больше не нужно пытаться прижать свои сиськи к твоей груди!
Гермиона кивнула.
— Ладно, ты права, я согласна. Итак... как ты думаешь, что мне надеть?
Джинни улыбнулась ей.
— У меня идеальный наряд.
Спасибо за чтение и, пожалуйста, просмотрите!
Глава 166: Та, В Которой Зи Приказывает Газете Отвалить От Ее Сына
Текст Главы
Ремус сидел в своем кабинете, обдумывая, что он запланировал для каждого из своих занятий на январь, и делая подробные заметки о заклинаниях и существах, которые ему предстоит изучить. Он поднял глаза на стук в дверь и дружелюбно улыбнулся Дельте Карфагенской, профессору по жизни в волшебном мире.
— Добрый вечер, Дельта, — сказал он с улыбкой.
Она улыбнулась в ответ, прислонившись к дверному косяку.
— Всего хорошего, Ремус. Я надеялась пораскинуть мозгами, если у тебя найдется несколько свободных минут.
— Конечно, пожалуйста, проходите и присаживайтесь.
Дельта поудобнее устроилась в кресле напротив него, скрестив длинные ноги и продемонстрировав высокие туфли на тонких черных каблуках.
— Этот турнир был интересным, правда, Веро?
Ремус кивнул.
— Так оно и есть. Обучать двух чемпионов в совершенстве — это всегда весело.
Она улыбнулась.
— Да, хотя ни один из них не учится в моем классе, естественно. Мне действительно нравится преподавать этот курс о волшебном мире. Это весело, и мне нравится наблюдать, как студенты изучают наши традиции и почему мы поступаем так, как поступаем. Я нахожу это забавным.
— Рад это слышать, — сказал он, откидываясь на спинку стула.
Дельта кивнула.
— У них всегда есть очень умные вопросы, и многие из них связаны с их собственными знаниями о мире магглов, они спрашивают, почему мы поступаем так, а магглы — иначе и тому подобное. Часто это вызывает замечательные дискуссии. Получать обратную связь от учеников и наблюдать за их самостоятельным обучением само по себе очень полезно. Но в последнее время я получил несколько вопросов о некоторых традициях двух разных школ. Например, почему студенты Дурмстранга произносят звук "v" или почему студенты Шармбатона говорят так быстро и произносят звук "z" вместо "s". В прошлом году я также ответил на многие из них, касающиеся намеков на мой собственный акцент и итальянских слов, которые я часто использую в повседневной речи.
— Что вы сказали?
— Ну, я попыталась объяснить им о разных языках и культурах, и это навело меня на мысль, что ты организовал клуб защиты отдельно от своих занятий. Каковы были причины, стоящие за этим?
Ремус выглядел немного удивленным.
— Для того, чтобы основать клуб?
Она кивнула, постукивая длинными изящными пальцами по колену.
— Да.
— Честно говоря, это было то, чего хотела Минерва. После того, как мы обнаружили Тайную комнату, мы подумали, что это то место, которое мы могли бы использовать с пользой. В прошлом году мы с Минервой построили там полосу препятствий, чтобы проверить уровень мастерства наших учеников и их защиту. В этом году мы дополнили его, и он будет использован снова в конце января для дружеского соревнования и еще раз в конце года, основываясь на том, чему мы научили студентов. Мы с Минервой по очереди руководим клубом, но, честно говоря, наша цель — научить наших студентов, как использовать магию в защитных целях и как защитить самих себя. Речь идет о том, чтобы использовать магию, которая является частью их самих, и внедрять ее в свою повседневную жизнь. То, чему я учу в области защиты от темных искусств, важно и жизненноважное, но это также предмет, основанный на учебной программе, и не обязательно то, что они будут использовать в течение всей своей жизни, — осторожно объяснил он.
Дельта на мгновение задумалась.
— Все это имеет значение.
Он кивнул.
— О чем ты думаешь, Дельта?
Она лучезарно улыбнулась, заправляя свои светлые волосы за ухо.
— Я бы хотела, чтобы на моем занятии был раздел о разных культурах и языках. Я думаю, что это принесет большую пользу студентам и позволит им увидеть, как обстоят дела в разных странах. Международное магическое сотрудничество — это то, к чему, я думаю, нам нужно немедленно приступить, и чем больше студентов сейчас разбираются в разных культурах, тем легче будет следующему поколению помогать нам в этом.