— А если твоё предположение относительно мегамозга верно, — подхватил я, — то здравый смысл должен преобладать во всём.
— Именно, — согласился он. — Убить можно и заклинанием, и оружием, и даже просто перьевой подушкой. Городить для этого подобный агрегат совершенно неэффективно...
Зато красочно, — подумал я. — Вполне в духе дамского романа — давайте придумаем какой-нибудь изящный и максимально бестолковый способ убить второстепенного героя, чтобы главный герой страдал неимоверно.
— Значит, он служит как средство транспортировки... — продолжил он.
— Но точно мы нё знаем, — перебила Флёр.
— Не знаем, — развёл руками Дима. — Мы будем продолжать копать, и результаты я незамедлительно буду сообщать. Вот, посмотрите, — он расправил большой плакат, который в точности повторял тот папирус, только на нём все надписи уже были переведены. — Это однозначно кнопки включения и выключения. Кольца со шкалой на них предназначены для задания каких-то параметров. Если это портал, то — скорее всего, для задания координат. К Арке где-то должны идти силовые линии, поскольку на соседнем рисунке показан процесс замены батарейки к ней и тянущиеся провода. То есть, артефакт нужно сначала выключить, а потом можно ещё и совсем обесточить, чтобы он не имел никакой возможности включиться самостоятельно. Думаю, что в комплексе это должно решить проблему срабатывания...
— Сегодня жё... — пробормотала Флёр. — Надо сегодня жё пойти и выключить!
— Правильно, — кивнул Дима. — Нечего оттягивать...
— Погоди-ка, — вдруг сообразил я. Какая-то мысль билась о мою черепушку на задворках сознания, и вдруг я её совершенно чётко осознал. — То есть, мегамозг в нашем мире создал папирус, который в вашем мире помог расшифровать египетские иероглифы? Ты понимаешь, что это значит?
Демон замер с открытым ртом. Я поднял лежащий под рукой планшет, навёл на него и сделал фотографию.
— Эх, чувак, видел бы ты свою рожу сейчас! — мстительно усмехнулся я. — Это, поистине, лучший кадр после, конечно, того перекошенного лица с текущими слюнями, когда в прошлый раз ты увидел Флёр. Старичок, я тогда в натуре думал, что мы тебя в Мунго пропишем!
— Это, что ли, означает, что их мир тоже был создан по какой-то книге? — спросила Белинда, поскольку Дима так к нам ещё и не вернулся.
— Не означает, — пожал я плечами. — Но и не исключает. Зато это означает, что мегамозг не просто впитывает в себя информацию — он готов в известных пределах вмешиваться в происходящее. Скорее всего, вся эта история с папирусом и должна была нам показать готовность идти на изменения.
— Контакт? — задумчиво произнесла она.
— Значит, Сценарий мёжно изменить? — робко спросила Флёр.
— Не знаю, — вздохнул я. — Мы-то точно не можем.
— Кстати, господа-с, о Сценарии, — наконец очнулся Дима. — Жаклин Боулинг желала с тобой встретиться.
— С ума сойти! — ахнула Белинда.
— Зачем? — спросила Флёр.
— В точку, — согласился я с обеими.
— Я давно уже объявил у нас о твоём существовании, — ответил он. — Мне не поверили даже самые ярые фанаты — все считают, что я для раскрутки своих книг занялся уже откровенным шарлатанством. И даже подборка видеоматериалов никого не убедила, поскольку съёмка скрытой камерой выглядит, будто я на чердаке с группой пьяных друзей снимал сильно любительское кино... А тут наши мастодонты от истории после своего открытия вдруг начинают ссылаться на папирус, полученный от тебя. Понимаешь?
— Ну да, — согласился я. — Когда тебе в лицо тыкают научным доказательством, уже не так просто продолжать считать это шарлатанством.
— В общем, пока удалось сенсацию локализовать... — криво усмехнулся он.
— Да это же невесть что может приключиться! — воскликнул я. — Эти же придурки сейчас дружить мирами полезут!
Имелись в виду, естественно, политики, которые могут захотеть таким способом заработать себе предвыборные очки, и Дима меня понял.
— Да, поэтому и нужно всё хранить в тайне, — сказал он.
— А зачем ты до этого всем раззвонил? — поинтересовался я.
— Была мысль, которая в связи с визитом Боулинг стала неактуальной, — ответил он. — По поводу Эпилога.
Меня тоже посещала мысль по поводу Эпилога. Если бы Диме удалось убедить своих читателей признать Эпилог ересью, то и наш мир принял бы их мнение к сведению. Мне всё-таки ужасно не хочется, чтобы показанное там имело право на существование... А если сама Боулинг в этом поучаствует и скажет, что Эпилог уже вообще за гранью Добра и Зла, то шансов у меня лично станет на порядок больше.
Пока я размышлял, примерно то же самое Дима объяснял вслух.
— Как оказалось, она вполне классная тётка, — сказал он. — Я ей объяснил ситуацию с тобой и возможные трудности, и Жаклин теперь в ускоренном темпе учит русский, поскольку пожелала общаться с тобой лично, без переводчика...
— Не понял, — сказал я.
Глаза девушек расширились, и Дима снова замер от восторга — они тоже лихорадочно пытались придумать ещё какое-нибудь объяснение словам демона, кроме самого очевидного — и оттого самого невероятного.
— Погодите, — сказала Белинда, выйдя из транса на пятнадцать секунд раньше меня. — Зачем ей учить русский? Мы же англичане!
Дима достал свой фотоаппарат и с усмешкой сфотографировал нас троих.
— А затем, — сказал он. — Что я пишу по-русски. И вы все — в русскоязычном фанфике. И говорите вы, соответственно, тоже по-русски. А некоторые ваши шутки и анекдоты на английский вообще не переводятся. Вот так-то, ребятки!
Кнопка выключить на Арке, как оказалось, такой не являлась. В сопроводительном тексте — по русски, чёрт возьми!!! — было написано примерно следующее: Приведение аппарата в неактивное состояние производится направленным через концентратор маны потоком, сфокусированным посредством приведённого жеста и активированным следующей вербальной формой. Поток должен точно попасть в область, отмеченную на диаграмме и на аппарате как выключить. Конец цитаты. В переводе на нормальный... — русский, чёрт его задери!!! — нужно запустить заклинанием в кнопку выключения, а не просто подойти и нажать... Техника, в общем, на грани фантастики. Сложность была в том, что в фонетической транскрипции светила науки были уверены лишь на восемьдесят процентов, и нам было на выбор предложено несколько вариантов. Я решил, что раз Гарри Поттер из Сценария по сути — каждой бочке затычка, то не стоит нарушать хорошую традицию, и выключать Арку отправился вместе со всеми — то есть, моими родителями, полным набором моих крёстных и обеими законными жёнами Бродяги. Конечно, не я отправился, а Дублёр, но он в каком-то смысле в подобных делах вполне может считаться моим заменителем.
Арка оказалась лишь немного больше, чем я представлял — высотой она была около четырёх метров и шесть в ширину. В общем, танк бы в неё пролез, а вот самолёт — нет. Я посмотрел на лица спутников — удивления на них не было, разве что Бродяга выглядел несколько более задумчивым, чем обычно. Наверное, вот так же разглядывал Вещий Олег своего коня после того, как старик-предсказатель накаркал ему смерть от несчастного животного. Флёр, почувствовав его смятение, прижалась к нему сбоку, и он машинально обнял её за плечи, словно это ей, а не ему угрожала опасность.
Весь проём Арки был завешен Вуалью, которая колыхалась, как будто была живая и почувствовав наше приближение взволнованно задышала в предвкушении добычи. Сама Арка, казалось, гудела... Или не гудела, а совершенно неслышно вибрировала, но эта вибрация по воздуху отдавалась в ушах, создавая ощущение высоковольтной линии электропередачи прямо над головой.
— Что теперь? — спросила Богиня.
— Сначала мы её отключим, — пожала плечами Белинда, поднимая палочку.
— Бель!.. — остановил её Сириус. — Погоди, лучше я.
Он встал напротив кнопки диаметром около полуметра и направил палочку. Флёр обнялась с Белиндой, и они в тревожном ожидании наблюдали за суженым.
— Эк бэре! Эк ноа сум! Эк сум амон, — отчётливо произнёс он, вычерчивая кончиком палочки сложный узор, из центра которого вырвался голубой луч и ударил точно в цель.
Я поневоле залюбовался изяществом, с которым Бродяга сотворил достаточно сложное заклинание, которое до этого повторил лишь пару раз — месяцы напряжённых тренировок и отработки синхронизации голоса и движений кисти наконец проявились во всём великолепии. Неслышное гудение прекратилось, а Вуаль замерла, словно тонкая корочка льда на поверхности гладкого озера.
— И-и! — запрыгали от радости обе миссис Блэк.
— Теперь нужно отыскать, где подводится энергия, и найти источник, — сказал Сириус. — Мы с Алексом справимся. Остальным лучше просто внимательно наблюдать и предупредить нас, если что-то пойдёт не так. Бомбарда!
Его новое заклинане ударило в камень пола у основания одной из ног Арки. Сириус склонился над ямой, ковыряясь рукой в перчатке.
— В инструкции провода были с другой стороны, — подсказала Белинда.
— Спасибо, любимая, — кивнул он и отправился туда. — Бомбарда!
Он вскрывал пол каждые пять метров, отслеживая, куда идут две зеленовато-голубые трубки, которые оставались целыми среди гранитного крошева. В какой-то момент трубки завернули, и Бродяга сделал несколько более мелких шагов, отыскивая место изгиба. В итоге через минут тридцать и после двух поворотов линия питания подошла прямо к стене зала, и Сириус начал долбить гранит в поисках источника. За стеной оказалась ниша, но до неё добраться ему стоило большого труда, поскольку проделать Бомдардой достаточно широкий проём в гранитной стене метровой толщины — задача не из лёгких. Наконец, он закончил, и я зажёг Люмос, чтобы разглядеть, что внутри.
Впрочем, нужды в Люмосе не было. В просторной полости таким же бирюзовым цветом сиял огромный, с конскую голову кристалл, к которому и подходили трубки. Рядом стоял непонятного вида деревянный истукан в красном драгунском мундире с красивой голубой лентой через плечо. Истукан был в рост взрослого человека, у него были бешеные глаза навыкат и огромные торчащие зубы. В руке он держал деревянную дубинку.
— А вот и батарейка, — удовлетворённо кивнул Сириус и полез было в проём.
Глаза истукана шевельнулись
— Не влезай, — дёрнул я за куртку Бродягу, показывая на деревянного человека. — Убьёт!
— А мы им камин растопим, — не растерялся он. — Прекрасное сосновое полено!
Истукан вытаращил глаза ещё сильнее, и мне показалось, что выражение его лица немного поменялось. Точнее, оно осталось тем же, но лицо словно напряглось, боясь пошевелить даже мышцей. Хотя какие там мышцы — в дубовой-то голове?
Сириус пролез таки вовнутрь, подошёл к кристаллу и с натугой выдрал его из гнезда, в которое тот был вставлен. Как оказалось, ему приходилось сильно напрягаться, чтобы удерживать артефакт на весу — судя по вздувшимся на шее жилам, батарейка весила никак не меньше пятидесяти килограмм, а то и все восемьдесят.
— Вингардио Левиосса, — скомандовал я, изящно взмахнув палочкой.
Ничего не произошло. Чёртов артефакт полностью игнорировал магию. Сириус кряхтя поставил кристалл на пол и снова достал палочку.
— Щеночек, поищи, нет ли где тележки с колёсами, — попросил он, пыхтя, как паровоз. — Желательно — сделанной магглами, а не трансфигурированной... А то чёрт его знает... А я пока тут...
И он отвернулся к истукану, зачем-то доставая из кармана перочинный ножик. Я направился к родителям и изложил папе нашу проблему. Известие об иммунитете батарейки к магии страшно его взволновало. Вывезти артефакт из министерства представляло огромную проблему, поскольку короткий путь наружу был магическим...
— Теперь придётся по подземельям везти, — расстроенно сказал он. — А дорога сильно непрямая и изобилует ловушками. Опасными ловушками.
— Сделаем ещё кому-нибудь Дублёра, и пусть волочёт! — предложила Пераспера. — Только нужно выбрать самого крепкого.
Все дружно посмотрели на папу.
— Я только за, — пожал он плечами. — Не всё же в кабинете сидеть!
— Я думаю, что Сириус предпочёл бы сам, — сказал я и добавил, имея в виду один из христианских мифов: — Это было бы очень символично.
Один из министерских домовых с хлопком доставил тележку, и я покатил её к Сириусу. Тот уже совсем расчистил проход, а на груди истукана гордо красовались три свежевырезанные буквы. Закатив тележку в нишу, я поставил её рядом с кристаллом, и Сириус с натугой водрузил его сверху. Я показал ему глазами на грудь деревянного солдата.
— А! — беззаботно махнул рукой Сириус. — Уж если мы всё равно по-русски говорим и пишем...
Папа уже колдовал у дальней стены, между заклинаниями периодически сверяясь с небольшой книжицей. Туда Бродяга и поволок свой груз. Наконец, после яркой фиолетовой вспышки довольно внушительный кусок стены исчез, открывая тёмный проход.
— Вот карта подземелий, — пояснил папа, подавая ему большой кусок пергамента. — Ближайшая точка выхода примерно в десяти километрах отсюда.
— А следующая? — оживился Сириус.
— Милый, я с тобой, — сказала Флёр, крепко к нему прижимаясь. — Куда же я без любимого мужа?!
— И куда же я? — в тон ей подхватила Белинда, прижимаясь с другой стороны.
— Хм... — пробормотал он, не решаясь возразить, по-видимому правильно оценив соотношение гипотетической опасности от неведомого артефакта неимоверной силы и реальной — от двух бесконечно обожающих его ангелов.
— С утра пораньше сделаем Дублёра, — разрешила его сомнения Богиня. — А пока идите... Что может быть романтичнее ночной прогулки в кромешной тьме подземелий, кишащих троллями?!
Если до этих её слов у Сириуса и были сомнения, то теперь их как ножом отрезало. Он выпятил грудь колесом, и издал глухой рык:
— Тролли пусть приходят, я их вот этими руками порву!
Флёр с Белиндой рассмеялись, как две первоклашки из Хогвартса. М-да, надо же, что с людьми любовь делает! Сириус толкнул тележку, свободной рукой прижимая к себе Флёр, а Белинда ухватилась за его локоть, и они втроём шагнули в тоннель, ведомые зажжённым кем-то Люмосом. Я помахал им вслед и побежал догонять родителей, а заодно продумывать план, как мне удалить Дэниела на достаточно долгий срок, чтобы успеть заставить Богиню в меня влюбиться. Мечты, мечты!..