Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Главы с 289 по 566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Оба меча прорезали атмосферу. Они были страшными, но свист и разрывающиеся звуки леденили душу.

Эти мечи были живы, и каждый из них показывал свою полную мощность.

Лин Тянь внезапно развернулся и попятился, Лин Фенг тоже уклонился от меча.

Они оба избежали нападения, их атаки были направлены, чтобы убить.

Лин Тянь выглядел гордым собой; он по-прежнему смотрел на Лин Фенга свысока: "Ты не плох в использовании меча, к моему удивлению. Это была, по меньшей мере, энергетическая атака... Или, может быть, ты уже открыл для себя секреты слияния меча, но, к сожалению, ты гораздо слабее меня. На пути культивирования меча, я всегда буду сильнее, чем ты. Во время нашего боя, ты можешь только умереть." — сказал Лин Тянь. Он создавал впечатление, что Лин Фенг не мог конкурировать с ним, и что он просто тратил его время.

"Думаешь, ты уже выиграл?" — пошутил Лин Фенг. Откуда внезапная гордость Лин Тяня?

"Нет, но это всё равно, что победа, нет никакой разницы. Атака, которую я провёл, была просто испытанием твоей способности, я просто хотел посмотреть, на что ты способен." — сказал Лин Тянь. Затем он медленно сказал: "От моей следующей атаке мечом ты умрешь!".

Лин Тянь сказал, что он только тестировал Лин Фенга, насколько страшной будет его реальная атака!

За мгновение до, в иллюзии Лин Тянь показал себя. Он был мощным культиватором. Убивать других ему не составляло сложностей. Ему даже не нужно было использовать полную силу.

"Что ж, поторопись и покажи мне свою сильнейшую атаку меча, не терпится увидеть, как ты собираешься убить меня" — равнодушно протянул Лин Фенг, который удивил Лин Тяня. Лин Фенг просил его использовать его сильнейшую атаку; он просто просил о смерти.

Лин Фенг был дерзким, как никогда; Теперь он смотрел свысока на Лин Тяня.

Лин Тянь был ошеломлен, он сузил глаза.

"Не будем тянуть" — сказал Лин Тянь. В его руке появился яркий и тонкий меч. Он поднял его и тысячи огней, которые светились из него, удивили толпу.

"Этот меч — меч световой энергии, свет проникает сквозь абсолютно всё, ты не сможешь остановить его. Умереть под этим мечом — честь для тебя. Ты можешь умереть счастливым."

Его меч начал поглощать энергию света, которая была вокруг него.

Этот меч был невероятно ослепительным, и эти лучи света продолжали двигаться в сторону Лин Фенга.

Меч был острым и быстрым, как свет.

"Посмотри на величие моего меча перед смертью" — сказал Лин Тянь. Он вдруг развернулся в воздухе и направил свой меч в сторону озера. В мгновение ока сине-зелёный свет вышел из его меча, а затем сразу же исчез, как будто его и не было.

Что происходит?

Толпа была в замешательстве, они не понимали, что великого в этом мече?

*Крр... Крр...* — звук шел из вод озера. Сразу после этого луч света вышел из озера, куда указывал меч, выстрелив в небо, он достиг нескольких сотен метров над уровнем моря, после этого, столб воды ворвался в воздух. Озеро выглядело так, будто кипело. Это было удивительное зрелище.

"Какой страшный меч" — зрители были ошарашены. Они даже не видели нападения. Если бы они моргнули, они бы даже не заметили атаку Лин Тяня, но этот меч явно имел разрушительный потенциал.

Когда Лин Тянь увидел выражения лиц людей, он был очень доволен собой. Затем он снова посмотрел на Лин Фенга.

"Ты должны быть счастлив умереть при таком великолепии" — равнодушно сказал Лин Тянь. Его глаза были полны высокомерия. Он хотел видеть страх в глазах Лин Фенга.

Сокурсница Лин Тяня с гордостью улыбнулась. Этот световой меч почти достиг своей конечной мощности. Было почти невозможно блокировать его, даже для Лин Фенга. Многие люди не могли даже увидеть атаку меча, так что они, как правило, умирали прежде, чем могли среагировать. Кроме того, люди обычно не чувствовали угрозу от меча, смертельная сила меча была скрыта. Когда противник видел атаку, было уже слишком поздно.

Лин Тянь хотел видеть сожаление и страх Лин Фенга; он хотел, чтобы Лин Фенг встал на колени. Однако, принимая во внимание текущее выражение лица Лин Фенга, он не проявлял никакого страха и не имел никакого интереса к Лин Тяню. Лин Фенг просто выглядел спокойным, ужасающе спокойным и безмятежным. Похоже, он даже не смотрел на демонстрацию силы.

"Хорошо, ты закончил играть?" — сказал Лин Фенг. Лин Тянь перестал улыбаться.

Играть?

Лин Фенг думал, что Лин Тянь играл?

"Хорошо, раз ты закончил, умри" — сказал Лин Фенг. В то же время он выпустил чудовищную смертельную энергию.

Его смертельная энергия была поразительной. Это была чистая, неизменная смертельная энергия убийцы. Тело Лин Фенга было наполнено чистыми убийственными намерениями.

Он поднял руку и смертельная энергия начала вращается вокруг него. Чистая Ци начала сгущаться. В руке Лин Фенга появился смертоносный черный меч.

Черный воздух смерти сгустился в черный меч, смертельный черный меч!

"Черный меч!" — люди оцепенели. Какой страшный черный меч! Это было поразительно. Страшнее было то, что Лин Фенг походил на бога смерти в этот момент, он стоял в небе в окружении смертельной энергии.

Казалось, эта энергия могла украсть души своих жертв. Сердца людей вокруг озера в страхе застучали.

"На континенте есть много гениев; ты не единственный. Кроме того, другие люди тоже скрывали свою силу. Ты думаешь, что ты единственный, кто может быть сильным?.. Бедный. Ты просто жалкий дурак, вот и все."

Глаза Лин Фенга постепенно чернели, затем он бросился на Лин Тяня.

Сердце Лин Тяня затрепетало. Он не мог больше себя контролировать, смертельная энергия Лин Фенга была ужасающей.

Он заскрежетал зубами и сделал шаг вперед; его тело засветилось, как и его световой меч; он был похож на световой луч в темноте.

Но в этот момент свет от меча не мог проникнуть сквозь темноту; он был погружен в смертельную черную энергию, которая наполнила воздух.

"Умри!" — закричал Лин Фенг. Его меч упал с неба; казалось, будто ничего, кроме этого меча, не существовало.

*Бум!* — световой меч, столкнувшись со смертоносной энергией, разбился на части. Несмотря на то, что тонкий меч был очень острый и имел высокую взрывную силу, он был ничем по сравнению с этой смертоносной энергией.

Бесконечный поток энергии был неудержим. Теперь на лице Лин Тяня появилось выражение абсолютного отчаяния и безнадежности.

Глава 429: Смертельная энергия

.

Глава 430

"Как это возможно?" — Лин Тянь выглядел испуганным. Эта страшная смертельная Ци дестабилизировала его темп и ход мыслей, к тому же, она также разгромила его гордость.

Он подумал, что с его световым мечом Лин Фенг определенно собирался встретить свой конец. Он думал, что Лин Фенг никогда не остановит такой мощной атаки. Тем не менее, Лин Фенг неожиданно выпустил эту смертельную энергию, которая показала Лин Тяню, каким невежественным он был на самом деле. Эта смертельная энергия проникла ему в самое сердце, она разрушила его решимость, рвение и убийственные намерения, заменив их страхом и трепетом.

Этот меч был наполнен такой мощной смертельной энергией, но Лин Фенг только пробился ко второму уровню Сюань Ци, как это возможно? Но реальность такова: Лин Фенг действительно выпускал такую ужасающую энергию.

"Уклониться!"

Лин Тянь был в ужасе, у него была только одна мысль — он хотел бежать.

Лин Тянь начал трястись от страха. Так же, как луч его меча, он припустил от Лин Фенга на полной скорости.

Отступление? У него еще был шанс отступить?

Лин Тянь был чрезвычайно быстрым, одним из преимуществ его световой энергии была скорость, но Лин Фенг тоже был очень быстр; быстр, как ветер.

Смертоносная энергия следовала за Лин Фенгом, как черное облако, он внимательно следил за Лин Тянем Он придвигался все ближе. Лин Фенгу осталось только атаковать его мечом и Лин Тянь умрет.

Тем не менее, Лин Фенг этого не делал.

"Ты жалеешь об этом?" — спросил Лин Фенг ледяным насмешливым тоном, после чего его смертельная энергия окутала Лин Тяня. Неужели он сожалеет об этом?

"Ты решил, что все остальные ниже тебя, ты пришёл в город Янчжоу, возомнив себя величественным богом войны, и открыто убил нескольких моих братьев. Ты думал, что ты неприкасаемым, как высокомерно. Когда ты убивал моих людей, ты думал о смертельных последствиях?" — глаза Лин Фенга были черны как смоль. Он мог убить Лин Тяня в любой момент, но вместо этого он играл с ним.

Лин Тянь был гением, он был очень сильным, но в этот момент он был похож на шута, Лин Фенг просто играл с ним, как кошка с мышкой.

Это выглядело как спектакль. Незадолго до этого все думали, что Лин Тянь легко победит Лин Фенга, но ситуация резко изменилась. Лин Тянь не использовал свою полную силу и издевался над Лин Фенгом... Но как насчет полной силы Лин Фенга?

Неподалёку дрожала сокурсница Лин Тяня. Услышав слова Лин Фенга, она задрожала еще сильнее.

Тогда она была человеком, который сказал эти слова Лин Тяню и именно поэтому он приземлился в городе Янчжоу и продемонстрировал свою силу. Тогда эта девушка не думала о последствиях. Она не думала, что Лин Фенг будет достаточно сильным, чтобы нанести ответный удар.

В этот момент Лин Тянь явно жалел о своих действиях. Он был молод и имел чрезвычайно высокие природные способности, но из-за одной маленькой ошибки, решив убить несколько ничтожеств, он стоял на грани смерти.

Войска, которые он убил в Янчжоу, не нападали на него и не угрожали ему. Тогда он просто решил показать силу и убивал ради удовольствия. Он не думал, что убийство этих незначительных людей будет иметь такие тяжелые последствия. Эти люди были для него насекомыми. Он даже крикнул, чтобы передали Лин Фенгу, что если он хочет отомстить, он может найти его в Имперском городе.

Лин Тянь не думал о таких последствиях даже в кошмарном сне. Он не думал, что то, что он сделал в городе Янчжоу, полностью изменит его судьбу.

"Похоже, что ты сожалеешь" — сказал Лин Фенг, который приближался к Лин Тяню. В чёрных глазах Лин Фенг появился ледяной свет, он сказал: "Как я уже сказал, ты совершил преступление, убив мои войска Чи Сюэ, и сегодня я добьюсь для них справедливости. Умри!"

Когда Лин Фенг закончил говорить, его смертельная энергия стала еще страшнее, его черный меч наполнился невероятным количеством смертельной энергии, это был меч смертельной энергии. В атмосфере не было ничего, кроме убийственного намерения, исходящего от меча.

Лин Тянь выглядел отчаянным, но в то же время все его мышцы дергались, он выглядел свирепым и отвратительным... Было видно, что он сожалеет о каждом своём действии, но также была и ненависть в его глазах. Лин Тянь, чей талант и сила были бесподобными, собирался умереть?

"Ааааа....." — когда Лин Тянь увидел приближающуюся смертельную энергию, он закричал от отчаяния и горя. Он закрыл глаза, и бесконечный океан смертельной Ци окутал и поглотил его. В одно мгновение вся его сущность исчезла, Лин Тянь умер, от него ничего не осталось.

Люди вздрогнули, когда увидели, как силуэт Лин Тяня исчезает, а Лин Фенг стоит в воздухе очень гордый собой. Он — культиватор с ужасающей силой.

Одним мечом он убил Лин Тяня.

Смертоносная энергия все еще наполняла атмосферу вокруг озера. Меч Лин Фенга по-прежнему был наполнен убийственными намерениями. Он обернулся и посмотрел вниз на толпу. Наконец, он посмотрел на одного человека, Шэ Цюна.

"Твоя очередь" — проронил Лин Фенг. Зрители округлили глаза, после убийства Лин Тяня Лин Фенг ещё не закончил, он нацелился на Шэ Цюна.

"Кто же сильнее?" — в этот момент никто не решался делать поспешных выводов. Лин Фенг поверг их в шок, он был крайне жестоким, а его сила была таинственна. Никто не смел недооценивать или смотреть свысока на Лин Фенга. Кроме того, никто не смел сказать ни слова и против Шэ Цюна.

Шэ Цюн удивился, когда увидел смертельную энергию в воздухе. Незадолго до этого он выбрал Юнь Фэй Яна на свой первый бой, потому что презирал Лин Фенга. Для него Лин Фенг был недостаточно силен, так что он не придавал ему особого значения. Однако этот момент он больше не позволял себе таких глупых мыслей о Лин Фенге.

Он многое понимал в культивировании, он прорвался к четвертому уровню Сюань Ци. По сравнению с прошлым, когда он боролся против Лин Фенга, он стал намного сильнее и увеличил разрыв между ними, вот почему ему было всё равно на Лин Фенга.

Шэ Цюн не думал, что Лин Фенг за это время наберётся сил. Он не стал сильным, он стал ужасающим. Полагаясь только на эту смертельной энергию, он мог убивать людей третьего уровня Сюань Ци в мгновение ока.

Лин Фенг только недавно пробился ко второму уровню Сюань Ци, но большинство культиваторов третьего уровня больше не были его противниками.

"Давай быстрее уже......!" — неистово закричал Лин Фенг, когда увидел, что Шэ Цюн оставался неподвижным. Его голос отдавался в атмосфере. В то же время еще более смертоносная энергия возникла в атмосфере и начала окружать Шэ Цюна. Это было страшное зрелище.

В этот момент у Шэ Цюна не было никакого выбора, кроме как бороться с Лин Фенгом.

Шэ Цюн сделал шаг, а затем прыгнул в воздух. Он приземлился рядом с Лин Фенгом, чистая Ци вращалась вокруг его тела. Вокруг Лин Фенга была очень мощная смертельная энергия, и она блокировала Ци Шэ Цюна.

"Шэ Цюн, сколько тебе лет?" — спросил Лин Фенг.

Шэ Цюн нахмурился, почему Лин Фенг задал такой странный вопрос?

"Двадцать четыре" — последовал ответ.

"Двадцать четыре!" — повторил Лин Фенг, прежде чем продолжить: "Ты богатый и сильный молодой человек из императорского дворца. Я родился в городе Янчжоу, к сожалению, это не так роскошно, как твоё происхождение. Тем не менее, ты богатый и сильный молодой человек, тебе двадцать четыре года, ты прорвался к четвертому уровню Сюань Ци. А мне всего восемнадцать, и я не был рожден в богатой или сильной семье. Я всегда полагался на собственные силы, чтобы культивировать, а не силу моей семьи или богатство, но уже в моем возрасте я прорвался ко второму уровню Сюань Ци. Несмотря на наши различные происхождения, мои боевые способности ни в коей мере не хуже твоих. Так что же дает тебе право самонадеянно заявлять, что я не подхожу Мэн Цин? Помимо сильного и богатого происхождения, что имеешь ты, чего еще не заработал я?" — слова Лин Фенга всех ошеломили.

Шэ Цюн только что сказал, что Лин Фенг не подходит Мэн Цин и что она должна быть его женщиной. Тем не менее, в этот момент Лин Фенг доказал обратное. Шэ Цюн полагался на богатое и влиятельное происхождение, ему было двадцать четыре года, и он прорвался к четвертому уровню Сюань Ци... Но у Лин Фенга не было такого происхождения, ему было всего лишь восемнадцать лет, его боевая сила чрезвычайно высока, и у него были страшные природные способности. Помимо денег и фамилии, Шэ Цюн не имел никаких оснований, чтобы конкурировать с Лин Фенгом. Природные способности Лин Фенга и боевая мощь были чудовищны по сравнению с Шэ Цюном.

"Ты такой же, как Лин Тянь. Лишь потому, что ты немного талантлив, ты слишком горд и слишком высокомерен. На самом деле, ты просто никто из мощной семьи, поддерживающей твой ничтожный талант, вот и все. Ты никто с бесцельным существованием" — сказал Лин Фенг. Он пристально смотрел на Шэ Цюна и оскорблял его: "Ты ранил Мэн Ци и пытался унизить ее. Сегодня, несмотря ни на что, ты умрешь"

123 ... 7576777879 ... 145146147
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх