Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Самба


Жанр:
Опубликован:
12.10.2016 — 20.06.2017
Читателей:
2
Аннотация:
12/10/2016 Добавлено 24/05/2017 Закончено. Фанфик по Omamori Himari.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Привет, Ринко, рад тебя видеть. Юката тебе очень идет. А это... Хару, кажется?

— Да! Рада познакомится с тобой, братик Юто. Мой бесполезный брат много о тебе рассказывал. Он все грозится пробудить свою темную магию, превзойти тебя и отобрать гарем! Хорошо, что сестренка Ринко смогла немного выбить с него дурь.

— Сдался вам этот гарем. А мы были в Англии по делам, — похвастался я. — Но успели немного позагорать на море.

Правда, море то было розового цвета и находилось в пространственной складке, но такие подробности оглашать ни к чему.

— Круто! — вставила жизнерадостная Хару Масаки. — А фотки есть?

— М-м-м, да, кое-что снимали, правда не на море.

— Покажи, братик Юто! Ты был в Лондоне?

— Скажи еще с королевой встречался, — фыркнул Тайзо, до сих пор уязвленный тем фактом, что я лично знаком с императором Японии.

— Да, Елизавета II хотела с нами встретиться, но мы уже опаздывали на фестиваль. По Лондону погулять не удалось... — я полистал фотки на своем смартфоне и наткнулся на картинку, которую мне скинула Маки. — Вот, смотрите.

— Э-это что за чудище?! — воскликнула Ринко, пораженная видом патриарха василисков, нависающего над нами. Тайзо также проникся, зная о существовании сверхъестественных зверей.

— Вау! Немного похож на василиска из Гарри Поттера, — быстро догадалась Хару. — Только ведь в фильмах применяли компьютерную графику, а здесь будто живая кукла. Неужели и такую изготовили для фильмов? Вы были в съемочном павильоне? В этом году ведь Дары смерти должны выйти, если я не ошибаюсь.

— Хару, а ты любишь истории про волшебников, — улыбнулась Ринко, отчего младшая Масаки смутилась:

— И ничего такого... До Тайзо с его одержимостью мне далеко.

— Мы действительно побывали на съемках фильма, видели мельком, — высказала Маки.

— Ага, на Тисовой улице у нас были кое-какие дела, — выдал я. — Потом еще с актерами пообщались: Эммой Уотсон, Дениэлом Рэдклиффом и... Рупертом Гринтом. Обменялись автографами.

— Что?! Ты разговаривал с МОЕЙ Гермионой?! — почти прорычал Масаки.

Ринко отвесила другу смачную затрещину:

— Балда! Гермиона — не твоя. Она — общемировое достояние.

— Эмма не любит, когда к ней обращаются по имени персонажа.

— Уже "Эмма"?! Юто, ты, конечно, мой друг, но иногда мне очень хочется тебя придушить.

— Хах, держи себя в руках. Рядом с тобой две очаровательные девушки, обратил бы на них свое внимание.

Забавно. Мне подумалось, что мы не так уж отличаемся от трио из Хогвартса: "правильная" отличница, раздолбай и избранный. Наверное, это универсальный набор, который присутствует в большинстве таких историй. Однако мои бывшие одноклассники не владели магией, поэтому втягивать их в колдовской мир я не имею права. Да и, если честно, они мне мало чем могут быть полезны. Ха! Если мне не изменяет память, Гермиона замутила с неудачником Роном в конце. Неужто и у пары Ринко/Тайзо есть будущее? Неисповедимы пути любовные.

— Ринко, Хару, мы идем тратить деньги! — решительно потащил парень сестру и одноклассницу по палаткам.

— Минут через пятнадцать будет проезжать колонна, не пропустите, — заметил Шидо им вдогонку.

Я хотел было отцепиться от толпы и пройтись вдвоем с Химари в романтической обстановке, но мои планы нарушило появление большой процессии официальных лиц Ноихары в сопровождении местной прессы и небольшой журналисткой группы из Такамии. Мэра города звали Кайоши Сидзуки — сухонький улыбчивый старичок, который хорошо знал моего деда. Единственный мэр Ноихары со времени ее основания, переизбиравшийся уже на третий четырехлетний срок. Меня он тепло приветствовал и произнес небольшую речь перед журналистами. Про то, что праздник нэбута выступает в качестве дани памяти несравненному Генноске Амакава. Про вклад моего деда в развитие и становление города, помощь социальным проектам, особо подчеркнув ноихарскую школу. Рассказал, что внук также продолжает дело предков в плане благотворительности и подумывает об открытии и спонсировании сиротского приюта на базе старой школы. Хоть такое внимание мне не особо нравилось, я понимал, что рано или поздно необходимо привыкать к прицелам телекамер. Со своей стороны, я коротко поблагодарил мэра и пообещал помогать процветанию города по мере сил и возможностей.

Далее, уже в более неформальной обстановке, Кайоши познакомил меня с несколькими людьми из администрации города и пришедшими на праздник влиятельными фермерами и бизнесменами. А потом уже на улице рядом показались первые повозки. Солнце давно успело скрыться за горизонтом, а уличное освещение центральной улицы выключили до конца праздника. Так что горящие огни передвижных конструкций выглядели впечатляюще. Конечно, не Син-Аомори, где нэбута праздновали с огромным размахом, но и так вполне зрелищно. Разноцветные картины демонов и древних воинов освещались изнутри яркими лампами — прошло то время, когда использовались свечи или факелы.

Глава 13

Гинко оками с довольным лицом стояла подле своего Хозяина в толпе из жителей Ноихары, скопившихся по краям дороги, и наблюдала за шествием. Все прошло более чем успешно, и советы подруг сильно помогли сблизиться с обожаемым Хозяином. Вот только оками немного беспокоило тщательно скрываемое расстройство на лице Шидо-сама. Но что с этим делать, волчица не имела ни малейшего представления. У людей ведь все так сложно. К тому же Хозяин из чужой стаи, он Тсучимикадо, а не Амакава.

Оками удивленно распахнула глаза, разглядев третью повозку. На постаменте восседал огромный волк с серым окрасом. Причем он выглядел не устрашающе, как это принято, а наоборот добродушно улыбался. Да еще сбоку значилась большая надпись "Гинко". Гинко переглянулась с таким же озадаченным Шидо.

— Дядя Шидо! — раздался девчоночий окрик. — Наконец я вас нашла!

Через толпу к парочке настырно пробивалась маленькая девочка.

— Азуми, да? — Шидо узнал спасенную в лесу. — Как твое здоровье?

— Все хорошо, дядя Шидо! Смотрите, правда классная повозка получилась? Это моя старшая сестра постаралась, она президент театрального кружка в школе. Я попросила ее сделать большую Гинко к празднику, и они согласились! А она не с вами?

Хозяин-сама бросил быстрый взгляд на свою спутницу.

— Ой, ваша жена такая красивая... — уставилась на среброволосую девушку Азуми.

— Гинко не моя жена, просто... знакомая, — сдержанно произнес охотник.

— Ее зовут также, как и вашу волчицу? — удивилась девочка.

— Ах, какой миленький детеныш, — с этими словами Гинко бросилась к Азуми и принялась беззастенчиво тискать, обрадованная комплиментом. Чего девочка долго не смогла выдерживать и сбежала к родителям.

Кайоши-сан объяснил мне, что большая волчица сделана от школы в знак благодарности за спасение заблудившейся девочки. А я-то уж столько всего передумал. Начиная с того, что Гинко, как самая сильная из оставшихся аякаси смогла заставить остальных лепить фигуру себя любимой. И заканчивая тем, что в Ноихаре появился новый культ имени оками. Вскоре выплыло творение моих вассалов. Что тут сказать? Повозка на фоне других поделок смотрелась настоящим мастодонтом. В ширину с три полосы для движения. Думаю, что и высота была бы метров десять, если бы не ограничение из-за висящих проводов. На повозке были нарисованы все наши аякаси в устрашающей, но одновременно и забавной стилистике. Большая белая кошка, серый волк, змея голубого цвета, печальный журавль, озаренный желтым светом самурай в японских доспехах, по-видимому, символизирующий экзорциста Амакава, веселые призраки — дзасики вараси, более мелкие предметы с большими ртами и смешными глазами: конверт, роутер, каска, две чашки, дверная ручка. Похоже, что мои вассалы вволю повеселились, работая над повозкой. Каска была изображена с открытым в гневном крике ртом и брызжущей слюной. Над ручкой вились буковки "Z", что обозначало сон. Кошка выгнула спину, потягиваясь. Чашки имели озабоченное выражение лиц, поскольку из них выплескивался чай. Волк несся с торчащим из пасти языком набок. Единственным серьезным изображением был самурай. В целом фестиваль мне понравился. Напоминало урезанную версию карнавала. Кстати, ведь самба — это танец, как раз связанный с пестрыми бразильскими шествиями. Правда, оценить иронию мог лишь я один, поскольку никто из вассалов не владел русским.

— Амакава-сан, прокомментируете как-то вашу повозку? — совершенно неожиданно журналистка из Такамии обратилась ко мне, и оператор также развернул телекамеру.

— Э-э-э, мои сотрудники хорошо постарались. Я надеюсь, что праздник нэбута также успешно пройдет и в следующем году. Думаю, что подобные мероприятия отлично сближают между собой всех жителей Ноихары...

— Безусловно! Мы уже начали планировать бюджет на следующий год, — пришел мне на помощь Кайоши-сан. — И уверяю, никто из зрителей не будет разочарован...

Мэр разливался соловьем на камеру, рассказывая про город, словно про всемирно известный туристический и агропромышленный центр. Я же отправился на поиски Химари, которая не решилась составить мне компанию наряду с высокими чинами Ноихары. Случайно в толпе заметил девочку-блондинку в милом кимоно, от которой слабо пахло е-кай. Спустя секунду незнакомка исчезла из поля зрения. Мне это почему-то очень не понравилось. Чуть подумав, я набрал номер Хитсуги:

— Юто, развлекаешься, ку-хи-хи?

— Есть такое, извини, что не пригласил.

— Не переживай. Я все видела в прямом эфире, ку-хи. Значит, ты уже успел столько вассалов набрать, судя по изображениям на твоей колеснице?

— Ничего от тебя не скроешь. Слушай, ты случайно не знаешь такого аякаси — девочка с золотистыми волосами и...

— И золотыми глазами? — закончила за меня глава девятого клана, став сразу серьезно. — С вероятностью в 90% это Тамамо но Маэ, девятихвостая кицунэ.

— Вот ксо!

— Прости, Юто. Мы с Кагамимори смогли частично оценить ее путь и подозревали, что она направится в префектуру Мияги.

— Почему же кланы бездействовали?!

— Тсучимикадо вынудили остальных подождать.

— Чего, пока она дойдет до нас? Первый клан так хочет, чтобы бакэнэко и кицуне сцепились друг с другом?

Разговаривая по телефону, я направлялся на поиски своих вассалов, Химари в том числе. Если Тамамо набросится в таком людном месте, то может быть много пострадавших. Хорошо, что защитные артефакты Тсучимикадо при мне, да и Шидо с Маки наверняка помогут.

— Если бы ты интересовался историей своего клана, то понял бы, откуда холодное отношение. Амакава-доно, как глава девятого клана я предлагаю свои услуги в организации поимки и устранения высокоранговых е-кай, находящихся на вашей территории. У нас есть некоторое влияние на великие кланы, за исключением Тсучимикадо.

— Думаешь, мы сами не справимся?

— По моим прогнозам вы сможете одержать верх в прямом столкновении, однако имеется высокая вероятность гибели от одного до трех вассалов. Плюс аурные особенности Тамамо но Маэ могут повлиять на безумие Багрового клинка.

— Что ты хочешь?

— Это... ничего сверхъестественного. Больше личная просьба. Помочь двум близким мне людям. Ку-хи-хи... — послышался грустный смешок от Якоин.

— Хорошо, я согласен. Не медли, Хитсуги.

Наконец, я разыскал аякаси и Шидо с Маки и предупредил о возможной опасности. Гинко сразу же направилась вынюхивать в толпе, пытаясь разыскать кицунэ. Мы следовали за ней, опасаясь разделяться. Все-таки, Тамамо — аякаси-каннибал, который набирает силу, поглощая других е-кай. А значит, мои вассалы даже в большей опасности, чем люди вокруг. Оками нашла остатки лисьей ауры, но сама кицунэ уже покинула место празднества. Я быстро попрощался с мэром и прочими лицами, и мы дружной толпой направились обратно в особняк. Было не слишком приятно шагать, каждую секунду ожидая нападения, однако Тамамо но Маэ или Шутен Доджи так и не показались. Дома же, под неусыпной защитой Кайи мы почувствовали себя более защищенными. Аякаси воспрянули духом и даже немного обсудили фонарное шествие. Кабураги принял к сведению информацию о кицунэ с они, но честно признался мне по телефону, что тут четвертый отдел нам только мешать будет. Да еще Сидзука обмолвилась, что у нее есть знакомые духи неподалеку, которые могут стать пищей для Тамамо. Плюс лесной совет аякаси близ Такамии из низкоранговых е-кай.

— Почему ты раньше молчала?

— Я же знаю тебя. Обязательно в клан потащишь, нано. А им и так неплохо живется.

— Пф-ф, то, что я иногда упоминаю про захват мира не значит, что я какой-то темный злодей. Захватывать мир можно и мирными, плавными и вежливыми способами. И что же ты от меня хочешь? Мы не можем отправить кого-то на их защиту. Ты можешь связаться с аякаси?

— С Зенджу-сама могу по телефону, если Элис найдет мне контакты Ямагато Зао онсэн. Чтобы добраться до совета духов, понадобится время.

— А я была в Ямагато онсэне однажды, — вставила Лизлет. — Познакомилась там с сестренкой Кофую.

— Ты знаешь юки-онну? — удивилась мизухэби.

— Немного.

— Хорошо, нано. Тогда свяжись с ними, я быстро оповещу Такамию. Никуда не выходите, пока я не вернусь, — принялась распоряжаться Сидзука.

— Конечно, куда мы без тебя.

Водная аякаси хмыкнула на мои слова и распалась водопадом прямо в гостиной.

— Юки-онна, ледяная аякаси, как я понимаю?

— Совершенно верно. Особенно сильны в зимний период. Могут от скуки заморозить случайного путника насмерть, — пояснила мне Маки.

— Сестренка Кофую не такая! — вскинулась аякаси чашки, на что охотница пожала плечами, что-то записывая в свой блокнот.

— Что за Ямагато онсэн? — спросил я Лизлет.

— Горнолыжный курорт в горах Оу, господин. Сейчас не сезон, но уже с октября благодаря Кофую там можно кататься на лыжах. Также есть горячие источники.

— Надо бы съездить отдохнуть как-нибудь, — задумчиво произнес я. — Лиз-тян, возьмешь переговоры на себя, раз уж знакома с тамошними аякаси. Меня могут не послушать.

— Слушаюсь, господин!

— И что, аякаси спокойно живут на курорте рядом с людьми? Не боишься, что Маки и Шидо доложат куда следует?

— Ой, — пискнула блондинка.

— Можете не переживать, Челси-сан, — сказал Тсучимикадо. — Ямагато онсэном владеет охотник из нашего клана, который сейчас на пенсии. Правда, я думал, что он сотрудничает только с юки-онной для поддержания бизнеса. Про других аякаси не слышал.

— Так разве кто-то упоминал других аякаси? — спросил я.

Шидо усмехнулся.

— Маки-сан?

— Мы обязаны сообщить... — неуверенно произнесла охотница.

— Я думаю, можно опустить некоторые детали в отчете, — сказал Шидо своей напарнице.

— Хорошо. Раз уж выходец из нашего клана присматривает там за порядком, — вздохнула девушка.

— Хозяин-сама! — благодарно прижалась оками к охотнику.

— Айя, Кагецуки, мы с вами займемся одной вещью, которую я долго откладывал. Маки, если будет желание, твоя помощь тоже не помешает. Остальные — бдите! Если ни у кого больше нет дельных идей?

Неожиданно Кайя исчезла, но вернулась буквально секунд через десять, сразу отчитываясь:

123 ... 7576777879 ... 131132133
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх