Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Король Сомбра: Тьма двух миров


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
05.10.2017 — 05.10.2017
Аннотация:
Как бывает после частых и удачных походов, злодеи заканчиваются или не торопятся возвращаться. Жизнь возвращается в свое нормальное скучное русло. Твайлайт, получившая титул принцессы и силы аликорна, откровенно наслаждается жизнью в своем замке с повзрослевшими друзьями. Но в катакомбах стоит новая интересная игрушка - портал в другой мир. Да и все ли зло принцессы разогнали под углам? Кто знает. Может тьма уже рядом? Работа перенесена с фикбука.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Жеребец резко встал. Новый приступ боли пронзил сознание Экзорта, но уже не такой сильный. Экзорт лишь поморщился.

— "Глупое ничтожество! Усыпили и парализовали. Что тебе еще надо? Почему ты не боишься меня? Почему ты не защищаешься". — Закипая от злобы, подумала Файн.

— Тебе все равно стоит извиниться. — Голос жеребца стал мягче. — Файн. Навести их. Проведай маму. Она скучает.

— Да плевать мне! — Выпалила кобылка. — Почему тебя так волнуют наши родители?! Ты ведь прекрасно помнишь, почему мы съехали! — В гневе выпалила Файн. — "Если он продолжит мямлить про семью, то придется его образумить".

Повисла неловкая пауза. Экзорт лихорадочно искал подходящие слова, чтобы образумить Файн, пока та буквально пылала от гнева. Ярость сжигала ее изнутри, готовясь вырваться смертоносным потоком.

— Файн. — Любящим голосом произнес Экзорт. — Одумайся! Вернись...

Громкий крик Файн прервал жеребца. С ее рога сорвался магический луч и ударил жеребца чуть выше плеча. Экзорт закричал и осел на пол, стараясь зажать рану.

— Я сказала, мне плевать! Я тебя сюда не для того тащила, чтобы вспоминать о семье! — Злобным голосом произнесла Файн. — Но ты как всегда слишком слеп, чтобы это понять! — Прокричала Файн.

Жеребец тяжело дышал. Внутри него закипала злоба.

— Тогда объясни, зачем ты меня притащила сюда? — Суровым голосом просил Экзорт.

Файн хихикнула.

— Ты мне не поверишь, но... я хочу тебя убить. — Невинным голосом сказала кобылка. — Да, вот так просто и буднично. Словно, я делаю что-то обыденное.

В мгновение ока лицо Файн переменилось. Маска злобы и жестокости застыла на мордочке кобылки.

— Я хочу увидеть, как ты истекаешь кровью и орешь от боли, обиды и бессилия под пытками. — Искаженным злобой до неузнаваемости голосом прорычала Файн, создавая мощное заклинание.

— Файн. Оду...

В ту же секунду, когда жеребец заговорил, Файн исказила поток воздуха, создавая пламя, и направила его на жеребца. Воздух в пещере наполнился запахом горелой шерстки. Хвост и грива жеребца немедленно вспыхнули, тело нещадно облизнули языки пламени. Экзорт закричал от нестерпимой боли, что лишь подзадорило Файн. Она усилила напор. Пламя стало жарче и сильнее. Только через пару секунд благодаря опыту и самообладаниию Экзорт смог сосредоточиться и навесить щит, укрывший от потока огня. Увидев это, Файн развеяла заклинание, но огонь все равно сделал свое дело. Острая боль окутала сознание жеребца, его тело покрылось ожогами, а грива сгорела начисто.

— Ну вот, теперь-то ты мне поверишь! — Злобным, полным жестокости голосом произнесла Файн, готовя новое заклинание. — "А это приятно, наблюдать за мучениями жертвы. И теперь я понимаю, что чувствуют убийцы, когда лишают кого-то жизни". — Отметила Файн, наблюдая, как корчится от боли ее родной брат.

— Фа-а-а-айн! — В отчаянии прокричал Экзорт, создавая защитное заклинание.

— Оу, прости, братик, — с наигранным сочувствием в голосе сказала Файн, собрав телекинезом десятки небольших камешков в пещере. — Но мне придется тебя убить.

В следующий миг на жеребца понесся смертоносный вихрь из острых камней. Защита была сломлена. Острые края терзали плоть жеребца, а более крупные камни не давали вырваться из жуткой ловушки.

— "Да! В этом определенно что-то есть! Ты заживо уничтожаешь своего врага, лишаешь его жизни ради своей цели. И когда он перестает дышать, ты чувствуешь, что становишься ближе к цели и никто тебе не помещает достичь ее". — Подумала Файн, пытаясь разобраться в вихре чувств, обуревавшего ее разум.

Сейчас, пока она терзала своего брата, она чувствовала... радость от нового опыта, будто в ее копыта попал новый инструмент. Наслаждение от причинения боли тому, кого уже долгие годы ненавидела, но где-то в глубине души еще жило другие чувства. Жалость, страх и ощущение, что она поступает неправильно. Что идет против самой природы. Но все эти чувства заглушал ураган из неестественной радости, гнева, ярости и наслаждения.

Когда Файн развеяла заклинание, перед ней лежал израненный жеребец с сотнями порезами по всему телу.

— И это все? — Злобно произнесла Файн. — Ты уже готов сдаться? А ну вставай! — Полным жестокости голосом произнесла кобылка, вплотную подойдя к жеребцу.

Файн нанесла первый удар копытом. Затем еще и еще... Жеребец что-то прохрипел. Файн это только раззадорило. Она все била и била, и ей это нравилось...

Экзорт дрогнул. На этот раз магия не рвала, не обжигала. Она лилась в его тело благодатным потоком, заживляя раны, но это было лишь иллюзией. Страшная боль пронзила сознание жеребца.

— Эй. Не спи. — Невинным голосом произнесла кобылка. — Мы еще не закончили.

— Чего тебе еще от меня надо? — Измученным голосом просил жеребец, чувствуя как жизнь покидает его тело. — Хочешь убить, так убивай. Я... не... буду защищаться.

— Ты ничтожество. Экзорт. — Тихим, но жестоким голосом произнесла Файн. — Ты просто ничтожество. Умри. — Безразлично произнесла кобылка.

Последняя фраза буквально разрушила остатки самообладания жеребца. Страх затуманил его рассудок. Экзорт молча наблюдал, как Файн отходит от него и готовит мощное заклинание. Файн не стала медлить. Мощный луч энергии ударил в тело. Сознание мгновенно покинуло жеребца. Головы не стало, тело каменело и одновременно разрывалось на части. Через секунду все было кончено.


* * *

Чистый, свежий ночной воздух наполнял легкие кобылки. Файн с наслаждением вдыхала его после той пещеры, пропахшей гарью и кровью. Он пьянил, подобно безмерно выпитому вину, отводя все грядущие неприятности на второй план. Но страх все равно пробивался в сознание. Впереди ждало не только расследование. От него могла попытаться спасти Селестия.

— "Спасет, если захочет". — Эта мысль грянула в голове Файн подобно грому среди ясного неба.

Ноги кобылки задрожали. На ум Файн одна за одной приходили образы. Один страшнее другого. И хотя, их отделяло "Если поймают", но все равно становилось невообразимо страшно, что если какой-нибудь талантливый пони вычислит ее, а Селестия откажется ее защищать, то ее как минимум отправят в Тартар за жесткое преступление. Или просто убьют.

Файн села на землю и закрыла копытами голову. Все становилось на свои места. Сегодня она совершила убийство. Сегодня она встала на путь настоящего зла. Теперь она преступница, и этого ничего не изменит. Но взамен... Еще одна мысль подобно грому грянула в сознании кобылки.

— "Твайлайт, Альтазар, Денис и на закуску Сомбра. Теперь Я ГОТОВА! Я еще не знаю, как я с вами справлюсь, но теперь я готова сражаться с вами!"

Файн набрала в грудь побольше воздуха и что есть силы прокричала.

— ВЫ ПАДЕТЕ ОДИН ЗА ДРУГИМ! И НИЧТО ВАС НЕ СПАСЕТ!

— "А теперь, Файн. Будь так добра, вернись под теплый бочок Ворда, пока он тебя не хватился. — Подумала Файн, вспоминая о последствиях содеянного. — Иначе тебя ждет Тартар".

========== Глава пятьдесят седьмая: Потерянная душа. ==========

В штабе "Меткоискателей" как всегда было шумно. Многострадальный домик практически никогда не пустовал. В нем повзрослевшие члены клуба постоянно устраивали тематические игры, зачастую они сопровождались мелкими разрушениями, задымлениями, испорченными гривами, ушибами и прочими мелкими и не очень неприятностями. Однако эти неприятности редко выходили за пределы оградки. Такое положение дел даже помогло руководству клуба заручиться финансовой поддержкой и накупить расходных материалов для эксперимента, пообещав, что техника безопасности будет соблюдаться неукоснительно. Так оно и было. Ну, почти... У жеребят появилась возможность не только получить кьютимарку, не прибегая к полномасштабным разрушениям в Понивилле, но и развивать свой талант или научиться чему-то новому, даже если у них уже была метка.

Дрэкстоун осторожно посмотрел за ограду. Сегодня за ней никого не было, а уровень шума говорил о, предположительно, мирном занятии. Жеребец, внимательно прислушиваясь, осторожно открыл калитку. Из домика доносились радостные возгласы и обрывки спора. Дрэкстоун осмелев, поскакал к домику. Дети веселились, а значит, неожиданного взрыва или еще чего похуже можно было не опасаться. А чего еще ожидать от домика, в котором подозрительно притихли десятка полтора жеребят?

Внутри царил порядочный разгром, присущий любой детской игре, особенно если жеребят собралось больше одного. Новый член клуба, Сильвер Спун, стояла у расписанной таблицами и цифрами доски, руководя огромной настольной игрой. Всего за пару недель кобылке удалось достичь значительных успехов. Ее собрания, на которых она рассказывала о тонкостях ведения семейного бизнеса, пользовались бешеной популярностью. В этот раз Сильвер совместила приятное с полезным. Жеребята старательно отыгрывали свои роли, создав в отдельно взятом домике свою экономику.

— "Взрослеет дочка". — Довольно подумал Дрэкстоун. — "Как жаль, что придется уехать".

Жеребец толкнул дверь.

— Дети, у нас гость. Это мистер Дрэкстоун. Привет, пап. — Вежливо произнесла кобылка.

— Здравствуйте, мистер Дрэкстоун. — Произнесли полтора десятка голосов.

— Добрый вечер, де... Добрый вечер, Принцесса Луна.

— Добрый вечер, мистер Спун. — Улыбнувшись, ответила Луна. — Вы пришли за дочкой?

— Да. Денис сказал, что нам...

Принцесса жестом остановила жеребца.

— Денис вас ждет в домике у Эпплов. Идите с ним. Мы прибудем чуть позже.

— Хорошо. — Неохотно согласился жеребец.

Клуб "Меткоискателей" располагался на ферме Эпплов, а потому дорога заняла всего пару минут. Дрэкстоун уже хотел постучать, когда его окликнули сзади.

— Мистер Дрэкстоун! — Окликнул жеребца Денис. — Я тут. Вы готовы?

Дрэкстоун обернулся. Из темноты вышел Денис, вооруженный своим фирменным плазмоавтоматом.

— Добрый... Погоди. — В голосе жеребца послышались нотки страха. — Что все это значит?

— Я объясню коротко. — Уверенным и жестким голосом произнес Денис. — С высокой долей вероятности твоя семья может стать целью Файн. Я уже знаю, что вы все сделали так, как я просил. По моим подсчетам ваш бизнес продержится без вас пару лет. Вы успеете вернуться назад.

— Может, вы объясните мне...

— Всему свое время. — Перебил жеребца Денис. — Скажу только, что ваша дочь предоставила нам важные сведения, а это делает ее мишенью для убийц. Они уже могут идти по следу. Сейчас вы должны решить, доверять нам или нет.

— И почему я должен вам верить? — Суровым голосом спросил Дрэкстоун. — Куда вы впутали мою дочь?

— Ее впутала Даймонд Рич. — Отрезал Денис. — Вы помните тот бал? Когда Сильвер впервые вышла в свет. Она не смогла избежать встречи с Тиарой, что привело ее к Файн.

Дрэкстоун сердито топнул копытом. В нем закипала злоба.

— Рассказывай. — Сквозь зубы процедил жеребец, отворачиваясь от Дениса. — И не вздумай мне врать!

— А нечего рассказывать. — Спокойным голосом произнес Денис. — Я сопоставил результаты допросов и показал действительно компетентному специалисту. Это Файн убила своего брата. Она устроила себе инициацию, чтобы потом убивать было легче. А теперь она целенаправленно готовит свою шайку, чтобы те повторили этот опыт. А Даймонд Рич среди сообщников Файн. Угадайте, кого она выберет себе в потенциальные жертвы?

— Вранье. — Презрительно фыркнул жеребец. — Если у вас есть доказательства вины Файн, то почему она до сих пор на свободе?

— Потому что все доказательства косвенные. Я не смогу доказать ее вину, но спрятать вас — это пока в моих силах. Даймонд Рич представляет реальную опасность для вас и вашей дочери. Она неизбежно выберет вашу семью для своей инициации. И если она не достанет Сильвер, то попробует достать вас.

— Почему вы нам помогаете? — Недоверчиво спросил Дрэкстоун. — Что вы хотите взамен?

Денис разочаровано помотал головой.

— Почему все уверены, что мне от них что-то нужно? — Жеребец на секунду задумался. — Хорошо. Недавно ваша дочь совершила достойный поступок. Еще недавно она вместе с Тиарой издевалась над простыми пони. Но недавно Сильвер сама пришла к Меткоискателям, извинилась и попросила помощи. И она сделала это искренне. Она просила помощи от всей души. Но так сложились обстоятельства, что именно этим поступком она подписала себе смертный приговор. Дрэкстоун. Я хочу дать ей шанс остаться живой. Просто живой. Кстати, она уже согласилась спрятаться. Остались только вы.

Дрэкстоун в бессильной злобе взглянул на Дениса. По мордочке жеребца было невозможно ничего прочитать. Денис оставался спокойным и невозмутимым.

— Я согласен. — Глухим голосом произнес Дрэкстоун. — Когда... Когда мы уходим?

— Прямо сейчас. — Будничным голосом произнес Денис. — Луна уже должна была телепортировать Сильвер к точке отправки.

Дорогущий артефакт, позволяющий услышать чужой разговор почти за сто метров, полетел в кусты, подобно старой, ненужной кукле. Тиара буквально пылала от ярости. Сильвер, ее подруга не просто предала ее, но еще и сбежала, вместе с семьей. Конечно, ей можно отомстить. Например, все еще можно поджечь дом, но это уже не то. Два дня назад Файн дала ей задание. Лишить кого-то из близких жизни, чтобы пройти проверку и стать полноправным участником "Плеть зари". А теперь идеальный кандидат на роль жертвы уходит прямо из копыт. И, возможно, туда, откуда ее будет не достать.

— Сильвер! Предательница! — Сквозь зубы прошипела Тиара. — "Ну, ничего, мы с тобой еще встретимся. Не важно, когда ты вернешься. Через год или через два я все равно доберусь до тебя".

От бессильно злобы Тиара хотела кричать во всю глотку.

— "Никто еще меня так не оскорблял, никто еще не уходил от меня не униженным. И вот, кому-то это удалось. Но сделал это не кто-то, а именно моя подруга. Сильвер сначала предала меня, а потом еще и ушла от возмездия".

— Даймонд! — Неожиданно раздался голос позади Тиары. — И как это понимать?

Тиара застыла от ужаса. Кусты позади нее зашуршали. В тусклом свете появилась фигура. Та самая, которую она никогда ни с чем не спутает.

— Пап. Что ты тут делаешь? — Осторожно спросила Тиара.

Филси Рич усмехнулся, выходя из тени.

— А что ты тут делаешь? — Суровым голосом спросил Филси. — Опять следишь за?.. Так.

Силфи пригляделся в уходящие в темноту фигуры жеребцов.

— Тиара. Ты за кем следить вздумала?! — Злобным голосом спросил Филси.

— Пап, я...

— Так-так-так. Все ясно. Ты решила пойти по стопам Файн. — Жеребец в гневе наступал на кобылку. — Ты хоть представляешь, чем для тебя это может обернуться?

— Пап, я знаю, что делаю, не ме...

— Ты знаешь, что делаешь?! — Пораженно произнес Филси. — Значит, ты сама додумалась следить за элементом гармонии? Кого ты обманываешь? Даймонд, тебя ждет великое будущее. Я хочу доверить тебе стоящее дело, но сейчас я вижу, что у тебя до сих пор детство в крупе играет.

— Серьезное дело?! — Тиара презрительно фыркнула. — Знаю я про твое "серьезное дело". Ты хочешь заставить меня работать с Эпплами. Продавать их гадкий радужный джем. Мой ответ: нет! Лучше я буду работать с Файн, чем с тобой.

123 ... 7576777879 ... 113114115
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх