Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Rotaryfile - Harem of Honeys


Автор:
Опубликован:
27.07.2013 — 27.07.2013
Читателей:
4
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Дамблдор ударил их вперед, когда он открыл двери Крыла Больницы. Он подошел к кроватям первого Рона, тогда Симус, и после помещения руки на обеих их головах проворчал и отстранился. "Не Ископаемый. Борьба очевидно, как правило волшебник, свыше некоторой ведьмы очевидно." Он, казалось, говорил с собой.

Невилл и Декан смотрели на друг друга. Невилл думал, По ведьме? Они, должно быть, были wanking по тому же самому. Они никогда не могли заставлять обращать внимание на них. Дин попался на глаза и усмехнулся. Невилл и Декан подавили их смех в пошедшем не так, как надо кругу-wank.

Дамблдор шагал к заполненной ванне синего геля. "Намного более серьезный, потенциально фатальный. Что произошло, профессора?"

Сириус пожал плечами. "Это было похоже, что Малфой сбил молодую ведьму, затем потянул ее ее запястьем и вспыхнул пламенем."

Ремус кивал и продвигался, поскольку Сириус укрепил свою окклюменцию. "Я подозреваю, что он напал на требуемую ведьму, и волшебство другого волшебника пересилило его."

Дамблдор озирался. Глаза Сириуса и Ремуса следовали его и так же, как они все осветили(зажгли) на Longbottom, он должен был сесть. Он был очень бледен. Дамблдор улыбнулся и думал, ну, в общем, Мальчик, Который Жил, человек(мужчина) теперь. Он возвращался к Драку. "Я попытался быть прощающим, но это, я верю, потребует твоего внимания, Блэка Бога."

Сириус мигал. Дамблдор вздыхал. "Ты держишь Наследника Малфоя Дома и Регента, ты нет?"

Сириус мигал снова. Дамблдор кивал. "Я оставляю этот вопрос в руках его Головы Дома, тогда." Он оставил Крыло Больницы, беспорядочно(чрезмерно) радо. Невилл приезжал прямо вперед, и теперь у Сириуса была злободневная политическая проблема, не он.

Поппи смотрели на Сириус. "Он будет прекрасен утром; ты можешь иметь дело с ним тогда."

Сириус мигал снова, и Ремус регулировал его далеко. Как только они очистили двери, они смотрели на друг друга. "Исследовательская группа."

HOHHOHHOHHOHHOHOHHOHHOH0HHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOH

В читальном зале Гарри смотрел на Джинни с открытым ртом. Она отпечатала ногу. "Только немного, Гарри, и я был уже безумен!"

Гарри хватал закрытый рот. "Как ты освещаешь(зажигаешь) кого-то в огне(пожаре) "немного", Джинни?"

"Haaarrrryyy!"

"О, ад не, Джинни! На сей раз глаза щенка не будут спасать тебя. Ты идешь в классы(занятия) умения владеть собой, молодую особу. Даже я не просто освещаю(зажигаю) людей в огне(пожаре)! Что, если Ремус и Сириус не были там?"

Джинни бормотала что-то. Гарри хмурился. "Что?"

"Мы имели бы один меньше чистой крови Понсе, чтобы иметь дело с."

Гарри помещал голову в руки. Гермиона приняла беседу с Джинни. Септима смотрела на Вирсавию и Аврору. "В огне(пожаре)? Тот небольшой промах(бланк) ведьмы осветил(зажег) волшебника, старше чем она в огне(пожаре)? Без палочки?"

"Но с волшебством ее лорда, очевидно."

"Aiiie! Отвисшие соски Морганы, Сириус, прекращают красться на мне!" У Септимы была рука по сердцу.

Сириус усмехался unrepentantly. "Молодое Драко находится в ванне микстуры ожога в Крыле Больницы, очевидно любезность тебя, г-жи Уизли. Ну, ты и твой лорд. Выполнение, что соединение вещи много, не так ли? Дамблдор передал Драко Голове Дома, таким образом, ты должен будешь сделать что-то о нем, Гарри." Сириус сделал паузу. "О, это напоминает мне." Он закапывал карман и щелкал Гарри маленький золотой объект(цель). "Невилл Лонгботтом занимает кровать, очевидно волшебно исчерпанную(истощенную). Рон Уизли находится на кровати, оправляющейся от ран, поддержанных в том, что, кажется, было порочной кулачной дракой с Симусом Финнеганом, который занимает другую кровать. Ты знаешь что-нибудь об этом, Гарри?"

Гарри схватил объект(цель) из воздуха без усилия. Он всматривался в это и вздыхал. Гермиона взяла это и прикрепила это на пальце Гарри. Кольцо Малфоя Фэмили присоединилось к другим, и Гарри чувствовал, что это немедленно подчинилось. Он улыбнулся тонко; по крайней мере одна вещь о доме была умна. Ну, два: Leyland был блестящим(замечательным).

Гарри поднял руку. "Драко Малфой, я бросал тебя от семьи, чтобы никогда не затемнить дверь или имя Малфоя когда-либо снова."

Корона сине-белого легкого(светлого) взрыва от Гарри и проходивший школа и затем волшебная Великобритания. В Больнице Драко Крыла чувствовало это и перемещалось беспокойно даже в его Ошеломленное государство(состояние).

Дамблдор чувствовал это и улыбнулся. Да, приятно играемый, Сириус. Теперь он мог получить контроль над Драком, без имен(названий). Если бы мальчик хотел выжить, то он нуждался бы во влиятельном покровителе(посетителе) и, ну, в общем, не могло бы быть ни одного более сильного, мог там? С Северусом в Азкабане соответствующий шпион мог быть очень полезным, и мальчик был хорошим взглядом. Лучше чем Северус даже. Несколько лет с этого времени ....

В Министерстве отчеты(рекорды) обновили себя, и Драко изменило от "Драка Малфоя" к "Драку?".

В Поттере замок Narcissa чувствовал это и удивил себя, проливая одинокую слезу. Андромеда, Тонкс, и Беллатрикс чувствовала это также, все с различными степенями беспокойства(предприятия).

Около Бреста Жак Мальфуа чувствовал это и ворчал в расстройстве. Эта новая голова(глава) уже выбрасывала участников(депутатов)? Это не могло стоять!

Сириус смотрел на Гарри с поднятой бровью. "Ну, Это является довольно заключительным, Гарри."

Гарри пожал плечами. "Я мог убить его вместо этого."

Сириус улыбнулся мрачно. "Нам можно было бы было жаль, что мы не имели."

HOHHOHHOHHOHHOHOHHOHHOH0HHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOH

В воскресенье восемнадцатый Гарри лежал на лужайке, голове(главе) на плоском животе Гермионы, когда Мари Колдуэлл, все еще самозваная хозяйка почты(должности), нюхала и понизила(пропустила) письмо о его груди. "Жак Мальфуа желает аудиторию с Малфоем."

Голова Нарциссы хватала вокруг. "Он — змея в траве, Гарри. Где, Мари?"

"Он ждет в поместье Малфоев."

"Дерьмо!"

"Нарцисса! Leyland!"

"О тишина, Гарри. Он услышит хуже. Что мы собираемся сделать? Гарри?"

Гермиона поднимала свою голову и вздыхала. "По крайней мере, у него есть стволы(багажники) на."

Жак Малфой председательствовал позади стола Патриарха. Он наблюдал, что дверь открылась, и улыбнулся сардонически очевидному пятнадцатилетнему мальчику. "Ты — игрушка нового главы? Где он? Я рад, что он настолько щедр со своими игрушками, но я предпочитаю вести дело сначала."

Гарри усмехался. "Ну, Хороший, чтобы знать я не вызываю проблему для семьи, тогда."

Жак кричал в удивлении(неожиданности), когда он горел к пеплу(золе).

"Гарри! Ты только заставил Джинни пойти в классы(занятия) умения владеть собой для той самой вещи."

"Когда ты добирался здесь, неон? Это не была та же самая вещь. Я не был безумен вообще. Давайте пойдем, говорят с этими другими."

Гермиона вскинула свои руки. "Те, которых ты оставил на всем протяжении состояния(поместья), живы?"

"Неон, не будь этим путем."

"Что путь, Гарри? Ты только убегаешь и делаешь то, чему ты чувствуешь себя подобно, и я не могу?"

"Неон! Ты находишься в моей голове; ты знал, куда я пошел и что я делал. Я возвратился бы, если это было слишком сумасшедшим."

Гермиона подошла и билась на груди Гарри с ее кулаком. "Животное, испугал меня." Она поцеловала удивленного Гарри неистово. Шабаш ведьм прибыл через ствол(багажник), который она понизила(пропустила) на земле(основании), улыбнулся им, и перемещенному собирающемуся Malfois и выниманию их на лужайке. Это была вполне коллекция(собрание), от дедушки самым молодым детям.

Нарцисса кипятилась. "Предназначенный, чтобы переместиться прямо в, без сомнения." Она пинала не сознающую, но очень привлекательную бледно-светлую форму(класс) Беатрис. "Сука Veela."

Гарри закатил глаза. "Нарцисса!"

"Ты должен трах ее и всех ее дочерей прямо сейчас и убивать всех волшебников, Гарри. Мы будем заботиться об этой проблеме. Интересно, могла ли бы Огаста пробить(поразить) нас некоторые обеспечивающие линию(защищающие линию,обеспечивающие очередь,защищающие очередь) микстуры?"

Гарри смотрел на Гермиону. "См.? Это сердито."

Гермиону раздражают. "Я знаю, каково сердитый, Гарри. Я женат на тебе, в конце концов."

Гарри дулся. Тогда усмехался как идиот, она сказала, что была жената на нем. Никто больше не сказал слово. Наконец, когда Malfois были всем собранный включаемым, Разочарованные, благодаря Сириусу контактов Нима свистели. "Чертовски, Гарри. Как ты Ошеломлял все они?"

Гарри пожал плечами. "Я хотел их не сознающий, за исключением Жака."

Сьюзен дрожала. "Кто был серьезным perv. Ты должен был услышать его суждение Гарри."

Дафни усмехалась. "Каково это с тобой и буфами, Гарри?"

Гарри откашлялся. "Так или иначе, как я сказал, я хотел их не сознающий. Волшебство тогда сделало что-то им. Я шел в исследование Лусиуса, и Жак сидел позади стола. Он предлагал меня для позже, и я зажигал его. Проблема решена."

Ним покачал головой. "Не действительно, Гарри. У каждого мужчины здесь, скажем, тридцать есть Темный Марк. Ни одна из женщин не делает, все же."

Su переехал, чтобы смотреть. "О, я хочу некоторые из них. Мы можем взять Марков от остальных и поместить их в застой. Только Марки, не целые пожиратели смерти."

Гарри помещал голову в руки. Гермиона дала ему объятие. "Чтобы не сказать что-либо, Гарри, но это — то, что происходит, когда мы не планируем, и ты идешь на всем протяжении дикаря, это затрагивает остальную часть нас. Теперь милый небольшой Su является все кровожадным снова."

Гарри дал ей объятие и ухмылку. "Да, Дорогой."

"Задница".

Ремус потер лицо. "В то время как это все очень интересно, что мы собираемся сделать теперь?"

Гарри улыбнулся Гермионе. "Помести их всех в темницу Замка Поттера и план."

Гермиона усмехалась назад. "Хороший мальчик. Отведи домой меня, Гарри."

Отто закрывал глаза на своего владельца(мастера) и затем кивал. Он трещал далеко и собрал эльфов; достаточно скоро, все еще не сознающие Malfois были голы в клетках.

HOHHOHHOHHOHHOHOHHOHHOH0HHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOH

В четверг двадцатисекундная Беатрис Мэлфои искала, когда она услышала пятки, нажимающие на каменные плиты вне ее камеры(клетки). Она фыркала, когда Нарцисса вошла в представление(вид). "Таким образом, Жак был неудачен против твоего лорда — наш лорд, я предполагаю."

Нарцисса улыбнулась. "Очень хороший, Беатрис. Я боялся, что ты собирался быть трудным."

Беатрис хихикала. "Я считаюсь голым в неизвестной темнице, которая жужжит с властью(мощью). Насколько трудный я мог действительно быть? Так, каков план нашего лорда?"

Нарцисса махнула своей открытой дверью и вошла. Беатрис переместила и нашла себя замороженным. Нарцисса улыбнулась. "Добби, я боюсь. Гарри дал ему некоторые довольно широкие инструкции, и он интерпретирует их скорее широко. Пожалуйста, никакие внезапные шаги или он не могли бы сделать что-то сыпь. Теперь Гарри, наш лорд Гарри Джеймс Поттер, Герцог Поттер, Гриффиндор, Слизерин, Рэйвенкло, Хаффлпафф и несколько других решили, что дом должен войти в различное(другое) руководство(направление). Он работает над освобождением волшебников от их Марков. Если он не может они переживать свои дни здесь в этих темницах. Младшие(Более молодые) волшебники и ведьмы будут освобождены после того, как он будет удовлетворен ими и их лояльностью(привязанностью). Был разговор о закреплении ведьм ему в традиционной манере, но он действительно не хочет делать это."

Беатрис хихикала. "Я не уверен, что не оскорблен. Подросток и он не хотят это?"

Она махала телу, находя, что она была разморожена. Нарцисса улыбнулась. "Не оскорбляйся, Беатрис. Он — Колдун Шабаша ведьм."

Беатрис мигала. "В какой, двенадцать? Все те отростки nutted в Хогвартсе... твой новый сын. О мой. У бедного Жака никогда не было шанса. Я предупредил его. Таким образом, наш лорд получит наследника на мне и возможно Джозефин и Мелиссу, и остальная часть нас поклянется лояльность(привязанность)? Слишком плохо о волшебниках; мы надеемся, он будет в состоянии сделать что-то об этом. Он, конечно, поможет остальной части нас, находят мужей?"

Нарцисса мигала. "Мм, Гарри намеревается дать твои клятвы, использовать это очарование лояльности(привязанности) его на тебе, и отослать домой тебя. Он уже планирует твои обновления опеки(камеры)."

Беатрис хмурилась. "Это никогда не будет работать. Мы будем нуждаться в гарантиях; его кровь — лучшая."

Нарцисса хмурилась. "Не будь упрям, Беатрис! Тебе не будет нравиться он сердитый."

"Phhht! Пошли его, чтобы видеть меня о, и послать мне Джозефин и Мелиссу. Мы убедим его."

Нарцисса покачала головой. "Это — действительно плохая идея считать его мальчиком, Беатрис. Я сомневаюсь даже относительно тебя, поскольку полный Veela будет в состоянии повернуть его, если он уклонится(упрется). Если ты настоишь на этом курсе(течении), то я, как Малфой Мэтриарч, возьму твой запрос ему. Тем временем, если у меня могут быть твои присяги, ведьмы и немаркированные волшебники могут быть перемещены(тронуты) в более подходящие четверти(кварталы)."

"Конечно, Нарцисса. Поклянись меня и давайте получим другие."

HOHHOHHOHHOHHOHOHHOHHOH0HHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOH

Двадцать четвертое нашло Malfois, встречающий(выполняющий) Шабаш ведьм. Беатрис ступила в спальню хозяев Камелота и ее сердца, сжатого на мгновение. Комната(Место) была переполнена полная голых ведьм каждого возможного возраста и описания, по крайней мере таковые из возраста полового созревания. Таким образом, план номер один отсутствовал(отступал), тогда. Она мигала, но ее обучение трофея чистой крови держало(оставляло) ее все еще, когда шестнадцатилетний с великолепным телом и дикими, вьющимися каштановыми волосами махал ей, и ее одежда исчезла. Развеваемый, ум — никакая палочка. "Это — это, Нарцисса?"

Гермиона окружала Беатрис. "Не в очень хорошей форме. Гарри может трах это, если он хочет к, но это должно будет быть в намного лучшей форме прежде, чем он получит ребенка на этом."

Беатрис повернула интересный оттенок(тень) красных и открыла ее рот. Кошка упала на ее грудь, не мягко. "Никакой разговор."

Гермиона шла дальше Джозефин: девятнадцать, половина Veela, дочери Беатрис и абсолютно ошеломляющий; и Мелисса, ее двоюродный брат, двадцати двух лет, половина Veela, и возможно еще более эфирным образом красивый чем Джозефин. "Гарри понравятся они. Оставь их здесь и убери другой, Нарциссу. Мы отошлем их назад к их камерам(клеткам), как только у Гарри есть шанс к траху их."

Беатрис двинулась и столкнулась с ударом слева, который сбил ее. Гибкий очевидный шестнадцатилетний стоял по ней. "Я — Матриарх здесь, Беатрис. Он выбрал меня. Я не буду разочаровывать его, и в случае необходимости я убью тебя, чтобы доказать это ему. Ты сделаешь точно, как я говорю, или ты умрешь. У него есть женщины счетом, если он хочет их, некоторые лучше выглядящие и более талантливые чем ты или твои half-Veela дочери и племянницы. Все более преданные(более посвященные). Единственная вещь, которая имеет значение для нас, является им."

123 ... 7576777879 ... 888990
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх