Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перекресток


Опубликован:
16.03.2015 — 16.03.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Они дети из разных миров. Один - сын героя магического мира, второй - единственный наследник неудавшегося Пожирателя Смерти. Две совершенно разные судьбы пересеклись в "Хогвартс-экспрессе". Им по одиннадцать, и оба ищут свой путь, пока не зная, что он у них - общий. История их странной ненависти-дружбы и неизвестные подробности из школьного прошлого Джеймса Поттера-младшего и Скорпиуса Малфоя (возрастное AU к эпилогу ГП7).
Закончен.
P.S.За обложку спасибо Алине Осташовой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Слизеринец кивнул, обеими руками поддерживая это предложение.

16.11.2009

Часть седьмая.

Глава 1. Летние шутки.

Глава 1. Летние шутки


* * *

— Скорпиус, вот ты где...

Он поднял глаза на отца, который нарушил тишину веранды, где парень сидел после обеда, ожидая назначенное для встречи с Луизой время. Скорпиус не стал вставать с перил — ему было лень двигаться: солнце припекало, с моря доносился шум волн. Каникулы вообще расслабляли...

— Что это на тебе?— чуть брезгливо спросил отец, подходя к нему и глядя на серый платок с вензелем Малфоев, который Скорпиус повязал на голове.

— Что это?— парень не стал отвечать на вопрос отца, кивнув на конверт в руке Драко. Судя по всему, письмо.

— Твои результаты СОВ,— старший Малфой протянул уже распечатанный конверт сыну. Выглядел он при этом довольным и даже гордым.— Ты заслужил награду...

— А что, на письме стояло твое имя?— парень взял свой табель и стал изучать отметки.

— Твое.

— Тогда я не понимаю, почему оно уже открыто,— холодно заметил Скорпиус, дернув уголком губ: он получил девять СОВ, из них три "превосходно" (по Нумерологии. Заклинаниям и Зельеварению) и четыре "выше ожидаемого" (по Защите, Трансфигурации, Травологии и Астрономии). "Удовлетворительно" по Истории Магии и Прорицаниям было ожидаемо, потому что на первом он не очень-то старался, а на втором городил такую чушь, что сама Трелони бы позавидовала.

— Скорпиус, сними это, пожалуйста,— на веранде появилась мама, в летнем кремовом костюме, с безупречным макияжем и прической. Только Астерия, насколько знал ее сын, могла так чудесно выглядеть все семь дней в неделю.

Он пожал плечами и стянул с головы платок.

— Ты чудесно выглядишь, мама.

— Спасибо, дорогой,— она улыбнулась, подошла к нему и поцеловала в висок, погладив по голове. Скорпиус едва сдержался, чтобы не отпрянуть и не поморщиться от непривычной ласки.

— Итак, ты заслужил подарок,— снова заговорил отец, когда мама подошла к нему и встала рядом,— и у нас уже есть один. Завтра мы приглашены на Бал Масок. Надеюсь, ты понимаешь, какая это честь? Поэтому утром мы поедем на Фламель-Авеню, чтобы купить мантии и маски.

Отец кивнул им и стремительно пошел прочь, распрямив плечи. Скорпиусу даже показалось, что от гордости Драко стал выше ростом. Черт, Бал Масок...

— Мама, а обязательно туда идти?

Астерия прислонилась к перилам, глядя на сына:

— Скорпиус, ты же знаешь, как давно и как сильно твой отец хотел вернуть честное имя нашей семье. Ты помнишь, как страдал твой дед, когда Малфои оказались в опале в чистокровном обществе,— мама смотрела прямо на него, не позволяя отвести взгляд.— Приглашение на Бал Масок — это огромный успех твоего отца, это признание, это прощение. Там будут высшие слои магического общества. И отец хочет разделить свой триумф с тобой. Ведь ради тебя он так старается...

— Мама, кого ты обманываешь?— усмехнулся парень, спрыгивая с перил.— Старался он исключительно для себя, чтобы очистить свою совесть. Ну, и свою репутацию Пожирателя...

— Скорпиус!— одернула его Астерия, выпрямляясь.— Ты не можешь быть таким жестоким к своему отцу!

— А в чем жестокость?— он холодно улыбался, засунув руки в карманы, словно бросая вызов родителям.— Он добился того, чего хотел, но почему-то назвал это моим подарком. А меня он спросил, нужен ли мне этот подарок? На моем лице, что, написано, что я просто мечтаю провести вечер в вычурной светской толпе и говорить пустые фразы?

— Скорпиус,— голос мамы был полон льда,— ты пойдешь на этот бал, потому что так хочет отец. Потому что все мы должны этого хотеть. На Балу Масок происходит представление обществу совершеннолетних волшебников, наследников чистокровных семей, и в следующем году ты там будешь одним из главных действующих лиц. Поэтому завтра ты туда пойдешь и поможешь отцу показать всем, что Малфои...

— Ой, мама, не продолжай,— устало попросил парень, перепрыгнул через перила и приземлился на траву, поднимая лицо к веранде.— Я не актер вашего спектакля, прости... И все эти рекламные акции мне надоели. А теперь — извини, я опаздываю...

Он повернулся и поспешил по газону к воротам, потом на дорожку, которая привела его прямо на пляж. Парень огляделся и увидел свободный шезлонг.

— Привет,— Луиза нагнала его на полпути.— Что с тобой?

Малфой даже поморщился, понимая, что не смог справиться с лицом. Он улыбнулся и помог девушке сесть.

— Сгорел,— пошутил он.— А ты чего такая счастливая?

— Завтра Бал Масок!

Скорпиус подавил стон, спрятав его за чуть удивленным выражением лица:

— Ты туда идешь?

— Конечно! Мне же семнадцать, это мой первый настоящий бал!— Луиза с трудом, кажется, удерживалась от того, чтобы не запрыгать от счастья.— Кстати, ты ведь тоже идешь, разве нет? Папа сказал, что ваша семья в числе приглашенных...

— Вообще-то я собирался отказаться от такого удовольствия,— Малфой сел рядом с Луизой.— Что я там забыл?

— Ты что!— она схватила его за руки.— Там будет молодежь со всей Европы! Там здорово! Девчонки будут стремиться уединиться с парнями, которые им нравятся, а родители будут стараться этого не допустить!

— Погоди, ну-ка поподробнее...

— Ну, есть такая примета: если на Балу Масок тебя поцелует мальчик, который тебе нравится, значит, тебя ждет успех,— Луиза чуть покраснела, опустив взгляд.— Будет жаль, если ты не пойдешь... Я почему-то была уверена, что ты обрадуешься. Гретта рассказывала, что вы с Джеймсом любите балы...

— А что еще рассказывала Гретта?— усмехнулся Скорпиус, понимая, что, в принципе, Бал Масок стоит посетить. Что он теряет? Если не понравится, он легко сможет скрыться. Жаль, что Поттера не будет...

— Она много рассказывала — и о вас, и о Хогвартсе,— улыбнулась Луиза.— Так ты пойдешь?

— Я подумаю,— пожал плечами Малфой, поднимаясь и подавая девушке руку.— Пойдем, погуляем?


* * *

Он спал, улыбаясь во сне веселому черному псу, который резвился на зеленом склоне, прыгая через лежащих оленя и волка. Луна была яркой-яркой, ветер шевелил шерсть на собаке, и Джеймс даже чувствовал, как шевелятся волосы на затылке.

— Джим...

— Нет меня,— не просыпаясь, пробормотал парень. Пес еще был очень реален, синие глаза смеялись, глядя на него.

— Джеймс, проснись.

— Нет.

— Там сова прилетела из Хогвартса. Наверное, с результатами СОВ.

— Ну и ладно,— ночные гости стали растворяться вместе со сном, и Джеймс начинал злиться, что ему опять не дали поспать.

— Тогда я посмотрю, ладно?— в голосе Лили была улыбка, но брат от этого только сильнее зажмурил глаза.

— Смотри.

— Нет, я посмотрю!— донесся откуда-то от дверей веселый голос Альбуса Северуса, а потом — топот босых ног в коридоре.

Этого Джеймс точно не мог вынести. Он резко сел на кровати, потом спрыгнул на пол и кинулся за младшим братом. Он настиг Ала на лестнице, притормозил, схватив за шиворот пижамы, а сам влетел в гостиную.

— Что за гонки?— отец поднял глаза от газеты, которую читал в кресле.

Джеймс стал оглядывать комнату, ища вышеупомянутую сову, но никакой птицы в комнате не было.

— Что-то потерял?— Гарри отложил газету на столик и посмотрел на Лили, которая спустилась вслед за братьями.

— И где мое письмо?— уже начиная что-то подозревать, спросил парень.

— Какое письмо?— спросила, смеясь, Лили, осторожно обходя Джеймса.

— Ах, так?! Пошутили, значит?! Ну, я вас сейчас...

Сестра забежала за кресло и обняла отца за шею:

— Папочка, спаси меня от него.

Гарри тоже рассмеялся, глядя на чуть злого Джеймса.

— Пошутили, гиппогриф вас!— буркнул парень, разворачиваясь и натыкаясь на младшего брата, который лопал конфету на палочке.— Значит, и ты туда же, да, лохматый коротконожка?!

Ал взвизгнул, подпрыгнул, нырнул под руки Джеймса и плюхнулся с разбегу на отца.

— Сговорились?! Ну, и лукотрус с вами!— парень развернулся и потопал в свою комнату, злясь на все свое сумасшедшее семейство.

— Джим!— донеслось сзади, но он только хлопнул сердито дверью, подобрал с пола одеяло и улегся обратно в теплую постель, накрывшись с головой.

Через несколько минут он услышал, как дверь отворилась.

— Джеймс,— но даже мягкий голос мамы не заставил его вылезти из-под одеяла.— Они пошутили. Вот твое письмо... Я положу на столик, ладно?— мама подождала немного, но, когда он не ответил, добавила:— Мы с Лили и Алом собираемся в гости к Уизли, если хочешь пойти с нами, поднимайся и иди завтракать.

Джеймс промолчал. Он слышал, как мама вышла из комнаты, и лишь потом сел на постели, сверля взглядом конверт с зелеными чернилами. Протянул руку и взял его двумя пальцами, словно это была Вопилка, готовая вот-вот взорваться.

— Что ж...— он глубоко вздохнул и распечатал конверт, доставая свой табель. Он пробежал глазами по отметкам и плюхнулся на подушку, блаженно улыбаясь. Интересно, а сколько СОВ получил Малфой?

Тут же в голову Джеймса пришла интересная мысль. Пошутили они? Хорошо, он тоже умеет шутить. Парень встал с кровати, достал из ящика стола одну из подаренных Малфоем на день рождения лже-обложек и приложил ее к своему табелю. Потом нашел в свалке на столе ножницы, подрезал, чтобы новый табель был похож на настоящий, и достал из набора "Юный проказник" (подарок дяди Джорджа на Рождество еще на третьем курсе) ластик, не оставлявший следов чернил. Правда, от ластика почти ничего уже не осталось, и Джеймс берег его на всякий случай, но разве это не тот случай?

Быстро подправив свои отметки (Джеймс подумал, что пусть они будут хуже, чтобы потом родные обрадовались, чем лучше, чтобы они потом расстроились, узнав правду), он убрал в карман штанов настоящий табель, натянул футболку и пошел вниз.

Поттеры завтракали и встретили его улыбками. Мама обернулась от плиты, держа в руке полотенце. Все смотрели на него, ожидая.

Джеймс с усмешкой протянул Лили поддельный свиток, шлепнув по ладони Ала, который пытался перехватить пергамент.

— Лапы убери, они у тебя в шоколаде...

— Лили, читай вслух,— попросила мама, глядя на дочь. Джеймс подошел к стойке, чтобы налить себе чая. Уголком глаз он видел, как погасла улыбка сестры, она чуть побледнела.— Лили!

— Астрономия: слабо. Заклинания: слабо. Защита от Темных Искусств: удовлетворительно. Зельеварение: слабо. История Магии: отвратительно. Прорицания,— сестра сделала паузу,— превосходно. Травология: удовлетворительно. Трансфигурация: отвратительно. Уход за магическими существами: слабо...

В кухне воцарилась тишина, и Джеймс постарался скрыть улыбку. Он повернулся к семье и успел поймать растерянный взгляд Лили и грусть на лице мамы. Альбус, кажется, был готов зареветь, причем не из-за оценок брата (что он в этом понимал, короткое недоразумение?), а из-за мамы и сестры. Только вот папа невозмутимо продолжал пить чай, чуть улыбаясь.

Ну, вот, все испортил! Мама, взглянув на отца, кажется, что-то поняла, и повернулась к Джеймсу, чуть сердито посмотрев на него.

— По-твоему, это смешно?

— Папа!— возмутился парень, не обратив внимания на легкий гнев матери.— Ты бы мог хотя бы сделать вид, что не узнал о моих отметках раньше меня?!

— Я не узнавал о твоих отметках,— рассмеялся Гарри, забирая у дочери поддельный свиток и изучая его.— Ты забыл, что я работаю в Министерстве? Еще неделю назад я встретил профессора Джерома, и он спросил, знаю ли я, что в Хогвартсе учится мой однофамилец, очень на меня похожий...

Лили и Джинни недоуменно посмотрели на Джеймса, а парень хмыкнул, садясь напротив отца и ставя перед собой чашку.

— Однофамилец?— мама вопросительно посмотрела на него, но Джим лишь пожал плечами.

— Так вот профессор рассказал мне, как превосходно быстро и прекрасно этот Поттер владеет заклинанием Петрификус. Джером смеялся, рассказывая, как студент наложил на него заклятие — он даже выдохнуть не успел,— усмехнулся отец, отставляя свой чай и подмигивая жене.

— Та наложил заклинание на экзаменатора?— в ужасе спросила Лили, поднося ладошку ко рту. Альбус подавился хлопьями, и мама поспешила ему помочь.

— Так что у тебя на самом деле по Защите?— спросил Гарри, подавая Джинни полотенце, чтобы вытереть Ала.

Джеймс хмыкнул и протянул отцу настоящий табель, надеясь, что теперь ему дадут поесть.

— Папа!— попросила Лили, и тот отдал ей свиток, наливая в стакан Ала еще молока, пока Джинни вытирала со стола опрокинутые хлопья.— Итак,— улыбнулась сестра,— дубль два. Астрономия: слабо. Заклинания: выше ожидаемого. Защита от Темных Искусств: превосходно. Зельеварение: выше ожидаемого. История Магии: превосходно. Прорицания: отвратительно. Травология: выше ожидаемого. Трансфигурация: выше ожидаемого. Уход за магическими существами: превосходно.

— Джеймс!— мама обняла его и поцеловала в макушку, отчего он даже покраснел.— Какой же ты молодец! Семь СОВ! Целых три "П"!

— Но я провалил Прорицания,— грустно проговорил парень, намазывая себе тост.— Жить не хочется...

Родители и Лили рассмеялись, Альбус с ними (наверное, за компанию). Младший брат опять подавился, и мама кинулась спасать это недоразумение, напоминая, что нельзя смеяться с набитым ртом.

— Думаю, ты заслужил подарок,— Джинни улыбнулась сыну.— Что бы ты хотел?

— Можно, я не пойду в гости к Уизли, а лучше прогуляюсь?

— Малфой вернулся?— тут же спросила Лили.

— Почему сразу Малфой?

— Потому что гуляешь ты только с ним,— напомнила сестра, вставая из-за стола.

— Хорошо, иди,— отец тоже поднялся и достал из кармана мешочек с деньгами.— Держи, купи себе что-нибудь. Все, я на работу.

Гарри поцеловал в макушку Лили, и мама пошла его провожать.

— Привет профессору Джерому!— крикнул вслед родителям Джеймс и накинулся на бутерброды.


* * *

Когда они всей семьей вошли в освещенный сотнями, если не тысячами, свечей зал, то Скорпиус мог бы уже в миллионный раз пожалеть о том, что согласился принять в этой акции участие. Но, поскольку Малфои никогда и ни о чем не жалеют, он просто принял происходящее как неизбежное: смело шагнул к столику с бокалами и подал матери вино. Она кивнула и опустила на глаза маску, взглядом приказывая ему сделать то же самое.

Скорпиус усмехнулся и через миг растворился в пестрой толпе, совершенно не собираясь играть по чьим-то правилам. Он пришел развлекаться. Парень надел серебристую полумаску, скрывавшую половину его бледного лица, накинул на голову капюшон черной парадной мантии (с серебряной вышивкой) и тут же нашел еще один столик с вином.

Вокруг небольшими группами стояли волшебники и волшебницы, в основном молодежь. Малфой со смешком заметил, что рядом с девушками обязательно стоял мужчина (отец или брат, скорее всего). На некоторых молодых гостях поверх мантии был надет вензель на цепочке, наверное, метивший виновников торжества.

Скорпиус медленно брел по залу, вглядываясь в лица и силуэты. Наверное, здесь должны быть знакомые из Хогвартса, но он надеялся никого не встретить. Он остановился у колонны, прислонившись к ней, и пригубил вино, рассматривая уже танцующих. Он увидел Луизу (даже в маске и с вензелем он не мог ее не узнать, после стольких-то лет знакомства) и отошел чуть в тень. В его планах не было даже танца с ней, что уж говорить о поцелуе, о котором девушка, как он понял, мечтала. Нет, хватит с него студенток Женской Академии.

123 ... 7677787980 ... 909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх