Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Arrogant Young Master Template A Variation 4


Автор:
Опубликован:
23.06.2025 — 09.11.2025
Читателей:
5
Аннотация:
Перевод доставляющей сяньси от турецкого автора, пишущего на английском языке. (Чего только на свете не бывает, да...) По сути, стёб над культиваторщиной. Оригинал: https://www.royalroad.com/fiction/28601/arrogant-young-master-template-a-variation-4 09.11.2025
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хан Де сперва замер, а затем тайно проверил статус Нинг Би.

"Её статус совершенно нормальный. Система очень любит баловать Нинг Би, будь на ней метка, это определённо было бы отображено в проверке статуса..."

Нинг Би нахмурила брови, глядя, как её наставник снова делает эти горизонтальные движения глазами.

{Долго ты её защищать от вмешательства фальшивого правителя не сможешь. Хотя прикрыть её своей родословной и было хорошим ходом. Но рано или поздно она откатится к своему предыдущему состоянию. Она была рождена быть его контейнером, всё, что в ней исключительного, идёт от него...}

— Свяжитесь с мамой и дедушкой. Скажите им принести все резервы секты и семьи.

{ХАХАХАХАХА, он высшее существо, твоя жалкая семья и тронуть его не сможет. Ну, они вероятно смогут помочь против его наблюдателей...}

"Бл*... Отец таракана был грёбаным высшим существом?! Тогда на кой хрен ему контейнер?!"

— Они уже в пути. Но, кузен, не объяснишь ли, зачем они тебе понадобились?

Нан Де нахмурился и отмахнулся от сующего нос кузена. Уровень его паники пока не достиг критического, но приближался к тому.

{Твоя прабабка может его сдержать, но она не станет ничего делать, если не будет уверена в твоей ценности.}

"...Моя кто?"

{ХАХАХАХА, этот фальшивый правитель даже вернул душу из рек времени, просто чтобы быть уверенным в своих шансах на успех. И ты даже принял эту душу в свои ученицы! ХАХАХАХАХАХА...}

{...ХАХАХАХАХАХАХА... Я даже не уверен, намеренно ли ты это делаешь, но, пацан, ты реально задел не того чувака, причём снова, снова, и снова! ХАХАХАХАХА...}

Хан Де рефлекторно глянул на Яо Кьинг. Хотя эта девочка вернулась из будущего, он никогда не задумывался о том как или почему.

"Погодите, всё это слишком уж подвязано. Даже если я магнит бедствий, не слишком ли это?.."

Яо Кьинг встретилась взглядом с пустым взглядом своего наставника. Её интуиция не переставала предупреждать её с того момента, как Нинг Би сказала, что огоньки движутся, но сейчас это стало чем-то другим.

{Хааааа... Пацан, я предлагаю тебе сделку. Ты мне нравишься. Просто сделай кое-что для меня, когда придёт время, и я смогу избавить тебя от всех твоих нынешних проблем. Этот фальшивый правитель может уничтожить этот мир одной мыслью, но в сравнении со мной он никто. Одно только моё исинное присутствие может сжечь его душу...}

"*ля, сперва тентакли-тян, потом Кроненберговская повар, а теперь и жуткий дедок-коллективный разум пытается меня заполучить?!" (пр. переводчика: пока другие играют в симулятор культивации, ГГ играет в симулятор свиданий с невыразимой жутью. Сайя тихо вздыхает в сторонке...)

Хан Де выпрямил спину и закрыл глаза. Он понятия не имел, как быть с высшими сущностями. Судя по отношению этого чувака, его родословная или не имеет эффекта, или у них некий конфликт культур. Его единственным вариантом было изо всех сил стараться никого из них не злить.

— Пожалуй, как-нибудь в другой раз.

Хан Де открыл глаза и уставился на своего кузена. Этот Хан Бай пользовался доверием его матери. Даже когда было подавляющее подозрение его причастности к смерти идиота-культиватора, его мать его даже не допросила.

"Плюс его текущее спокойствие и то, что он командовал Трансцендентными стражами..."

— Мой дорогой кузен Бай, ты связался с семьёй Лонг?

Хан Бай совсем не удивился, лишь помотал головой, продолжая смотреть на Хан Де.

— Свяжись с ними, и скажи им, что высшее существо начало действовать. Если они хотят увидеть снова членов своей семьи, им нужно приложить больше усилий.

Хан Де спокойно подошёл к окну, со своими ученицами рядом, и принялся прорицать варианты действий.

— Молодой господин!!!

— Молодой господин!!!

Трансцендентные стражи, разумеется, немедленно заметили ауру прорицания. Хан Де снова взмахнул рукой, подавая знак "вольно", и продолжил смотреть в небо. Его техника прорицания требовала звёзды в качестве медиума, но его культиваторские глаза могли видеть звёзды даже в полдень.

— Кузен, разве ты не говорил, что никогда не практиковал прорицание?

Хан Де проигнорировал своего кузена и продолжил прорицать. Сперва он намеренно допускал множество ошибок. В каждом последующем прорицании он "исправлял" эти ошибки. Через минуту он перестал допускать ошибки.

— Поскольку все так об этом заботились, я решил просто изучить это и взглянуть, из-за чего весь шум.

Хан Де принялся яростно прорицать в полную силу. Чем больше он прорицал, тем сильнее падал лицом.

"Дерьмо, серьёзно?! Даже луна небезопасна?!"

{ХАХАХАХА. Пацан. Если ты это продолжишь делать, они тебя вырубят. Твоя судьба решена. Тебе следовало знать это с самого начала. Хорошей концовки тебе не видать. Даже если ты сможешь избежать хватки этого мира, твоя судьба никогда не изменится!}

Хан Де не смотрел на наблюдающих за ним экспертов, но он мог ощущать их взгляды. То, что он сделал, было чрезвычайно рискованно, но у него не было выбора. Его культивация была слишком низкой, чтобы была какая-то разница, но, возможно, удастся что-то сделать своими прорицаниями.

— Продолжайте подниматься. Там почти сотня потусторонних демонов на пороге становления высшими существами. Я не могу определить их культивации, но у них есть множество Трансцендентных миньонов. Если вы сейчас не свяжетесь с семьёй Лонг, никто не сможет выжить.

После паузы Хан Де добавил, словно только что пришло на ум.

— О, и если кто-то вырубит меня и мы каким-то образом это переживём, все вы будете желать, чтобы вас вместо этого "допросила" моя матушка.

Трансцендентные эксперты напряглись, и фальшивая улыбка Хан Бая застыла. Все они сейчас подчинялись семье Хан, и все рассматривали Хан Де как наследника семьи Хан. Пугающее количество приготовлений, проделанных Хан Де, очень напоминало Хан Вея и Хан Шана. С его приказами Трансцендентным экспертам, их основательность чёткость дополнительно укрепляли эту мысль.

Однако все они ещё и были очень привычны к таким угрозам невзначай. Это безрассудство, идущее от чистого таланта, шло от их леди, Лонг Ксю. Они внезапно вспомнили приказы Хан Де сжечь души демонических культиваторов. Инструкции были вполне очевидны, но за ними стояла такая же жестокость, как у неё. Нет, возможно даже хуже.

Тот факт, что Хан Де не сходя с места изучил прорицание, вызвало изрядную боль в печени у Трансцендентных экспертов. Это была ситуация одновременно очень впечатляющая, и весьма проблемная. Трансцендентные эксперты в комнате переглянулись, а затем взглянули на Хан Бая. Увидев, что он никак не возражает, все молча отказались от идеи усыпить Хан Де. Урон уже был причинён, не было нужды оказаться наказанными дважды. Заморачиваться всем этим тоже не было времени.

— Все Трансцендентные эксперты, в формацию. Вуаль скоро будет прорвана. Пока что мы можем набирать дистанцию только потому, что они не очень хорошо воспринимают эту сторону. Это, очевидно, изменится после того, как они прорвутся. Как я инструктировал, атакуйте одновременно и не будьте идиотами. Не пытайтесь беречь ресурсы, тут всё или ничего. Вперёд.

Хан Бай не ушёл, его реальная культивация была даже не близка к Трансцендентному уровню. Он не мог не спросить своего кузена.

— А что ты собираешься делать?

— Я просто устроюсь тут и расслаблюсь со своими ученицами. Выпьем чаю, съедим мантов, и возможно поухаживаю за своим духовным садиком...

Говоря это, Хан Де не переставал прорицать.

"Что, бл*, ты хочешь, чтобы я сделал?! Я в царстве Формирования Ядра! Я даже сбежать не могу!"

Все его прорицания говорили ему, что его смерть неизбежна. Убегать с ученицами было безнадёжно. Приказать Трансцендентным экспертам телепортировать их тоже было невозможно, поскольку эти существа способны ощущать искажения ткани пространства. С тем же успехом можно подать себя на тарелочке...

Хан Де не хотел даже думать о вероятности этого, но он вздохнул и всё равно стал прорицать это.

"Хмм? Погодите, все ученицы выживают, если я их оставлю? Я понимаю выживание Нинг Би, поскольку она — ключевая фигура, но почему выживает Джин Шу? Она же совсем не связана?.."

Одно за другим, он провёл прорицания на шансы выживания всех вокруг него. Нинг Би, Яо Кьинг, Джин Шу, Хан Бай, даже Старик Пенг и Древобород выживут, если он сейчас запрыгнет на свой меч и сбежит. За исключением его, все выживут.

Сперва Хан Де лишился дара речи. Если это было местью за смерть таракана, обычное культиваторское поведение распространилось бы на его семью и учениц. Культиватор, который распространяет свою месть только на одну персону? Оставляя невредимыми девять поколений его семьи? Так не бывает.

"К тому же отец таракана определённо хотел бы меня помучать, так что эти демоны должны были бы оставить меня в живых. Убить меня и пощадить всех остальных — это не имеет смысла..."

Хан Де попытался прорицать связь Нинг Би с так называемым фальшивым правителем. Прорицания не дали результата. Обычно это означало бы, что у него отсутствуют необходимые элементы прорицания, но Нинг Би была рядом с ним. Лучшего медиума, чем она, нет.

"Это, должно быть, вмешательство. Неожиданно базовое, просто блокирование информации, не скрывая себя. Всё же, с моей текущей культивацией обойти его я не могу. Это означает, что любые прорицания будущего Нинг Би тоже в лучшем случае сомнительны".

Было очевидно, что криповый дедок-вуайерист врёт, Хан Де просто не знал, насколько. Шестерёнки в его разуме щёлкнули, вставая на свои места, и породили пугающе реалистичную идею.

"Эти твари — на грани становления высшими существами, но в тоже время они очень далеки от этого. Они, должно быть ищут способ прорваться, даже когда исполняют приказы.

...Какой эффект окажет на них моя родословная?.."

{ХАХАХАХАХАХА. Верно. Твоя родословная введёт левиафанов в берсерк. Долго же ты соображал. Цк-цк-цк... Тик-так, тик-так. Время заканчивается...}

71. Ярость нерда.

Мысли Хан Де ненадолго остановились. Он не мог определить культивацию готовых вот-вот появиться потусторонних демонов, мог лишь через процесс исключения прийти к тому, что они близки к становлению высшими существами. Он не мог определить и их точную численность, только то, что количество приближающихся близко к сотне.

"Даже мой дед не близок к становлению высшим существом. По крайней мере, насколько я знаю. Даже если системы культивации людей и потусторонних демонов различаются, уровень сил этих тварей должен быть выше моей семьи.

Я могу призвать небесное испытание, но в этом случае Яо Кьинг должна держаться рядом со мной. Уровень силы испытания тоже сомнителен. Чего-то, призванного школьными знаниями, может не быть достаточно, чтобы ранить этих тварей. Жетон тоже слишком рискован".

В некоторых новеллах-сянься молния испытания наносит дополнительный урон потусторонним демонам. Даже низкоуровневые версии испытания могут ранить демона более высокого царства. Если кавалерия семьи Лонг не прибудет вовремя, это было единственным вариантом Хан Де.

— М-мастер!

Размышления Хан Де были прерваны восклицанием Нинг Би, за которым последовал кусок ткани, прижатый к его носу. После секундной растерянности Хан Де заставил себя улыбнуться и бережно убрал руку Нинг Би.

— Разве я не сказал, что я порядке? Моя конституция уже исце...

Тёмно-красное пятно на этой ткани заставило Хан Де встрепенуться. Его конституция работал без сдерживания, и он чувствовал себя совершенно нормально. Он не ощущал боли, и почти невыносимое давление полностью исчезло. Думая об этом, он ощутил, как что-то капнуло на его губы. Ну разумеется, это была кровь.

В панике, Хан Де немедленно достал из своего кольца хранилища пять ценных пилюль восстановления. Каждую из этих пилюль необходимо было хранить в отдельном нефритовом контейнере для сохранения их эффективности. Их эффекты были практически чудесными, достаточно сильными, чтобы отрегенерировать несколько конечностей, но в тоже время достаточно мягкими, чтобы их мог использовать даже ученик Конденсации Ки.

Приготовление такой пилюли было чрезвычайно сложным делом, даже для мастера-алхимика. Лёгкие вариации могут сделать пилюлю бесполезной для любого ниже Царства Единения, или даже полностью испортить пилюлю. При правильном приготовлении они известны как высокоранговые исцеляющие пилюли, но Хан Де мысленно классифицировал их как "непристойнобогаторанговые".

Хан Де не дал себе времени думать, и проглотил все эти пять пилюль разом.

Ученицы переглянулись, затем взглянули на Хан Бая, который держал изукрашенный нефритовый коммуникатор. Хан Бай встретился взглядом с взглядами учениц и добавил в коммуникатор ещё одно сообщение.

А в это время Хан Де сфокусировался на поглощении лекарства, направляя процесс исцеления. Когда он только вернул себе контроль над телом, у него не было возможности проверить собственное состояние; в этом не было поджимающей нужды. Система переработала его родословную, и его конституция хороша в исцелении. Даже криповый дедок прокомментировал этот процесс, назвав его гениальным. Помимо этого, он не чувствовал никакого дискомфорта.

Сейчас, наконец воспользовавшись духовным чувством, чтобы проверить своё состояние, Хан Де покрылся холодным потом. У него не было никакого медицинского опыта, но он был уверен, что мозг не должен выглядеть как месиво. В черепе тоже не должно быть столько трещин. Его кожа держала всё вместе, как изолента. Не практикуй он культивацию тела, вероятно, был бы уже мёртв.

Хан Де попытался переключить внимание на что-нибудь другое, пытаясь поглощать целебные эффекты пилюль. Паника во время процесса ему никак не поможет. О том, что пилюли закончатся, можно было не беспокоиться, в его кольце хранилища их были сотни. Что его беспокоило, так это экстренность его состояния.

"Спокойные люди выживают, дёрганые люди умирают. Спокойные выживают, дёрганые умирают..."

Духовная лодка начала неритмично вибрировать. Битва началась, пока Хан Де пытался поглотить исцеляющие пилюли. 10 минут, 20 минут, интенсивность вибраций медленно но верно нарастала.

Обычно в таких условиях Хан Де начал бы паниковать, попытался изучить ситуацию и начал бы отдавать приказы, просто чтобы было некое подобие контроля. К сожалению, сейчас он застыл от ужаса.

Пытаясь поглотить пилюли, он осознал, что его тело на них совершенно не реагирует. Не только это, даже его конституция тела ничего не делала. Состояние проблемных зон, которые он пытался вылечить, медленно ухудшалось. Он чувствовал себя совершенно нормально, не было никакой боли, но его тело очевидно отказывало.

— Попробуй это. Это секретная пилюля семьи Лонг, созданная и переработанная самой бабушкой. Она называется Спокойное Обновление Небес и Земли.

Услышав голос своего кузена, Хан Де открыл глаза и увидел маленькую нефритовую коробку. Когда Хан Бай открыл крышку, наружу хлынуло облако духовной энергии.

[Пилюля Восстановления Инь-Янь]

[Пилюля восстановления тела элементарного уровня.]

123 ... 7677787980 ... 878889
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх