Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Пограничный камень мира"


Опубликован:
16.05.2012 — 31.08.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Буду краток: продолжение "Капкана для Гончей". В печатном варианте носит название "Гончая. Тень короля".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Лорд Кэвендиш тоже улыбнулся, подобно Нэрис вспомнив обстоятельства той неожиданной встречи с брауни. И сказал:

— Команда теперь еще не один год всем рассказывать будет о "морском черте", что первому помощнику чуть было руку не откусил...— адмирал озорно стрельнул глазами на смущенную мордочку брауни, добавив со смешком:— И который припасы с камбуза по ночам таскал! Наш кок с перепугу пить бросил. Встал, говорит, после полуночи водички попить — а на полках "жуть лохматая безобразничает"...

— И чего?— насупился хранитель очага, приоткрыв соловенькие глазки:— С голоду мне помереть надо было, что ли?! Или опухнуть, на твоей солонине с кислой капустой сидючи?.. А там, в кухне, меду бочонок. И фунтов пять изюму зазря плесневеет!.. Ну, таскал! Дак не объел, чай... Еще и обзываются! Это я-то — "жуть"?! Да пущай на себя оборотится, бочонок винный!

Нэрис успокаивающе погладила его по вздыбленной шерстке:

— Ты спи, спи, дружочек... Ну, не разобрался человек, много ли он там видел — ночью-то?.. Только сердиться зазря. А мед с изюмом мы возместим, адмирал!

— Да бог с вами, леди,— весело фыркнул тот. И с нежностью посмотрел на жену:— Я ему куда больше обязан. И вам тоже... Лорд МакЛайон, надеюсь, вы погостите у нас хоть недельку? Или служба не терпит?..

— Потерпит,— безрадостно ответил королевский советник, вспомнив лежащий в сундуке незаконченный гобелен.— Мне все равно нечем порадовать его величество. Так пусть хоть лишнюю неделю без тревог проживет... К тому же, как я понимаю, Ульф пока не в том состоянии, чтобы по дорогам трястись?

— Лекарь говорит, что волноваться не о чем. Но настаивает, чтобы ваш героический наемник еще хотя бы пару дней провел в постели,— сэр Дэвид скосил глаза на Ханта:— Что не может не радовать. Думаю, вас, капитан, Ульфу лучше не видеть!

— Это уж точно,— подтвердил Чарли, вспомнив могучего воина, которого они едва смогли завалить всей командой — и все равно, выходит, не завалили.— Силен мужик. И норманн, опять же... Они обиды по гроб жизни помнят!..

— Согласен,— кивнул Десмонд, со вздохом поднимая глаза на Ивара:— Приношу свои искренние извинения, лорд. За то, что случилось с вашим отрядом...

— Бывает,— коротко отозвался советник. И, криво улыбнувшись, добавил:— Вы ведь в результате тоже остались без команды, капитан? Да еще и с моей супругой на руках, в придачу!.. Считайте, что мы квиты.

— Ивар!..— с негодованием пискнула Нэрис. Пират ухмыльнулся, но промолчал. Сэр Дэвид, поставив пустую чарку на столик, обвел взглядом гостей:

— Час уже поздний, господа... Я распорядился, чтобы вам приготовили комнаты. Вашу, лорд, вам покажет леди МакЛайон, а капитана Ханта и его товарища я сам провожу. Грейс, милая, иди спать, я приду попозже...

Леди Кэвендиш кивнула и, пожелав всем доброй ночи, вышла. По совести, она последние четверть часа с трудом сдерживала зевоту — без няньки-брауни ребенок завел привычку капризничать по ночам, и Грейс, как бы ни была счастлива своим материнством, постоянно клевала носом... "Нэрис уедет, и брауни с ней, конечно,— думала леди, поднимаясь по лестнице.— Жалость-то какая! Ну почему в английских домах нет своего Хозяина?.. Надо будет завтра же велеть Лилли подыскать хорошую няню. Дети — это, конечно, счастье... Но как же спать-то хочется!"

Следом за Грейс удалилась чета МакЛайон, оставив у камина сладко посапывающего брауни. Брать его с собой соскучившиеся друг по дружке супруги, понятное дело, не стали. Дом большой, кресло мягкое, в гостиной натоплено... Пускай отдыхает! "А я лично и вчера прекрасно выспался!— заговорщицки шепнул тихо хихикнувшей жене лорд.— Надеюсь, стены в нашей спальне толстые?.." Нэрис игриво погрозила разохотившемуся супругу пальчиком и выскользнула за дверь. Довольно ухмыляющийся королевский советник заторопился вдогонку... Чарли только фыркнул, провожая глазами его спину. И повернулся к сэру Дэвиду:

— А ничего, если я еще чуток у огонька погреюсь?..

— Чарли,— недовольно проскрипел Хант.— Тебе уже хватит!

— Чего — "хватит"?— обиженно надулся "рваное ухо".— Я, может, вообще не о том... Посижу тихонечко, разве я помешаю кому?

— Угу,— ядовито закивал капитан,— знаю твое "тихонечко"!.. Вставай-вставай!

— Да пускай сидит,— улыбнулся лорд Кэвендиш.— И бренди тоже можете допить, Чарли, мне не жалко... Ваша комната — на третьем этаже, налево от лестницы, первая после поворота коридора. Пойдемте, капитан Хант!..

— Под вашу ответственность,— пожал плечами тот. И, уже выходя из кабинета следом за адмиралом, многообещающе погрозил другу кулаком:— Смотри у меня! Дом спалишь по пьяни — выгораживать не буду... И ларец отберу, так и знай!

— Иди уже,— буркнул Чарли,— лев рыкающий!..

Он плеснул себе в чарку ароматного бренди и откинулся в кресле, вытянув ноги. По бородатому лицу старого разбойника блуждала абсолютно счастливая улыбка. Уютное кресло, пушистый ковер под ногами, изящная серебряная чарочка, в которой плещется благородный напиток, а не какая-нибудь сивуха, личное расположение самого адмирала — все это казалось удивительным сном... И пирату хотелось растянуть момент как можно дольше. Кто знает, повезет ли когда еще раз — ведь полжизни прошло в заплеванном кубрике?..

— Эх, хорошо-о-о...— довольно жмурясь на огонь, протянул Чарли, смакуя бренди.— Жаль только, гниду эту не прищучили! Тогда б я и вовсе в чудеса поверил!..

— Это никогда не поздно,— послышался скрипучий голосок из недр соседнего кресла,— такое мое мнение...

Разбойник, совершенно позабывший о том, что в кабинете он не один, поперхнулся новым глотком. И, откашлявшись, сердито ругнулся:

— Тьфу, нечистая сила!.. Чуть ковер адмиральский не угваздал... Чего лыбишься-то?

— А чего мне, плакать, что ли?— резонно возразили от камина.— Все ж как есть в порядке. Что же до старика того злокозненного... Дак ты не печалься, он свое еще получит!

— Эт понятно,— тихонечко вздохнул пират,— да вот когда?.. Его ж сначала поймать надо. У-у, знать бы, какая крыса Оуэна из трюма выпустила!

— Ну знал бы — и что?— фыркнул домашний дух, сыто потягиваясь. "Рваное ухо" насупил брови:

— А ничего! Прибил бы сволоту, и всех дел!

— Да?..— насмешливо переспросил брауни.— Ну давай, рискни...

— ?!— аж подпрыгнул старый разбойник, выкатив глаза:— Так это ты, паразит, засов ему отпер?!

— Отпирал не я,— зевнул хранитель очага, лениво перекатываясь на другой бок,— матросики отперли, до золота жадные. А я только охране глаза отвел, да на команду этого, как бишь его — "Воителя"? — сонную одурь наслал, штоб шуму не подняли... Не скрепи зубьями-то! Нашел, кого пугать!.. И не заводись, не заводись... Не из жалости я змею из корзины выпустил. Мне он, может, не меньше вашего насолил! Кабы не он, вас бы не было, а кабы не вы... Ну, сам знаешь. Что теперь вспоминать?.. Да только пока б вы его везли, пока б судили... Э!— брауни пренебрежительно махнул лапкой.— Глядишь, он еще и отвертелся бы, в конце-то концов. Оно мне надо? Не надо. Вот я и...

— Отпустил?!— рявкнул, не сдержавшись, Чарли. Домашний дух утвердительно кивнул:

— Отпустил. И проклял на прощание... Мы когда швартовались, видал — какие тучи над морем нависли?.. Буря будет. Лютая-я-я! А он, дурень старый, прямо ей навстречу и помчался!— мохнатый комок удовлетворенно мурлыкнул, и пирата пробрала легкая оторопь — в глубине черных глазок собеседника вспыхнули злые холодные огоньки.— Мы, брауни, народец мирный. Ежели нас не злить, конечно... А уж коли разозлил — дак потом не удивляйся!

— Ну, знаешь,— невнятно пробормотал Чарли. И, единым духом прикончив остатки бренди прямо из графина, хмыкнул:— Так что — хана, выходит, Оуэну? Утопнет, как собака?

— Может, и утопнет,— снова по-кошачьи мурлыкнул хранитель очага,— если повезет... Ты графин-то поставь, рожа пьяная. Раскокаешь — шкуру спущу! Понаехали тут. То грабят, то спасают — поди разберись, чего с вами делать?.. Проще надо быть. Такое мое мнение...

Он зевнул и снова закрыл глаза. Старый пират задумчиво почесал в затылке, покосился на зажатый в пальцах графин и, решительно вернув его на столик, поднялся. "Прав был кэп,— думал Чарли, нетвердой походкой направляясь вон из кабинета,— мне уж на сегодня хватит. А лохматый-то, оказывается, зараза мстительная... Пойду-ка я от греха, ей-богу. Еще проклятия в спину нам только недоставало, а с него, я гляжу, станется!.."

Дверь тихо скрипнула и закрылась. Брауни, дернув острым ухом, моргнул и расплылся в улыбке:

— Напугался, пропойца,— беззлобно фыркнул он.— Ну ничего, другой раз умнее будет...

Домашний дух сыто икнул и, потершись мохнатой щекой о плюшевую обивку кресла, снова смежил веки.

За окном бушевало ненастье. В пляшущих ветвях деревьев остервенело завывал ветер, крупные капли дождя барабанили по крыше, где-то гулко хлопала незапертая ставня. В черном небе яркой вспышкой ослепительно блеснула молния. Нэрис, опершись кулачками о холодный подоконник, завороженно вздохнула и зажмурилась на мгновение — когда следующая стремительная вспышка синеватой трещиной расколола небосвод.

— На что засмотрелась?..— по плечам девушки скользнули теплые шероховатые ладони.— Погода дрянь. Вовремя мы высадиться успели. Извини, что я так долго — заднюю дверь пришлось кочергой подпирать, захлопывается, подлая... Там ураган настоящий!

— Люблю грозу,— смущенно призналась леди МакЛайон, потершись щекой о руку мужа. Ивар тихо фыркнул:

— Особенно, когда она — снаружи?.. Пойдем спать, котенок. От окна сквозит, а ты в одной рубашке.

— Я, пусть и в рубашке, но в тепле,— она обернулась и с тревогой посмотрела ему в лицо:— А Творимир? Он ведь где-то там, под дождем, бегает! Зачем ты его отпустил?

— А ты хочешь, чтобы по дому оборотень разгуливал?— поднял бровь королевский советник.— Или чтобы мой лучший боец глаз потерял?.. С этими англичанами ни минуты спокойной, бедняге даже перекинуться времени не было. Зато теперь, думаю, справится. А дождь ему не помеха. В лесу пересидит, утром будет как новенький... Да не переживай ты так! Бывало и хуже. Что ему та гроза, медведю-то?.. Опять же, черный ход я открытым оставил, совсем невмоготу будет — вернется.

— Ну, не знаю...

— Зато я знаю,— Ивар легонько подтолкнул супругу к кровати:— Быстро под одеяло! Вся в мурашках, а туда же...

Она, показав ему язык, юркнула в кровать. И, откинувшись на подушки, сказала:

— Леди Кэвендиш хочет, чтобы мы были крестными родителями Несси. Девочка прелесть, правда ведь?.. И глазки такие синие!

— Это да,— пропыхтел лорд, стаскивая сапоги,— только вот имя...

— А что с ним не так?— надулась Нэрись, втайне лопающаяся от гордости.— Имя хорошее!

— Угу,— Ивар, совладав, наконец, с обувью, принялся стягивать рубаху,— хорошее-то хорошее, только если дитятко талантами в крестную матушку пойдет... Уй! Прекрати пинаться, у меня еще ирландские синяки не все сошли!..

— Не прекращу,— сопя, заявила обиженная супруга.— Вредина... А имя, чтоб ты знал, на характер вовсе даже не влияет! У малышки, кстати, еще и второе есть!

— Это вселяет надежду,— ухмыльнулся советник, ныряя под одеяло. И, отбиваясь левой рукой от возмущенной женушки, весело проговорил:— Ну все, все, хватит!.. Уже и пошутить нельзя... А насчет крестин — я не против. Все равно на недельку задержимся, хоть отдохнем немножко. Устал, как собака!

— Так ты и есть гончая,— хихикнула Нэрис, подкатываясь к мужу под бок. И, задумчиво проведя пальчиком по его груди, сказала:— Кстати, про гончих... Ивар, а зачем ты вождя О`Нейлла обманул?

— Обманул? Это в чем же?..

— Ты слово дал, что жена ему не изменяла,— наморщив брови, пояснила леди.— А это неправда. Я ее лицо видела, там, в спальне! Она до смерти боялась, что ты...

— Ах, это,— Ивар усмехнулся.— Ну, что я могу сказать?.. Подловила. Погрешил я немножко против правды. Только знаешь, милая... На иную правду глаза лучше вообще закрыть. Никому от нее легче не станет. А госпоже О`Нейлл, положим, и без того несладко... Кстати говоря, не такое уж я и брехло — Кара Дэвину на самом деле рога не наставляла.

— Но как же...

— Супруга вождя — женщина благородная не только в смысле крови. Она никогда бы такого себе не позволила. Но сердцу, по ее же словам, не прикажешь. За Дэвина ее выдали замуж по договоренности семей, она его не любила — да и он ее тоже. И со временем мало что изменилось... Нам с тобой очень повезло, милая, и наш брак оказался удачнее, чем мы оба могли рассчитывать. А чете О`Нейлл — не повезло. Как минимум потому, что Кара еще до замужества была влюблена в совершенно другого человека. Вся Аргиалла шепталась, что это был Шейн МакГрат, ближайший сосед О`Нейллов, но... Все было еще хуже. Когда я обыскивал комнату хозяйки поместья в ее отсутствие, я нашел на дне сундука мужской портрет. Только изображен там был не покойный МакГрат.

— А кто?— сгорая от любопытства, шепнула Нэрис. Ивар вздохнул:

— Домналл О`Нейлл. Отец Дэвина. Да, и так тоже бывает... Теперь понимаешь, что привело супругу вождя в такой ужас? Да, она была верна мужу. Но всю жизнь любила его родного отца отнюдь не дочерней любовью. И, что совсем печально, ее чувство было взаимным.

— Ох!

— Вот-вот. Нет, понятно, что ни она, ни он грань не переступили. Однако по мнению самой Кары верность, дающаяся с трудом, ничуть не лучше измены... И это ее очень мучило. Но возможность хотя бы видеть любимого человека скрашивала ее жизнь с нелюбимым. До тех пор, пока король Домналл не погиб. Это его невестку подкосило — отсюда и дурное пристрастие к опию, и постоянная меланхолия. Которая, кстати, началась задолго до убийства Шейна МакГрата, из чего я и заключил, что он тут не при чем. А уж когда нашел портрет, все окончательно встало на свои места.

— Госпожа О`Нейлл тебе призналась?..

— Я ее ни о чем не спрашивал. Призналась Дейдре — она единственная, кто знала, по кому тоскует золовка. Нечаянно подслушанный разговор, правильные выводы... Дейдре никому не рассказала. В конце-концов, она как никто понимала Кару! И "прикрывала" ее от меня довольно долго,— лорд покачал головой:— Знал бы, что накопаю — нос бы не совал. Но приходилось проверять все версии... Служба такая, черт бы ее побрал.

— И я еще,— покаянно пробормотала Нэрис, уткнувшись носом ему в плечо.— Ты, наверное, очень на меня сердишься, да?

— А смысл?— философски махнул рукой королевский советник.— С пиратами ты, конечно, отличилась... Но сэр Дэвид прав — все хорошо, что хорошо кончается.

Он помолчал, что-то сосредоточенно обдумывая, и заявил:

— А в следующий раз поедешь со мной! Лучше уж на виду, чем непонятно где и с кем!..

— Ой, нет!— испуганно пискнула леди, делая попытку зарыться в перину с головой.— Я такого насмотрелась — думала, с ума сойду!.. А у тебя там вообще... Войны, убийцы, оборотни стаями целыми... Нет-нет, ни за что! Я лучше дома!..

— Угу,— скептически хмыкнул лорд.— Ты и дома под замком приключения найдешь. Видел уже... Так что ничего не знаю, дорогая. Как там говорил священник?.. В богатстве и бедности, в горе и радости?.. Ну, значит, и работать тоже вместе будем. А что? В ядах ты разбираешься, знакомства полезные заводить умеешь...

123 ... 76777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх