— Ob man das Licht, mein Herr tilgen kann ?/Можно ли погасить свет, мой господин?
Ее гортанный выговор был непривычен. О чем она просила? Я кивнул головой. Пусть делает что пожелает...
Она быстро встала. У нее оказался аппетитный зад, так и просящийся в руки как спелый абрикос...
Девушка гибко нагнулась над своей одеждой, а потом задула свечи на столе.
Мелькнул ее темный силуэт, и она легла рядом. Я укрыл ее перинкой.
-Мой господин понимает меня? — прозвучал нежный голосок.
-Грета, ты говоришь на нашем языке?
-Нет, мой господин, это талисман делает вашу речь понятной для меня, а мою для вас...
Я прикрыл глаза. На фоне ярко-оранжевой ауры тела девушки сиял изумрудный маленький орнамент.
-Я надела его только сейчас, мой господин...
-Зови меня по имени-Грегори.
-Вы большой человек-вы король, а я шлюха...
-Сейчас ты моя подруга. Здесь в темноте только мы с тобой-мужчина и женщина. Где здесь король в короне? Его нет...
Она засмеялась тихонько.
-Вы добрый и нежный и не похожи на короля...
-Откуда у тебя эта вещь ?
Я протянул руку и коснулся маленького кожаного мешочка, что висел на кожаном шнурке между ее грудей и услышал рассказ.
По пути отряда на наш остров, Грета, ухаживала на корабле за умирающей шлюхой по имени Магда. Другие девушки боялись заразиться и не подходили к несчастной. В благодарность умирающая отдала единственную ценную вещь-талисман, что позволял говорить с людей любого языка и понимать их речь как свою. Грета, прятала талисман от других девушек и никому о нем не говорила.
-Почему же рассказала мне?
Она затаила дыхание.
-Тебе нужна моя помощь?
-Да, господин...Выкупите меня у отряда и оставьте у себя...я могу стирать, чинить одежду, готовить пищу, я не лентяйка...Я даже умею читать...и писать,...но это никому не нужно...всем нужна только моя киска...
-Ты давно в обозе шлюх?
-С зимы, мой господин Грегори...Оберст купил меня в Западной Словонии у торговцев живым товаром...
-Откуда ты родом, где твоя семья?
-Моей семьи больше нет,...Мы жили в городе Мильхаузен и его взяли прошлой осенью штурмом люди императора. Отец погиб при штурме где-то на стенах. Он был мастером-оружейником и сержантом городского ополчения. Маму и старшую сестру увели пьяные солдаты, и я их больше не видела. Я пряталась на чердаке. В городе начался пожар и я, спустившись вниз, попала в руки другим солдатам. Они были трезвы и им нужна была добыча...Меня повалили на пол и, убедившись, что я девственница отвели в лагерь...По ночам мне долго еще снились мерзкие пальцы, трогающие мою киску...
Оберст Фрусберг был моим первым мужчиной...Он меня многому научил в любви и никогда не давал в обиду.
-Ты хотела бы вернуться домой?
-Это невозможно ...Некуда и не к кому ...Я просто не хочу быть шлюхой в отряде наемников...Уйти и найти доброго человека, что будет заботиться обо мне и которого я буду любить и для которого рожу детей-вот, что я хочу...О боже, простите, господин...шлюха не имеет права хотеть...
Глава 13
ВСТРЕЧА КОРОЛЕЙ
-О, боги, Грегори, ты добрый ангел шлюх!
Габриель смеялась. Я давно не видел ее такой веселой и охотно поддержал ее:
-Новый титул-Грегори-король Севера и ангел шлюх!
-Будет тебе! От смеха у меня появятся морщины вокруг глаз!
Мы стояли в легком садовом павильоне. Оказалось, что у Лонгфордского замка имеются цветники.
На грядках вдали копались садовники. Подстриженные кусты уже покрылись нежными весенними листочками.
По аллее справа гуляла, Грета, рассматривая клумбы с розами. Оберст подарил ее мне, стоило только намекнуть о моем желании. Я привез девушку к Габриель, так как мой лагерь я не считал подходящим местом для нее в мое отсутствие. А я уезжал весьма часто.
-Ты можешь быть уверен, я возьму ее под опеку. Две бывших шлюхи найдут общий язык...
Теперь взгляд ее стал серьезен.
-Я рада, что у тебя сейчас есть женщина. Мой отказ был резок, прости меня.
-Я простил тебя и прошу твоего прощения. Я был зол и плохо думал о тебе...
-Мысли не слова, они не ранят,...Ступай, я жду тебя с победой!
Я поцеловал руку герцогини.
Дозоры обнаружили отряды короля Руперта. Они шли вдоль Дойла вниз по течению.
В замок Сэвидж мы стянули половину наших бомбард и половину арбалетчиков. На склонах Лысой горы я разместил первый Клайвский реджимент. Горцы вооружились мечами, арбалетами и луками, а топоры у них всегда с собой. На лесистой горе пика — никудышнее оружие.
Деревья на склонах гор начали покрываться листьями, что позволит моим людям скрытно находиться среди них. Капитан Макгайл командовал этим реджиментом. В нем я был уверен. Старый наемник будет зубами держаться за скалы, если потребуется.
Остальные реджименты и половину бомбард я оставил в укрепленном лагере на берегу Дача.
За несколько дней мои горцы выкопали ров и насыпали вал вокруг всего лагеря.
Бомбарды выкатили на валы. Я ждал любой неожиданности.
Габриель передала под мою команду две тысячи своих латников под командой капитана Гризелла. Они заняли позиции между городом и моим лагерем.
Со стены замка Сэвидж было хорошо видно, как королевская пехота движется колоннами по дороге с востока и в трех полетах стрелы от нас ставятся палатки. Конницы было не много и это мне не нравилось...
-Нам нужны пленники, чтобы получить сведения. Жасс пошли людей Черча-у них это не плохо получается. Гвен пошли дозоры в сторону плоскогорья туманов.
У Руперта здесь совсем мало конницы. Не направил ли он ее с севера? Плоскогорье проходимо для конницы, как мы сами убедились...
-Уже посланы, государь.
-Отлично. Мы сделали что смогли, пусть Руперт делает свой шаг.
Я собирался возвратиться в лагерь к Лонгфорду, но Руперт поспешил сделать свой шаг.
К воротам замка подъехали трое-офицер в полудоспехе, трубач и паж с белым платком на конце короткого копья.
Трубач протрубил. Офицер, им оказался знакомый мне по Гвинденхоллскому турниру лейтенант Тайлор, громко и четко изложил послание короля.
Руперт предлагал встретиться с глазу на глаз и обсудить сложившееся положение.
Был уже вечер и здесь среди гор быстро темнело. Я предложил встретиться завтра утром на острове что почти по средине Дойла, в двух полетах стрелы от замка. Островок невелик и кроме редких кустов на нем ничего не растет.
Тайлор уехал и вернулся через час с согласием Руперта.
Ночевать я остался в замке. Жасс уехал в лагерь. Множество костров пылало в лагере короля Руперта. Их огни растянулись вдоль реки на несколько миль.
Людей у Руперта много, но здесь у замка под скалой проход узок. От скал до берега Дойла всего сотня шагов. Если они пойдут здесь на приступ одной колонной — мои бомбарды смешают их с землей.
Смутное беспокойство томило меня. Я вызвал капитана Уэсли.
-Бомбарды установлены в направлении на восток и в сторону Дойла?
-Да, как вы приказали, государь.
-Немедленно установите штук шесть на западную стену.
-В направлении на Лонгфорд? Может быль послать утром в лагерь за дополнительными бомбардами и поставить их с западной стороны?
-Уэсли, выполняй приказ, до завтра много может измениться. Твоим парням помогут арбалетчики. Срочно займись этим!
-Слушаюсь, государь!
Я плохо спал этой ночью. Постель жесткая и непривычная и я уже скучал по Грете.
Забылся коротким сном под утро. Майк разбудил меня как обычно в семь утра.
Четверо горцев гребли веслами. Я сидел на носу лодки. Гвен на корме.
Воды Дойла еще не очистились от весенней грязи и были мутны. С утра свежо и ветрено, поэтому я закутался в теплый плащ. Мучительно тянуло зевать от недосыпа.
Остров медленно приближался. По течению плыла лодка, тоже к острову. Кто там-не разглядеть...
Можем ли примириться с Рупертом? Он потребует назад Лонгшир-это, безусловно.
Он не глупец и никогда не смириться существованием королевства Севера...
Лодка ткнулась носом в песок. Я шагнул на берег и пошел по острову к середине. Идти пришлось на ветер. Он живо выдул тепло из под моего плаща. Я поглубже натянул горский берет. Сапоги вязли в песке, длинные пряди прошлогодней травы то тут, то там трепыхались на ветру.
Я оглянулся. Мои люди сидели в лодке. Гвен стоял на берегу и провожал меня взглядом. Я приплыл первым и первым прошел свой путь до средины островка.
Руперт приплыл на баркасе с десятком гребцов-еще бы ему возвращаться против течения.
Он шел ко мне, придерживая плащ. Капюшон, подбитый черным мехом откинут на спину. Ветер гнет перья, приколотые к черной шляпе с узкими полями.
Между нами три шага.
Мы стоим и смотрим друг на друга. Мой бывший пациент изменился за этот неполный год. Морщины появились на лице, прежде безмятежном и гладком лице идиота.
-Вы звали меня на встречу, Руперт, говорите.
-Я вас не боюсь, Грегори. Теперь я знаю, что в дракона в любой момент вам не превратиться.
-Вы приплыли только для того чтобы сказать мне это?
-Не только! Вы решили, что захватили Лонгшир и Луиза ваша? Нет, вы сунули голову в петлю, а конец веревки в моих руках.
-Очень интересно! А подробнее?
-Вы в ловушке, мой друг! Здесь на восток к Гвинденхоллу вам не пройти. С юга идут отряды наемников, что мной наняты в Конфландии и Тевтонии! Через плоскогорье туманов вам не сбежать. Там уже мои рыцари!
-Четыре дня назад я разбил полк оберста Фрусберга. Можете вычеркнуть его из ваших списков!
-Вы лжете! Это лучшие бойцы Тевтонии!
-Выходит что мои лучше...
Глаза Руперта сощурились.
-Но даже если это, правда — это не имеет значения! Повторяю, вы в ловушке! Сдайтесь и примите мои условия или умрите!
-Каковы условия сдачи?
Руперт с удовольствием мне перечислил свои условия.
Я должен отречься от короны Севера. Я должен вывести свои войска как из Лонгшира, так и из земель южнее Клайва. Я должен освободить последнего из Бронкаслов. Я должен передать Корнхолл людям короля Руперта. Я должен распустить свои отряды.
Я должен...я должен...
-Если мне ничего не остается, то не лучше ли умереть?
-Вам останется титул графа Корнхоллского, без права управления городом и земли севернее Клайва.
-Весьма щедро с вашей стороны, Руперт! Я же полагаю, что мне следует идти до конца. До вашего конца. На острове будет только один король-я. По праву древней крови драконов!
Руперт поджал губы. Глаза метали злые молнии.
-Это последние переговоры, дальше говорить будет сталь!
Глава 14
В ЗАПАДНЕ
Я вернулся в замок и приказал седлать коня. К обеду я буду в Лонгфорде, а вечером сожму в своих объятиях гибкое тело Греты...
Но события понеслись вскачь.
Коннетабль замка Сэвидж, лейтенант Валкер, ждал меня во дворе. Мои горцы держали коней под уздцы и не садились в седла.
Взгляды скрестились на мне.
-Государь, со стороны Лонгфорда приближаются колонны конницы.
-Может быть это люди Гризелла?
-Я полагаю, вам стоит подождать и не выезжать в Лонгфорд.
Я поднялся на башню донжона.
Три длинных колонны конницы приближались с запада, через зеленеющие пастбища. У Гризелла всего две тысячи латников, а здесь не менее десяти тысяч. Засосало под ложечкой. А если это рыцарская конница Руперта, пересекшая по нашим следам плоскогорье туманов? На восточной стороне в долине Дойла среди палаток бродят люди Руперта. Какой то суеты или построений не заметно.
Спустившись вниз, я подозвал Гвена.
-Пошли двух парней на конях порезвее-пусть посмотрят, чьи это люди!
Через час сомнения рассеялись. Парни Гвена прискакали к воротам преследуемые конными латниками. Их отогнали арбалетными стрелами.
На равнину между Лонгфордом вышла рыцарская конница короля Руперта. Он сказал мне правду.
Я оказался в западне. Со мной пятьсот воинов в замке и реджимент Макгайла на склонах Лысой горы.
С востока пехота Руперта, не менее двадцати тысяч, с запада конница около десяти тысяч.
Расклад не в мою пользу.
Какова ситуация у нашего укрепленного лагеря? Сколько там войск неприятеля?
Вопросов много, побольше бы ответов.
Я собрал офицеров в комнате коннетабля.
-Продовольствия запас в замке большой. На тысячу человек хватит на месяц. К реке идет тоннель, и вода у нас всегда есть.
-Через месяц рыбу начнем ловить?
-Брать измором нас не будут, Гвен. Руперт знает, что я здесь-они пойдут на штурм.
Валкер, можем ли мы подняться на гору отсюда из замка?
-Нет, государь, скала отвесная.
-Уэсли, каков запас пороха и снарядов для бомбард?
-На неделю стрельбы, государь.
-Мало. Валкер, есть ли в замке какие-либо орудия?
-Были камнеметы, но еще пять лет назад их разобрали на дрова-пришли в негодность.
-Что ж, сьерры, идемте спать, Валкер утройте караулы на стенах. Встретим завтрашний день отдохнувшими!
Перед сном я поднялся на западную башню ворот.
Конница Руперта разбила лагерь на приличном удалении от стен. Там жгли костры, раздавались крики и песни. Конники на приступ вряд ли пойдут, а вот с востока завтра пехоту могут послать на штурм.
Что твориться в Лонгфорде и в нашем военном лагере?
Мучительная неизвестность...
Утро не принесло облегчения.
Армия Руперта бездействовала.
С Лысой горы бросили записку, обернутую в камень. Макгайл спрашивал указаний.
Ответное письмо привязали к стреле и запустили наверх. Я приказал капитану оставаться на прежних позициях.
Я распорядился солдатам гарнизона ломать камень в основании скалы и обломки покрупнее затаскивать на стены. Метко пущенный со стены камень опаснее для штурмующих, чем стрела из лука или арбалета. Запас стрел у нас не бесконечен.
Ворота я также приказал забить камнем. Вышибив тараном ворота, враги найдут завал из камней.
Лейтенант Валкер пробовал возразить, ссылаясь на то что, заложив ворота мы не сможем совершить вылазку.
-Хорошо, Валкер, заложим восточные ворота, а западные в сторону Лонгфорда оставим свободными. Тем не менее, к ним подтащите побольше камня, чтобы завалить в случае необходимости.
После обеда я провел большую часть времени на верхней площадки донжона, разглядывая окрестности.
Наступил вечер, стемнело. Зажглись костры в двух лагерях южан.
Никогда не думал, что сидеть в осаде так томительно скучно!
Утром мы услышали на западе пальбу. Стреляли из бомбард. Руперт штурмует мой лагерь? Ведь бомбарды есть только у моих людей.
Через час стрельба стихла.
А после полудня я понял чего ждал Руперт. С востока показались упряжки быков. Они волокли осадные бомбарды. Руперт тоже обзавелся этим оружием. Я явно недооценил бывшего безумца.
В прошлом году мои люди обстреливали Хагерти и Давингтон.
Теперь эти прелести предстоит испытать мне на собственной шкуре.
К сумеркам грохот выстрелов затих, и мои люди выбрались из подвалов и донжона на пыльный двор, засыпанный обломками стен.
Сегодня при обстреле мы потеряли только троих.