— Ты, — ответила Аска.
— Хмм. Давненько я не использовала пиво в своей стряпне, — задумчиво произнесла Мисато и вышла из комнаты.
"Лучше бы мне найти, где я пропустила цифру" — подумала Аска.
* * *
Раздался скрип металлических петель, и дверь, похожая на люк в переборке корабля распахнулась, ведя в квартиру Рей Аянами. В дверном проеме стояла единственная обитательница этой квартиры, пустым взглядом, смотря внутрь квартиры. Она вошла, механически развернулась и закрыла дверь.
Лампы не горели, только слабый свет проникал сквозь занавески, и тускло пылали красным ее глаза, пока она осматривала комнату.
На кровати лежало множество мягких игрушек, среди них забавно искаженные версии ее самой, Аски и Синдзи. Ее взгляд на миг остановился на этих странных фигурках, затем, направился дальше.
На гвозде, вбитом в стену, висела групповая фотография команды NERV, сделанная во время их пребывания в Диснейленде. Синдзи и Аска стояли по обе стороны от нее, наклонившись к ее плечам. Палец Рей прошелся вдоль трещины на стекле, и она тихо отошла.
В ее голове вертелись обрывки воспоминаний, эхо недавних и далеких событий.
Третье Дитя, Синдзи Икари. (ты прекрасна)
Второе Дитя, Аска Лэнгли. (мы просто...понимаешь... хотели тебя развеселить)
Отражение того, что когда-то случилось, смешивались в ее внутреннем взоре с вездесущими мерцающими красными символами.
На полу лежала пыльная тряпка. Она смотрела на нее некоторое время, потом наклонилась и подобрала. Медленно, плавными кругами, Рей принялась вытирать пол.
* * *
Вечер наступил незаметно, и лучи заходящего солнца окрасили бар Джимми в оттенки красного. Вдали, на краю горизонта, в темнеющем небе вспыхнули первые несколько звезд.
Макото был слишком несчастен, чтобы обратить внимание на эту красоту. Вместо этого, он лениво болтал соломинкой в коктейле, рассеянным взглядом скользя по залу. Джимми, бармен, стоял поблизости, полируя пустые стаканы тряпкой.
— Что-то тревожит тебя, а, парень?
Макото медленно кивнул.
— Не возражаешь, если я спрошу? Женщина?
Он поднял глаза на бармена.
— Ага.
— Ах да, вечная загадка человечества. Женщины.
Макото кратко рассмеялся.
— Да, все дело в них. Я думал, что у меня есть шанс с ней, но теперь она трахается с кем-то другим.
Джимми кивнул.
— О, такого рода проблема.
Макото нахмурился и наклонился к Джимми.
— Это еще не все. Она трахается с парнем, который обращается с ней как последней шлюхой, в то время, как я надрываю задницу, лишь бы заставить ее обратить на меня внимание!
Джимми пожал плечами.
— Может, у нее склонность к мазохизму?
Макото снова опустился на свое сидение.
— Хм. Да. Может быть, — он мрачно осмотрелся по сторонам, его взгляд наткнулся на пустую сцену, — А где ваш пианист? Как его там...? "Бадди" что-то там еще?
— О, ты имеешь в виду Нила? Он сказал, что ему пора двигаться дальше. Думаю, ему здесь надоело.
— В самом деле? Эх, жаль, мне в каком-то роде нравился этот парень.
На лице Джимми появилась улыбка, говорившая, что он знает что-то интересное.
— Ну, все не так плохо. Подожди немного и увидишь, кого я нашел взамен.
— Хм?
Словно услышав его слова, авто-жалюзи на окнах затемнили помещение, оставив зал при искусственном освещении, в оттенках синего. Мягкий свет упал на сцену, и на женщину, подошедшую к микрофону.
Первое, на что обратил внимание Макото, были ее глаза. Они, казалось, манили его. Было в них что-то, подобное свету звезд, или светлячкам, что-то, не поддающееся описанию. Ее кожа была загорелой и гладкой, черные волосы змеились вниз длинными роскошными прядями.
Она тепло улыбнулась собравшимся в зале, в то время, как еще один человек занял место за пианино. Макото не был уверен, но ему показалось, что она подмигнула ему.
— Ничего себе. Кто это?
— Она прелесть, не так ли? — спросил Джимми, — Линн Х. Тапароти. Только что из Майями, как она сказала.
— Ты прав, Джимми, чертовски отличная замена.
Макото возвратился к своей выпивке, народ затих. Линн очаровала всех своей завораживающей улыбкой и....
In my eyes, indisposed
In disguise, as no one knows
lies the face, lies the snake
the sun in my disgrace.
Макото застыл с бокалом в руке. Что-то заныло у него внутри.
— Знакомая песня.
— Старая, — сказал Джимми, — "Black Hole Sun", Soundgarden.
— А, старая клубная группа?
— Нет, старая гранж-группа.
— Гранж-группа?
Boiling heat, summer stench
'neath the black the sky looks dead.
— Это была гранж-группа, которая играет в клубах?
— Нет, это была гранж-группа, которая играла гранж.
call my name, through the cream
and I'll hear you scream again.
Макото почесал голову.
— Так, эээ, как же она поет...?
— Должно быть, электронные гитары заменяет фортепьяно.
— Я имел в виду слова песни. Эээ, почему?
Black hole sun, won't you come
and wash away the rain.
— Она говорит, что ей нравится искажать замысел первоисточника, и заставлять его звучать лучше, — ответил Джимми.
Black hole sun
won't you come
won't you come.
— Думаю, завтра вечером она попробует Элвиса в стиле кислотного джаза.
Макото медленно мигнул.
— Ве-е-ерно.
* * *
— Что мы делаем на крыше? — спросила Мисато Кадзи.
— Отсюда вид лучше, — ответил он, — Мы можем наблюдать закат солнца.
Он сел недалеко от края, Мисато опустилась рядом с ним. Прохладный ветерок обдувал их, в то время, как солнце исчезало за горами на западе.
— Первый намек на зиму, — сказал он.
— До зимы еще несколько месяцев, — ответила Мисато, взяв его левую руку в свою, — Еще даже не осень. Это просто летний ветерок.
— Равноденствие наступает, и дни становятся короче. Все постепенно движется к концу.
Мисато нахмурилась.
— Обязательно быть таким пессимистом?
— Нет, — он улыбнулся, едва не выведя ее из себя.
— Тогда, прекрати, — сказала она, сдержавшись.
Он наклонился и поцеловал ее в щеку.
— Да, моя леди. Как ты прикажешь.
— Мне жаль, что мы потратили впустую столько времени, — сказала она тихо.
— Если бы мы не расстались, я бы, вероятно, стал служащим в фирме моего отца, а ты бы растратила себя, как домохозяйка. Токио-3 был бы к настоящему времени разрушен, и мы все были бы мертвы.
— Значит, это ты так спас мир, бросив меня? — спросила она саркастически.
— В той или иной степени. Камешек и лавина, понимаешь? Бабочка взмахнула крыльями в Токио-3, а Ангел напал в Канаде.
Мисато рассмеялась.
— Так, может, Ангел подохнет, если она помашет крыльями где-то еще?
— Вся штука в том, чтобы найти правильную бабочку. Я хочу знать, почему Ангелы нападают... где их бабочка?
— Так же, как и я, — согласилась Мисато, — Но у нас нет никакого способа выяснить это, если только мы не захватим и не допросим одного из них. От Короля в Желтом было не много толку в этом отношении.
— Я думаю, у NERV уже есть ответ, — сказал Кадзи, — Вопрос в том — где они хранят его?
Мисато нахмурилась.
— Не суй свой нос не в свое дело, если не хочешь лишиться его.
— Любопытство может убить кота, но ты не можешь принимать разумные решения, если не знаешь, что происходит.
— Кадзи, не делай никаких глупостей, у тебя на лице все написано.
— Я считаю, Рицуко знает больше, чем мы, но я не знаю, как вытащить это из нее, — он посмотрел на город, слегка постукивая пальцами левой руки по ее бедру.
— Ты мог бы предложить ей снова покрасить ее квартиру, — сказала, смеясь, Мисато.
— Не будем вспоминать об этом. Я все еще просыпаюсь, и вижу этот ужасный цвет моих стен. Я протираю глаза и понимаю, что ее возмездие по-прежнему на месте.
Она поцеловала его в щеку и встала.
— Мне пора готовить обед.
— Я должен бежать, если хочу жить?
— Ты мог бы помочь мне готовить.
— Хорошо. Но тогда, я предупрежу детей, чтобы ОНИ убегали, если хотят жить, — сказал он, вставая и спускаясь вслед за ней.
* * *
Аска планировала просто поспать этой ночью, но она чувствовала, что должна кое-что спросить у Ёхт. Это заставило ее провести две недели времени сна, топая назад в Селефаис, и в попытках найти следы Мизраима Провидца, который, как считают, был способен связываться с другими мирами.
Ее поиски привели к хижине Мизраима, ветхому деревянному строению, ютившемуся в маленькой долине, среди холмов Танариана. Там, где их восточный край начинал переходить в отлогие горные гряды. Мизраимом оказалась морщинистая одноглазая ведьма, носившая изодранное, но некогда изящное, красное платье.
— Так ты хочешь поговорить с кем-то в Королевстве Радости?
— Вы можете мне помочь? — спросила Аска.
— А ты можешь убить Дьявольских Псов Н"бар? Они сожрали мою овцу.
— Красные собаки, выдыхающие огонь?
Мизраим кивнула.
— Они самые.
— Должно быть, я перебила их всех, на пути сюда.
— О, ну, тогда, входи, — она проковыляла к огню и бросила в него несколько трав. Огонь взревел, — Кого ты хочешь увидеть?
— Ёхт из Королевства Радости.
— Урирон, защити нас от взгляда Немигающего Глаза. Урпаниэль, огради нас от происков Ползущего Хаоса. Нат-Хортат, услышь просьбу рыцаря Селефаиса, и передай ее сообщение Ёхт, из Королевства Радости. Каракал, мы просим тебя, передай ответ Ёхт нам, — красное пламя превратилось в оранжевое, затем в желтое. Оно менялось, пока не стало голубым, потом, постепенно, прошло через весь спектр, снова к красному.
Пламя превратилось в твердую стену огня, и в середине появилось крошечное, около фута в высоту, изображение удивленной Ёхт.
— Аска?
— Привет. Сожалею, что побеспокоила тебя, — сказала Аска, неожиданно ощутив укол совести, — Я только...мм...Ты не занята, нет?
— У меня всегда найдется несколько минут для моей подруги, — сказала Ёхт, — Что ты хочешь спросить?
— Я...мм... — Аска посмотрела на Мизраим.
— Извини, если я уйду, магия развеется, — сказала Мизраим, подойдя к столу и наливая себе чашку чая, — Любовные проблемы?
Аске захотелось провалиться на месте.
— Ну, мне стало любопытно...Если Алар все же решится, на ком из вас он женится?
Ёхт удивленно моргнула, затем вздохнула.
— Он ВСЕ ЕЩЕ не может сам решить для себя. На днях, я была уже наполовину готова к тому, чтобы раздавить его в лепешку.
Голова Аски стукнулась об стол.
— Scheisse. Я так и знала.
* * *
— Когда Поларис засек периодические, но краткие проявления энергии Ангела, я послал разведчиков NERV в этот район, — сказал Фуюцуки, — Недавно, они сделали эту запись.
Он нажал на кнопку проигрывателя и экран в комнате для брифингов ожил. Гендо, Рицуко и Мисато повернулись к нему.
Запись была довольно зернистая, но они могли видеть грубый каменный алтарь, на небольшом плато в горах. Люди в черном одеянии стояли вокруг алтаря, к которому были привязаны обнаженные мужчина и женщина. Они выглядели одурманенными. По одну сторону от алтаря горел костер, с противоположной стороны от места, с которого снимал оператор. Вдали виднелись огни города.
Они наблюдали, как один из последователей культа, одетый в красное, нанес по удару, каждой из жертв, и вырезал их сердца. Он воздел руки к небу, держа в каждой по сердцу, и что-то закричал.
— Что он кричит? — спросила Мисато, так как запись не имела звуковой дорожки.
— В рапорте говорится, что он предлагает жертву солнцу, — ответил Фуюцуки.
Два красных луча, сверкнув, упали с неба. Медленно над ладонями человека, стали образовываться две сферы. Вспыхнув ярким пламенем, они поглотили сердца и взмыли вверх, исчезнув из поля зрения камеры.
Фуюцуки остановил запись и проиграл ее в режиме замедленного воспроизведения, обращая внимание на время, указанное там.
— Это совпадает с данными одного из наших Поларисов.
— Секция 7 разобралась с ними? — поинтересовалась Мисато.
— Они нашли это место и захватили нескольких членов группы. Некоторые из них были совершенно безумны, но один, более здравомыслящий, дал показания, которые содержатся в приложении 1, в папке перед вами, — сказал Фуюцуки, — Все это имеет отношение к их основному плану. Он утверждал, что есть шесть других групп, которые должны объединиться, чтобы вместе вызвать "Прибытие Следующего Солнца". Очевидно, они полагают, что оно заменит наше солнце, обреченное на скорую гибель.
— И вы подозреваете, что это "Следующее Солнце" может оказаться Ангелом? — спросила Рицуко.
— Учитывая, что они связаны с чуждым огненным существом, излучающим энергию Ангела, — сказал Фуюцуки, — да, я подозреваю это.
Гендо кивнул.
— Есть ли данные, когда они ожидают прибытия?
— Осеннее равноденствие. У нас есть три недели, — ответил Фуюцуки.
— Я удивлена, что это не зимнее солнцестояние, — заметила Рицуко, — Это кажется более естественным, для появления "Следующего Солнца".
— Мы должны провести операцию в Лиме, — сказала Мисато, — Я подготовлю план атаки для тактической команды, как только изучу этот рапорт. И приму меры для подготовки отряда ЕВ к транспортировке.
— Хорошо, — сказал Гендо, — Я свяжусь с правительством Перу и подготовлю нашу легенду. Акаги-сан, нам понадобятся высококлассные специалисты в области энергетики, — он поправил на носу свои очки.
— Да, сэр.
Гендо поднялся, взяв свою копию рапорта.
— За работу, — сказал он и вышел из комнаты.
Фуюцуки выключил экран и извлек ленту с записью из проигрывателя.
— Я буду направлять всю информацию к вам, по мере ее получения.
— Я тоже займусь работой, — сказала Мисато, вставая.
Фуюцуки вышел, но прежде чем Мисато успела последовать за ним, Рицуко поймала ее за рукав.
— Задержись на секунду.
— Что еще?
— У тебя не осталось ощущения, что они знают больше, чем сказали?
— У меня всегда присутствует это ощущение. Иногда, мне кажется, что они репетируют проведение этих брифингов, — ответила Мисато.
— Я только одного не могу понять, как эти люди, последователи культа, способны вызвать Ангела? — спросила Рицуко, — И как они получили такие знания? Почему они хранили эти знания на протяжении тысяч лет и ни разу не воспользовались ими, поскольку у нас нет никаких сообщений о появлении Ангелов до Второго Удара...
— Ну, возможно, они хранили эти знания, потому что они были связаны с меньшими сущностями, которые могли быть вызваны, — сказала Мисато, — Ты можешь не читать всю энциклопедию, но ты же не станешь отвергать те статьи, которые никогда не использовала. И эти меньшие сущности...все, что мы знаем — эти культы всегда занимались вызыванием всяких тварей, но ни один случай не был зарегистрирован.
— Ты на самом деле думаешь, что это заметили только сейчас?
Мисато нахмурилась.
— На что ты намекаешь?
— К сожалению, я сама не знаю. Мы движемся к... чему-то. У тебя нет такого ощущения?
— Нет, — Мисато рассмеялась, — Может, чуть-чуть, но я понятия не имею, что может произойти.