Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Раздражающие успехи еретиков" (Сэйфхолд 03)


Опубликован:
12.10.2022 — 26.10.2022
Читателей:
1
Аннотация:
В ответ на кровавый захват торговых судов Чариса в делфиракском порту Фирейд чарисийский флот разрушает порт и на основании неопровержимых подлинных доказательств казнит организовавших захват и руководивших им инквизиторов, бросая прямой вызов главенствующей силе Церкви и всей храмовой четверке. После успехов в сражениях флот Чариса господствует на морях, захватывая корабли своих противников и блокируя их торговлю. Его морская пехота высаживается в княжестве Корисанда и благодаря дальнобойным нарезным винтовкам, усовершенствованной полевой артиллерии и новой тактике одерживает решающие победы над сухопутной армией князя Гектора. Пытаясь ожесточить сопротивление, инквизиция руками наемников убивает князя и его наследника, однако Корисанда вынуждена сдаться Чарису на его условиях. Императрица Шарлиэн едва не погибает и теряет почти всю свою охрану в тщательно подготовленном лоялистами Храма вооруженном покушении во время посещения монастыря святой Агты.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Это всегда важная особенность. Иногда матрасы набивают соломой или даже старой кукурузной шелухой, и это никогда не бывает очень приятно. Простыни тоже хороши, теперь, когда я думаю об этом, и вышивка на наволочках первоклассная. Возможно, не совсем соответствует стандартам Чариса, но, учитывая ограничения, доступные декоратору, вполне удовлетворительно. Тогда есть...

Он замолчал, когда его жена бесстыдно воспользовалась его собственным нынешним обнаженным состоянием.

— Сейчас, сейчас! — поспешно сказал он, когда ее хватка усилилась. — Давай не будем делать ничего такого, о чем мы оба пожалеем!

— О, я не собираюсь делать ничего, о чем потом пожалею, — заверила она его с лукавой улыбкой.

— Ну, в таком случае, полагаю, должен также добавить, что самой важной особенностью всей этой кровати является то, что я в ней не один, — сказал он.

— Это движется в правильном направлении, — сказала она. — Возможно, не совсем соответствует стандартам Чисхолма, но, учитывая ограничения, доступные говорящему, почти удовлетворительно.

— Только "почти"?! — возмущенно потребовал он.

— Я единственная, кто в данный момент может выдвигать свои законные требования... среди прочего, — сладко заметила она.

— О, хорошо. — Он широко улыбнулся, подхватывая ее на руки и прижимая ее тело к себе. — Полагаю, я мог бы также пойти дальше и признать, что это вторая самая красивая кровать, в которой я когда-либо был за всю свою жизнь. Надеюсь, ты простишь меня, если у меня всегда найдется особое теплое местечко для нашей кровати в Теллесберге.

— О, — она поцеловала его медленно и тщательно, — наверное, могу простить тебя за это. В конце концов, я тоже так думаю.


* * *

Несколько часов спустя они вдвоем сидели бок о бок в гостиной своих апартаментов, глядя в окно на полированный серебряный диск луны, плывущий по иссиня-черному бархатному небу. Замигали звезды, и Кэйлеб медленно покачал головой.

— Трудно поверить, что каждая из этих звезд такая же большая и яркая, как наше собственное солнце, — пробормотал он.

— Труднее поверить, чем в то, что Мерлин — девятисотлетняя женщина? — спросила Шарлиэн, положив голову ему на плечо.

— Вообще-то, да. — Кэйлеб улыбнулся. — В конце концов, я всегда могу просто вернуться к идее, что Мерлин действительно волшебный, что бы он ни говорил!

— Идиот, — нежно сказала она, протягивая руку, чтобы дернуть его за теперь уже полностью отросшую бороду.

— Тебе это нравится? — спросил он. Она посмотрела на него, и он пожал плечами. — Я имею в виду бороду. Тебе это нравится?

— Это щекочет в некоторых довольно неподходящих местах, — строго сказала она, — и я бы не хотела, чтобы это вышло из-под контроля. Никаких огромных, лохматых облаков бакенбард, ты понимаешь. Но с этим условием, думаю, что смогу это вынести.

— Теперь это звонкое одобрение, если я когда-либо его слышал, — криво усмехнулся он.

— Ну, к этому нужно привыкнуть, — заметила она.

— Почти так же, как привыкнуть к мысли, что Корисанда теперь часть империи Чариса? — спросил он, и выражение его лица стало более серьезным.

— Полагаю, это зависит, в конце концов, от того, насколько Корисанда является частью империи, — сказала она, ее собственное выражение лица соответствовало его. — В конце концов, на данный момент присяжные все еще не пришли к этому выводу.

— Это верно, — согласился он. — Хорошая новость заключается в том, как я думаю, что Тартариэн и Энвил-Рок теперь искренне убеждены, что я не заказывал убийство Гектора. Имей в виду, я не думаю, что Энвил-Рок хотел, чтобы его убедили, но у этого человека довольно существенная честность, и его сын приложил немало усилий, чтобы привести его в чувство.

— Значит, ты убежден, что они намерены соблюдать условия мирного урегулирования?

— Мерлин показал тебе те же "образы" из своих снарков, что и мне, любимая. Это означает, что твоя догадка так же хороша, как и моя. Однако на данный момент я должен был бы сказать, что, по-моему, ответ — да. Не думаю, что им это нравится. Если уж на то пошло, если бы я был на их месте, мне бы это тоже не понравилось. Но они достаточно умны, чтобы признать неизбежное, когда видят его.

— Тот факт, что ты гарантировал личную безопасность Дейвина, независимо от того, сохранит он свой трон или нет, не повредил, — проницательно сказала Шарлиэн.

— Может, и нет. Но это также не помогло бы, если бы они не решили, что могут доверять мне в том, что я сдержу свое слово, пока они держат свое. И что бы они ни думали или ни намеревались делать в том, что касается мирного урегулирования, в данный момент они и остальные члены совета находятся на спине особенно раздраженного ящера-резака. Что бы ни случилось, им придется нелегко, и мы мало что можем сделать, чтобы помочь, не усугубляя ситуацию.

Шарлиэн серьезно кивнула. Одна из главных причин, по которой Кэйлеб вернулся в Черейт, заключалась в том, чтобы дать сэру Корину Гарвею, Тартариэну, Энвил-Року и остальным членам совета Корисанды, который технически действовал как коллективный регент князя Дейвина, возможность восстановить и поддерживать порядок в Корисанде, не беспокоя своим присутствием сторонников Храма и их союзников, патриотов-корисандцев, не сплачивая оппозицию против себя. Он оставил достаточно морских пехотинцев под командованием генерала Чермина, как официального имперского вице-короля новой провинции Корисанда, чтобы контролировать ситуацию, по крайней мере, в городе и герцогстве Мэнчир, даже если случится худшее, но это был определенно не тот способ, которым он или Шарлиэн хотели установить свое правление в Корисанде.

— Будут какие-то восстания, Кэйлеб, — сказала Шарлиэн через мгновение. — Ты знаешь это, не так ли?

— Да, — вздохнул он, — это неизбежно, учитывая тот факт, что мы завоевали Корисанду силой оружия, а не путем взаимного соглашения, как с Эмерэлдом. Или даже Зибедией, если уж на то пошло. Обязательно найдется кто-то, кто попытается "вышвырнуть иностранцев вон", будь то из-за подлинного патриотизма или как средство достижения личной власти для себя. А религиозный аспект только усугубит ситуацию. Я не питаю никаких радужных иллюзий относительно того, насколько послушными и добродушными будут наши новые корисандские подданные, Шарли. Но, по крайней мере, Тартариэн, отец и сын Гарвеи хотят ограничить кровопролитие в Корисанде, насколько это возможно, и они знают, что, в конечном счете, у нас есть огневая мощь — и военно-морская мощь — чтобы подавить почти любое восстание, которое может быть поднято. Конечно, они знают, что мы не хотим этого делать, но знают, что мы можем, если потребуется. Более того, они знают, что мы это сделаем.

Лицо императора Кэйлеба было жестким, решительным, и, когда Шарлиэн посмотрела на него в лунном свете, она поняла, что ее собственное выражение лица такое же. Ни один из них не хотел кровопролития, которого можно было избежать. Ни один из них не хотел видеть, как сжигаются города или поселки, как казнят людей за измену их новому императору и императрице. Ни один из них не хотел, чтобы его заставляли прибегать к суровым мерам подавления, которые предусматривали для завоеванных провинций правила ведения войны на Сейфхолде. Но, учитывая угрозы, которые окружали их, и долгую историю вражды корисандцев как к Чарису, так и к Чисхолму, ни один из них не стал бы колебаться, если бы это стало необходимым.

— Хорошо, если предположить, что любые восстания достаточно незначительны, чтобы генерал Чермин мог справиться с ними имеющимися у него ресурсами, что дальше? — спросила она через мгновение.

— Это то, над чем мы с тобой — и Мерлин — проведем довольно много этой зимы, размышляя, любимая, — ответил он. — Правда в том, что то, что мы только что закончили, было самой легкой частью. К весне Мейгвейр добьется большего прогресса, чем мне хотелось бы думать, в том, что касается его флота галеонов. Слава Богу, что он сначала потратил столько времени и денег на галеры! Но из того, что Мерлин видел до сих пор, кто-то действительно читал отчеты графа Тирска. И к настоящему времени они получили достаточно информации об артиллерии нового образца, чтобы мы могли столкнуться с хорошо вооруженными галеонами в чужих руках. Имей в виду, они не будут знать, что с ними делать, настолько хорошо, как мы, и я намерен продолжать в том же духе, обрезая их как можно более жестоко и как можно чаще. Как сказал мой отец, для любого адмирала Храма важно быть наполовину побежденным в своем собственном сознании, прежде чем он когда-либо выйдет в море против нас.

— Однако, помимо этого, я не знаю, каким будет наш лучший вариант. Я надеюсь, что ты и барон Грин-Маунтин сможете помочь мне разобраться в этом. На данный момент это похоже на битву между роковым китом и великим драконом. В нашей стихии мы должны быть в состоянии победить любой флот, который Храм может бросить против нас, даже если численное превосходство против нас, хотя бы потому, что мы будем знать, что делаем, а они нет... пока. Но если мы попытаемся высадить армию на берег против армий материка, нам надерут задницы. Может быть, не поначалу, но в конце концов. Мы просто не можем проникнуть достаточно глубоко на материк, чтобы заставить Храм сдаться, прежде чем он придумает, как дублировать наши преимущества в вооружении.

— Ты хочешь сказать, что это будет противостояние? Тупиковая ситуация?

— Я говорю, что это может быть противостояние. Или, по крайней мере, что это может начаться именно так. Но Храм будет пытаться найти способы добраться до нас, даже в то время, как мы пытаемся найти способы добраться до них, и со всеми этими умными и решительными людьми с обеих сторон, пытающимися найти способ, я почти уверен, что один из них найдется. В идеале это будет на наших условиях, а не на их, но я не настолько безрассуден, чтобы пытаться гарантировать это. До сих пор мы добивались успеха почти в каждом пункте. В конце концов, мы должны оступиться, Шарли. Хитрость в том, чтобы убедиться, что мы не упадем и не сломаем себе шеи, когда это произойдет.

— Что ж, — сказала она, прижимаясь к нему и снова прижимаясь щекой к его плечу, — как ты и сказал, на нашей стороне тоже много умных людей, включая тебя и меня. И у нас есть Мерлин, и архиепископ Мейкел, и я совершенно уверена — у нас есть Бог. Вместе мы должны быть в состоянии справиться со всем, что может бросить в нас кто-то вроде Клинтана.

.III.

Город Зион, земли Храма

— Мне это не нравится, Сэмил. — Хоуэрд Уилсин покачал головой с серьезным выражением лица, когда он и его старший брат сидели лицом друг к другу над остатками ужина. Осенний ливень бил в огромное окно столовой, стекая как по прозрачным простыням, которые превращали затянутый облаками сумрак сгущающегося вечера за окном в колеблющийся гобелен, похожий на неясное видение какого-то оракула о неопределенном будущем.

— Есть довольно много вещей, которые не очень волнуют меня самого в данный момент, Хоуэрд, — ответил Сэмил. — Не мог бы ты быть немного более конкретным?

— Не пытайся шутить, — прорычал его брат. — Я не в настроении для этого.

— В сложившихся обстоятельствах не думаю, что кто-то из нас может позволить себе просто отказаться от своего чувства юмора, — отметил Сэмил. — Нет, если только мы не хотим размышлять обо всех наших потенциальных проблемах, пока это не сведет всех нас с ума, и Клинтан не сможет избавиться от нас без каких-либо усилий с его стороны.

— Очень смешно, — кисло сказал Хоуэрд. Затем он глубоко вздохнул и выпрямился в кресле. — Но, вероятно, точно, — признал он. — Имей в виду, не думаю, что этой зимой найду много поводов для смеха.

— Мы найдем их там, где сможем, — философски заметил Сэмил. — В остальном все, что мы можем сделать, это довериться Богу.

— Я бы чувствовал себя лучше, если бы у нас было Его обещание, что доверие к Нему поможет нам пройти через все это с целыми шкурами.

— Я бы тоже. К сожалению, Он никогда этого не обещал. Так что давай, расскажи мне, что у тебя на уме сегодня вечером.

— Это... резкость, с которой Клинтан и Тринейр возлагают на Кэйлеба предполагаемую ответственность за убийство Гектора, — сказал Хоуэрд.

— Что? Ты не думаешь, что это сделал он? — невинно спросил Сэмил.

— Забудь, что ты шулерит, и перестань играть в адвоката Шан-вей, — прорычал Хоуэрд. — Во-первых, нет, я не думаю, что он это сделал. Я уже говорил тебе это раньше. Он слишком умен, чтобы сделать что-то настолько глупое. И, во-вторых, был ли он ответственен или нет, на самом деле не имеет отношения к тому, что меня беспокоит.

— Тогда что же имеет отношение к делу? — спросил Сэмил... Хоуэрд заметил, что он никогда на самом деле не говорил, верит ли он в то, что Кэйлеб Армак приказал убить князя Гектора.

— Это то, как они это делают. Складывая это поверх всей "неспровоцированной агрессии" Чариса против Делфирака. — Хоуэрд покачал головой. — Соедини это с обращением с трона, и что ты видишь? Ты видишь, как они готовят почву для объявления священной войны, как только растает лед в проходе Син-ву, вот что ты видишь, — сказал он, отвечая на свой собственный вопрос.

— Вероятно, так, — согласился Сэмил, его собственное выражение лица стало более серьезным. — С другой стороны, если бы они не использовали эти предлоги, ты знаешь, что они нашли бы другие. Такова природа зверя.

— Кракены действительно склонны нападать, когда чувствуют запах крови, не так ли? — с горечью спросил Хоуэрд.

— Да, это так, — вздохнул Сэмил. — С другой стороны, мы мало что можем с этим поделать, кроме как увидеть, чего может достичь сила молитвы. Вот почему я рассматриваю более насущные проблемы.

— Дючейрн?

— Вот именно. — Сэмил тяжело кивнул. — Я не знаю точно, что происходило внутри этого человека, Хоуэрд, но я сильно склонен полагать, что мы наблюдаем подлинное возрождение с его стороны. Что, конечно, ставит его в положение смертельной опасности так близко к Клинтану. Последнее, что может позволить себе Клинтан, — это человек, который серьезно относится к Писанию, сидя там в середине храмовой четверки.

— На самом деле, — серьезно сказал Хоуэрд, — это может быть лучшей защитой Дючейрна. Клинтан по своей природе неспособен всерьез принимать веру любого, кто с ним не согласен. Или, скорее, воспринимать любого, кто с ним не согласен, как серьезную угрозу, если им движет искренняя вера.

— Нет? Тогда как насчет предупреждения Дючейрна?

— Жэспар Клинтан беспокоится о нас не из-за нашей веры, Сэмил, он беспокоится о нас, потому что мы представляем угрозу для его базы власти, и, — с несчастным видом добавил Хоуэрд, — потому что он думает, что мы можем устроить великолепную диверсию.

— Точно, — снова подтвердил Сэмил.

Он был более чем немного удивлен предупреждением Дючейрна. Генеральный казначей рискнул поговорить с ним лично, и, несмотря на собственные усилия Уилсина говорить дипломатическими околичностями, Дючейрн с сокрушительной откровенностью перешел прямо к делу.

— У Клинтана должен быть кто-то внутри Круга, Сэмил, — сказал теперь его брат напряженным голосом.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх