Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 6)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
04.03.2015 — 04.03.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод Виталия Филончука.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Прощаясь со мной Заноба во всю лил слезы. Даже Джинджер немного всплакнула.

Часть 6

Таким образом инцидент в Широне подошел к концу. Мы спасли Лилию и Айшу. Отправили их к Павлу. Пакса изгнали. А Заноба стал моим учеником.

Я завершил предсказание Хитогами. Были некоторые нестыковки, но... Можно сказать все получились в лучшем виде.

Снова это ощущение будто я танцую под чью-то дудку. Независимо от того что я делаю в итого все сводиться к одному результату.

Такое чувство будто я посмотрел комедию.

Но тем не мене все закончилось хорошо. Лилия и Айша в полной сохранности. Хоть я и не учил Занобу, думаю у нас с ним все хорошо. Конечно остается еще Пакс, но его изгнали из страны.

Возможно мне стоит больше доверять Хитогами... Нет, если говорить о мошенниках, то стоит им понять, что ты у них на крючке все пропало. Нужно соблюдать осторожность.

Но обещание, есть обещание. В следующий раз когда мы встретимся я не буду вредничать.

Глава 7 (57) — Рождение маленькой горничной

Часть 1

Мы находимся в гостинице небольшого городка в Королевстве Широн.

Если идти в Асура или Милис, нужно пройти через него, так что расстаться с Лилией и Айшей мы решили именно здесь.

Я сидел с Лилией за столом. За окном слышалась беседа Айши и Эрис.

Часть 2

'Это точно! Ру... Владелец удивительный человек! Если он станет серьезен, то может заморозить дождь, целый лес, да все что угодно!'

'Это его магия? Удивительно!'

'Ну еще бы! Хочешь послушать еще более крутые истории?'

'Да, пожалуйста!'

Часть 3

Эрис говорит о Владельце полная гордости.

Я горько усмехнулся слушая их разговор. Лилия сидела за столом напротив меня.

Говоря о ней, раньше у нас не было полноценных бесед, скорее обрывки. Ну, сейчас самое время. Пока я колебался Лилия заговорила первой.

'Позвольте еще раз поблагодарить вас Рудеус-сама. Вы уже не первый раз меня спасаете, я глубоко тронута.'

'Прошу прекрати. В этот раз я ничего не сделал.'

'Нет. Я слышала, что именно Рудеус-сама решил посетить Широн.'

Говоря это Лилия склонила голову. Я всего лишь сделал то что говорил Хитогами. Только и всего. Позорно угадил в ловушку и ничего не смог сделать пока мне не помогли. Даже по меркам моей предыдущей жизни я не заслуживаю этой благодарности.

'Лучше скажи это Эрис и Руиджерду. Именно благодаря им все закончилось благополучно.'

'Я уже это сделала, но по их словам это было частью вашего плана.'

'Просто преувеличение.'

'...Как скажете, Рудеус-сама.'

Она подозрительно окинула меня взглядом. Я сказал что-то не то?

'Кстати, надеюсь Айща не говорила с вами невежливо?'

Вздохнув Лилия взглянула в окно.

'Нет, ничего такого. Она прекрасный ребенок. Такое развитое мышление и способности у шестилетней, просто поразительно.'

Хотя наша встреча была немного болезненной, я не собираюсь об этом упоминать.

'Ну что вы. Рудеус-сама... Последние несколько лет я пыталась научить ее всему что знаю, но даже сейчас, по сравнению с вами, она все еще глупая дочка.'

'Глупая слишком сильно сказано.'

Я — это совершенно другое дело. Все-таки это нехилое преимущество, помнить прошлую жизнь. Между прочим, я подозревал что Айша такая-же, и вскользь упоминал о мобильниках, ТВ и т.п., но она от этого лишь впадала в ступор. Моя сестра обычный гений. Похоже гены Павла не так уж бесполезны.

'Рудеус-сама, что вы думаете об Айше?'

Неожиданно задала вопрос Лилия, будто ее осенило.

'А? Разве я уже не сказал, что она замечательная.'

'Я не об этом. Что насчет внешнего вида?'

'Она довольно милая.'

'Раз уж мы говорим о моей дочери, ее грудь тоже когда-нибудь станет большой.'

Оу, ее грудь станет... Нет-нет, у меня нет сексуального интереса к младшей сестре. Лилия ты что вообще творишь? С чего такие вопросы?

'Рудеус-сама, если вы продолжите свой путь в Асура, прошу, возьмите Айшу с собой. У меня нет выбора кроме как вернуться к господину, но я хочу, чтобы она была с вами.'

'Я могу услышать причину?'

Спросил я рефлекторно.

'С самого начала я обучала Айшу чтобы она смогла служить вам в будущем.'

'Похоже на то.'

'Я обучила ее всему что знаю. Пусть сейчас она слишком молода, но через пару лет, наверняка станет довольно привлекательной девушкой.'

Привлекательной...

'П-подожди минутку. Разве она не моя младшая сестра?'

'Я в курсе о пристрастиях Рудеуса-сама к женщинам.'

Да что ты знаешь... да, она знает. Мое тело и разум не такое как в предыдущей жизни, меня не влечет к девушкам с которыми я связан кровью. Хоть Лилия и говорит 'Айша созреет — можешь приступать', но это не то чего я хочу. Хорошо, это одна из немногих искренних мыслей которую я могу выразить.

'Ей всего 6 лет, верно? В таком возрасте нужно быть с родителями.'

'...Как скажете, Рудеус-сама.'

Лилия снова погрустнела. Но в этот раз я уверен, что поступаю по совести. Для Айши будет лучше быть с родителями. Хотя возможно вы мне говорит дух японца.

'Я поняла. Айша пока недостаточно опытна. Нельзя допустить чтобы Рудеусу-сама служили некомпетентные люди.'

'Кхм, и еще, ты не учила ее чему ни будь странному? Будто я извращенец или типа того.'

'Все что я говорила, это то что вы замечательный человек.'

'Похоже она слегка непоседлива...'

'Думаю вы правы. Но это только пока.'

Лилия слегка усмехнулась и подняла голову. Похоже она счастлива.

Я не могу взять с собой Айшу. Но Лилия уже дала мне кое что очень важное... первое висит у меня на шее, второе храниться в моей драгоценной коробке. (ЭТИ ТРУСЫ ВЕЗДУСУЩИ!!!)

Я никогда не потеряю их снова.

'Этот кулон *и трусики*, спасибо тебе.'

'Не стоит, я знаю насколько *это* для вас дорого.'

Я слышал как она оберегала их. (у меня такое ощущение что ГГ не Рудеус а эти трусы). Лилия на самом деле чересчур заботливая.

'...Хмм, Извращенец? Вас так назвала Айша?'

Лилия резко встала. Оуоуоуоу. Прошу тебя успокойся. Затем она вздохнула.

'С тех пор как я дала ей личное пространство, она успела нахвататься всяких странностей.'

Странностей... да уж.

'Если она посчитала вас извращенцем, то даже не знаю что бы с ней стало если бы пришлось поработать в королевском дворце Асуры.'

'Королевский дворец Асуры? Ты о внутренней работе*?' (*-своеобразное название гарема)

'Да. По сравнению с тем местом, даже Господин и Рудеус-сама джентльмены высшей пробы.'

'В-вот как.'

Я знаю каков я есть, но похоже... я одно из меньших зол. Взять хотя бы принца Широна.

'Там даже были клетки для женщин...'

'Прошу, не нужно деталей.'

Чем меньше я знаю об этом, тем лучше.

'В любом случае, обычно чем выше ранг знати, тем извращенней их пристрастия. По сравнению с этим, ваш интерес к женским трусикам, простая посредственность.'

На мгновение Лилия будто смотрела в никуда. Уверен она вспомнила что-то не слишком приятное.

'Прошу, позаботься об отце.'

'Поняла, сделаю все возможное.'

'Ам, я дам вам немного денег на дорогу, но если понадобиться еще попробуйте найти одного из подчиненных отца в Гильдии авантюристов.'

'Поняла, сделаю все возможное.'

'Думаю что солдатам из сопровождения можно доверять, но все равно берегите себя.'

'Все в порядке. Я уже познакомилась с ними.'

'Оу, вот как, ммм...'

'Рудеус-сама.'

Пока я размышлял Лилия встала и подошла ко мне. Затем обняла меня так, что моя голова утонула в ее груди. Ее прелести прижались к моему лицу. Инстинктивно мое дыхание стало частым и грубым.

'Ум, Лилия-сан — это так трогательно.'

'Рудеус-сама, вы совсем не изменились.'

Сказав это она легко улыбнулась.

Часть 4

На следующий день. Пред тем как мы собирались уйти Эрис и Руиджерд проверяли повозку. Если что-то сломается по дороге будет неприятно. Было бы неплохо научиться как ее ремонтировать, на будущее.

'Владелец-сан! Владелец-сан!'

Ко мне подбежала Айша.

'Что такое?'

'Можно вас?'

Она потянула меня за рубашку пытаясь куда-то отвести. Интересно что ей нужно? Я переглянулся с Руиджердом и пошел за ней.

Мы пришли в заросли на обочине дороги. Айше просигналила мне присесть. Это что-то вроде тайного разговора. Секрет?

'Владелец-сан, я хочу кое о чем вас попросить.'

'Попросить? Ну, если это в моих силах.'

Если это просьба моей младшей сестры, я сделаю все возможное. Норн меня ненавидит, но я не хочу такого отношения еще и от Айши. Пока все хорошо, но я для нее 'Владелец-сан', а старшего брата она считает мусором.

'Прошу возьмите меня с собой.'

Тут я офигел. Лилия, да...

'Это просьба твоей матери?'

Раз уж я отказал ей, она решила подослать дочь. Хитро.

'Нет, моя мама решительно против.'

'Ха?'

Что? Но буквально вчера Лилия просила меня о том же. В чем дело?

'Мама постоянно твердит одно и тоже. Хочет, чтобы я служила моему старшему брату.'

'Вот оно что.'

'Однако!'

Айша ударила кулаком об землю.

'Я на это не согласна!'

Вот же. Неужели это из-за трусиков. Мне так жаль.

'Я ведь говорила вам! Он извращенец! Я помню, что вы мне сказали раньше, но я определенно не хочу служить такому человеку!'

'Вот как?'

Прошу не говори больше ничего...

'Прошу спасите меня снова, как в тот день! Спасите от этого демона-извращенца!'

'Я вынужден отказаться'

Не шути так. Если мы будем путешествовать вместе мое имя рано или поздно всплывет. Верно? А если ложь раскроется...

'Почему? Он же извращенец!'

'Может ты просто его себе так представляешь, а на деле все не так плохо?'

Так, нужно прояснить это недоразумение. Если оставить это Лилии, то в глазах Айши я извращенцем и умру. Хоть в королевском дворце творят вещи и по хуже, мне это ничем не поможет.

'Ты ведь даже ни разу его не видела.'

'Но эти трусики все доказывают!'

'Для этого должна быть причина.'

'Да какая может быть причина для обожествления женских трусиков?!'

Какая?! Какая? Хоть ты и спрашиваешь... Они — реликвия моей богини, значит и сами должны быть божественны, верно?

Ты ведь знаешь чьи это трусики? Тем более, именно в них была Рокси когда играла подглядывая за родителями! Разве это не делает их важной вещью?

О такой нужно заботиться со всей бережностью! Девиз моей секты 'Не сдерживай сексуальность и живи серьезно!' Это двойной стандарт моих секс исследований. Ладно, не важно...

'Эта Рокси, она ведь была репетитором твоего брата?'

'Да.'

'Значит она оказала на него особенное влияние?'

'Ну, возможно...'

Так и есть, мне лучше знать. Она помогла мне преодолеть страх, державший меня в четырех стенах 20 лет. Я жив, благодаря ей.

'Ты бы хотела вещь которую носит твой кумир?'

'Да...'

Неуверенно ответила Айша. Думаю нужно подарить ей что-то от Владельца. Я достал вещицу из своей сумки.

'Это мой хачиганэ*.' (*-бронированная бандана, привет нарутофагам)

'И что с ней?'

'Я хочу отдать ее тебе.'

Я вынул повязку и передал ей. Я купил ее в Рикарусе. Это конечно не нижнее белье, но думаю подойдет. (Не растляй ребенка изврат!!!)

Рассмотрев мой подарок Айша подняла голову.

'А! Теперь я поняла.'

'Видишь, это не то что можно объяснить, такое нужно почувствовать сердцем.'

'Вот оно что! Значит мой старший брат не извращенец!'

Ну наконец-то. Я решил отдать ей свой старый протектор.

'Владелец-сан по настоящему хороший человек!'

'Ну, не так уж я и хорош.'

Айша смотрела на меня с улыбкой сверкая глазами.

'Сейчас мой брат пропал. Если он уже помер, тогда я смогу служить вам?'

'Н-не думай о таком.'

'Но разве это не здорово? Думаю мама меня поймет. Она говорит, что я вырасту очень сексуальной!'

'Сексуальной... ты хоть понимаешь, что это значит?'

'Это значит, что со мной захотят делать детей, верно?'

'Дети не должны думать о том чтобы делать детей!'

Да от кого она такого нахваталась?!

'Неужели я настолько плоха... Вы ненавидите меня?'

Она вот-вот заплачет. Как это мило. Конечно я тебя не ненавижу.

'Хорошо, но только если ты не найдешь старшего брата.'

'Правда?'

Как же больно ее обманывать. Надеюсь к тому времени как я вернусь из путешествия она подрастет и мы сможем поладить.

'Значит вы не сердитесь за то что я назвала вас извращенцем?'

'Конечно не се... Эээ?!'

Что ты сейчас сказала?

'Спасибо Они-чан!'

Сказала она и побежала к трем охранникам ожидающим в повозке. Я был в шоке. Айша махала мне рукой, Лилия слегка кивнула. И вот...

'Пока, пока Они-чан! Мы еще встретимся! Ты обещал!'

Повозка уехала. Я провел их взглядом. Все еще в шоке.

Эрис ухмыльнулась и сказала.

'Что такое, тебя ведь уже давно раскрыли.'

'Ээ?'

Руиджерд натянул поводья. Мы двинулись вперед.

Если задуматься, было много ситуаций когда Айша могла все узнать. Когда выкрикивали мое имя, или во время разговора с Эрис и Руиджердом.

Значит уже тогда...

Но... почему же она притворялась что не в курсе? Думай, думай... Точно.

Скорей всего она хотела убедиться был ли ее брат человеком достойным доверия. Если бы я продолжил зваться Владельцем и попытался утащить ее с собой, все было бы кончено.

'Ха-ха.'

Осознав всю ситуацию я засмеялся. Айше действительно способный и умный ребенок. Я с нетерпением жду чтобы увидеть ее будущее. (Второй Хитогами нарисовался, вуайерист фигов!).

Глава 8 (58) — Стать взрослым

Часть 1

Мы направляемся в королевство Асура.

Курс на Запад от Широн. Дорога настолько спокойна, а небо такое чистое, что клонит в сон. По обе стороны до самого горизонта тянуться равнины.

Впереди еле виднеется Гора Красного Дракона. Я заметил три тени кружившие над ним. Как же тихо и спокойно.

Изредка на нас нападают воры с дежурными фразочками 'Отдавайте все что у вас есть и валите пока целы!' или типа того, но в тот же момент отхватывают урдюлей от Эрис и позорно сбегают. Руиджерд бы первым предложил их прибить, но выслушав ситуацию, похоже большинству из даже не на что накормить семью. Так что мы их отпустили.

Значит даже на Центральном континенте не с порядком не все в порядке. Хотел бы я взглянуть что бы они делали на Магическом континенте. Воров там ни в жизнь не встретишь. Хотя монстров раз в 10 больше.

Людское безрассудство — прекрасное доказательство мирного времени. Однако, чем ближе к северу, где множество малых стран сошлись в бою, разбойников все больше и больше.

Но как бы то ни было, здесь все-таки довольно спокойно.

Часть 2

Хребет Красного Дракона чрезвычайно велик и проходит почти по всему центральному континенту разделяя его н 3 части. И да на нем живут Красные драконы.

Их по праву можно назвать сильнейшими существами Центрального континента. Абсолютная сила и мощь. Каждый из них по отдельности является монстром ранга S, а тут сотни и сотни.

Стоит отметить их исключительную наблюдательность, ведь никто попавший на территорию драконов не вернулся. Так и есть. Будь то человек, животное или еще кто, от них не остается даже костей. Я без понятия как им удается так легко обнаруживать своих жертв, но похоже таков один из законов этого мира 'Оставь надежду всяк туда входящий!'.

123 ... 7891011 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх