Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Красиво сказано, — кивнула я. — Так что?
— Буду переживать и страдать. А Мариса будет летать и сражаться, — вздохнул Орландо. — У меня просто нет выбора.
Я не удержалась. Просто не смогла.
— Хавьер так не считает.
— А он еще молодой и глупый. В отличие от меня.
— Не поняла?!
Мне-то казалось, они ровесники. Нет?
— У него весь опыт отношений — либо его кошмарная Магали, либо любовницы. Вот он и не понимает каких-то вещей.
— А-а, вот оно как.
— Именно так. Не обижайся на него. Я правильно понимаю, вы поругались?
Я подняла брови.
— Я тут одна дура, ничего не замечаю?
Орландо похлопал меня по руке.
— Не переживай. С возрастом это проходит, становишься внимательнее к людям.
А если у меня уже возраст прошел, только в другом мире? Что, дура — это навсегда?
Орландо посмотрел на мое растерянное лицо, покачал головой и позвал секретаря.
— Вызовите ко мне Эдгардо Молина. Я хочу с ним поговорить. Каэтана, а ты оповести всех, и готовьтесь, чего тянуть. До рассвета времени вам хватит? А завтра на рассвете полетите, поняла?
— Поняла.
— Тогда — брысь.
С места я стартовала, не хуже зайца. Пока всех обежишь, пока предупредишь... тут и вечер настанет. А собираться когда?
Надо поспешить!
Интерлюдия 1
— Зачем, ЗАЧЕМ ты их отпустил?!
Орландо посмотрел на друга даже с каким-то сожалением. Вот ведь, и так бывает. Умный мужчина, а такую дурь устраивает.
— Зачем? Ты мне скажи, что ты с Каэтаной сделал?
Хавьер даже поник как-то.
— Она пожаловалась?
— Каэтана? Да она скорее с крыши спрыгнет, чем пожалуется. Ей это и в голову не пришло. Я сам спросил.
— Спросил? — не понял эс Хавьер.
— Ты. Ее. Напугал, — раздельно пояснил Орландо, смирившись с тем, что влюбленный и дурак это где-то синонимы. Здесь ли, там ли... — Не знаю, чем именно... ты ей признался, что ли?
— Ну... да.
— Просто признался? Словами? — куда уж драконарию было пудрить мозги матерому бюрократу. После всех учеников в Академии, Орландо Хавьера если насквозь и не видел, то и с предположениями не слишком затруднялся.
Хавьер отвел глаза в сторону.
— Твое какое дело?
— До постели у вас точно не дошло. Целовались, что ли?
— Тебе откуда знать?!
— Насмотрелся, — вздохнул Чавез, понимая, что так просто дело не поправишь. Потом решительно встал, усадил приятеля в кресло, налил ему крепкого вина и сунул бокал в руку.
— Пей.
— Спасибо. Так откуда?
— Каэтана ничего не сказала. Но если бы у вас дошло до серьезного, Виола поделилась бы с Эстанс, та с Марисой... узнал бы.
— Тьфу ты! Бабы болтливые!
— Можно подумать, чешуя что-то меняет, — поддел Орландо. — Тут и хвост с крыльями не помеха.
Хавьер молча осушил бокал — и получил в руки следующий.
— Пей и слушай. Каэтане лет-то сколько?
— Ну... восемнадцать.
— Вот. И то сказать — сколько она уже сделала? Одни драконы чего стоят! Не подумал, каково ей?
Хавьер опустил глаза. Действительно, ну он-то с драконом... но он — мужчина!
А Каэтана девушка, ее растили, словно в оранжерее, и вдруг такое. Кто ж такое выдержит!
— Я дурак?
— Не особенно. Просто учись, пока я объясняю бесплатно, — фыркнул Орландо, получив в ответ мрачный взгляд. — Каэтана ни с кем из мужчин никогда не целовалась, не встречалась, вообще как мужчин никого не рассматривала. И тебе она помогала по доброте душевной.
— Скажи еще — из жалости.
— Вот это — нет. Жалеть она тебя не жалеет, и это хорошо. Жалость — это не любовь, это самопожертвование, а потом и разрушение. Она тебе просто хотела помочь, как другу. Поддержать, подставить плечо... ты бы помог?
— Ну да.
— Вот и она помогла. А то, что ты влюбился, для нее стало неожиданностью. И она сбежала. Просто испугалась.
— И что мне теперь делать?
— Да ничего. Дать ей все обдумать спокойно, и начать ухаживать, когда она вернется. Постепенно, медленно, приучать к себе — все у вас будет отлично. Ты заметь, она тебя ведь не ударила, не отказала, не стала ругаться...
— Это еще не поздно. Она еще успеет мне глаза выцарапать.
— Поздно. Такое или сразу делается, или потом уже время ушло, его не догоняют.
— Н-ну...
— Послушай мудрого совета. Подожди, пока она вернется, и начинай ухаживать. Только не разменивайся на цветы и конфеты, она их не любит.
— Тебе откуда знать?
— Мариса рассказала. Матиас Лиез Каэтане цветы дарил, они ее жутко раздражают.
— Спасибо, что сказал. А любит она что?
— Хавьер, да ты не безнадежен?
— Ор-рландо...
— Ну, если рычать начал, то оклемался. Значит так, она любит сухой сыр, любит копченое мясо, это из вкусного. Можно ей дарить что-то кружевное, вроде перчаток или воротников, цветы из кружева — тут она не откажется. Это из приличного.
— А...
— Что-то дорогое? Вроде новинок из столицы? Тут как повезет, но скорее всего, не примет. Духи ей можно дарить, ароматические масла, ей нравятся более легкие запахи. Больше ничего не знаю.
— И за то спасибо. От Марисы узнал?
— Специально спросил.
— Мариса тебя не заревновала?
Орландо только усмехнулся.
— Друг мой, все надо делать правильно и вовремя. Тогда и не заревнуют, и все у вас будет хорошо. Учись.
Хавьер опустил плечи.
— Орландо... я боюсь за нее. Я просто не представляю, как она, вот там, одна, беспомощная, такая хрупкая... я бы сам все сделал, и полетел, и нашел, и вообще...
Орландо едва не застонал. Надо же, где собака порылась!
— Хавьер, ты болван!
— ЧТО!?
— Что слышал! Твоя хрупкая и беспомощная там не одна, а в компании десяти драконариев и кучи драконов. И насчет беспомощности — тоже вопрос. Она с санторинццами справилась, она девочек учит защищаться, она может за себя постоять.
Хавьер вспомнил поверженную четверку негодяев. Легче не стало.
— Умом я это понимаю.
— Умом ты сейчас не думаешь. И если не начнешь — вы с ней серьезно разругаетесь.
Хавьер понурился.
— Я стараюсь. Правда.
— Не стараешься. Не знаю, что ты ей сказал, но ты ее точно напугал. Даже если ты хотел, как лучше, получилось что-то неправильное.
— Я не сдержался. Когда понял, что она будет рисковать собой — я просто не сдержался.
— А если бы вовремя заткнулся — полетел бы с ней. То есть она полетела бы с тобой, и еще благодарила, и вы бы сейчас были куда как ближе друг к другу.
— Да я уже понял, что я идиот.
— Вот и замечательно. Я тоже боюсь за Марису, но с этим уже ничего не поделаешь. Или я смиряюсь с наличием в ее жизни дракона и полетов — или я ее теряю навсегда. Третьего тут не дано.
— Безопасных полетов!
— А вот это — вопрос. Думаешь, такие бывают?
Хавьер пожал плечами.
— Не знаю.
— Мариса мне сказала, что они и с химерами успели повоевать, и с пиратами, и вообще. Она не сможет жить, как ее мать. Или я ее принимаю, какая она есть — или она лучше уйдет. И не станет ломать нам судьбы. И Мариса, и Каэтана — они уже не хрупкие цветы. Они женщины, которые встанут с тобой спина к спине, в любом бою. Ты готов с этим смириться?
— Нет. Но и выбора у меня нет, верно?
— Абсолютно.
— Спасибо, друг. Я пойду, подумаю над этим.
— А вот это правильно. И если что — есть отличная лавочка старого Марко, знаешь?
— Да. С копченостями.
— Тебе на драконе пара часов полета. Это намек.
Хавьер попрощался и вышел вон.
Намек он понял. Оставалось как-то усмирить свое сердце, которое стучало, и болело, и тревожилось... и свой характер тоже усмирить.
Броситься бы за ней вдогонку, за любимой и единственной, обнять и зацеловать, пылинке не дать упасть, лучику не дать коснуться, от всего уберечь, на руках носить, от всего плохого оберегать...
Навсегда потерять.
Потому что драконы — не канарейки, и в неволе жить и петь не станут.
И Каэтана тоже дракон. Драконарий. Не сможет она вот так... а дать ей свободу, дать ей право выбора, право стоять с ним плечом к плечу, право решений, право голоса — он сможет?
Вот с Магали ему было все равно. Она могла бы и в бою рядом оказаться — он бы разве что химер пожалел. Немного. Сами напали — сами пусть бы и спасались.
А представишь Каэтану в бою... и жуть пробирает. Даже когда она там, с химерами... и он был рядом, и ей надо было не сражаться, а просто подманить их. Это другое. Это не такой риск.
А здесь...
Боги, как же ему страшно! За себя не так, а вот за любимую, за единственную во всем мире женщину — страшно! До крика, до дрожи, до стиснутых в крошево зубов — страшно.
Хавьер и сам не заметил, как добрался до Сварта, уселся рядом, прижался спиной к теплому черному боку. Ну и выложил все постепенно.
Дракон только хвостом шевельнул.
— Странные вы, люди. Неужели не ясно? Пусть летает, пока яйцо не отложит. А потом тоже пусть летает, но не в бой, а осторожно.
Если б Хавьер не сидел — точно б уселся, где стоял.
— Яйцо? То есть... ребенка?
— Конечно. Вы, люди, устроены сложнее. Вы его вынашиваете внутри, я знаю...
При мысли о беременной Каэтане, у Хавьера как-то так под ложечкой засосало... вот она, вся такая теплая, родная, любимая, с их малышом на руках...
Гальего?
И мысли-то такой не мелькнуло! Была другая.
Вот бы у их ребенка были глаза, как у Каэтаны. Глубокие, ясные, темно-серые...
— Ты прав, Сварт.
— Конечно, прав.
Дракон ухмыльнулся, стараясь не показать приятелю своих эмоций. А зачем?
Говорили они с Виолой об этом. Им хотелось быть вместе, и было бы идеально, будь вместе и их люди. Уж точно было бы проще. Но люди очень часто сами не понимают, что им нужно. Ну и драконам тоже. Значит, надо им помочь.
Хавьер боится за Каэтану.
Каэтана боится потерять свободу.
Надо просто им объяснить, что все можно совместить. И только-то...
Хавьеру одно, Каэтане другое. А потом они и сами до всего дойдут. В своего человека Сварт верил крепко, он не дурак. И Виола бы не выбрала дуру. Значит — все поправимо. Главное начать, а потом до людей дойдет. Постепенно.
И Сварт улыбнулся еще раз.
Он-то о своей драконице сумеет позаботиться. Главное — ей это впрямую не говорить. Но он — дракон. Он — умный. А людей всему учить надо.
Ничего, образуется.
Если драконы возьмутся людей сводить, никуда этим двуногим бескрылым от них не деться. И точка.
Интерлюдия 2.
— Раэн Мора, нам с вами надо серьезно поговорить.
Замечательные слова.
А когда их произносит королевский казначей, они вообще шикарно звучат. Просто потрясающе. И пахнет от них чем-то таким... вроде дыбы, огня, каленого железа...дружеской беседы в компании парочки-троечки палачей.
Героем раэн Мора не был.
— Если вы так считаете, эс Малавия, значит, так и есть.
Эс Ансельмо Малавия, королевский казначей вот уже семнадцать лет, с интересом поглядел на доставленного к нему простолюдина.
Боится ведь. Но старается держать себя в руках.
— Раэн Мора, вы и ваши изобретения серьезно привлекли к себе мое внимание. Вы запатентовали несколько весьма полезных приспособлений.
— Простите, — эс Малавия. Не я.
— Вот именно. Не вы. Но тем не менее. Сумка на колесиках, сумочка-клатч, магнитная застежка, эти ваши новомодные би-гу-ди, от которых нет спасения даже у меня дома. Супруга в восторге, справедливости ради. И дочери тоже. Но раэн Мора, вы должна понимать, что в нашем мире деньги — это сила.
— Да, эс Малавия.
— И я хочу знать, кому она принадлежит.
— Эс Малавия, но ведь мы уплатили все налоги, все совершенно законно...
— Тем не менее, раэн Мора. То, чего я не знаю, вызывает у меня закономерные подозрения. Почему ваш хозяин... да-да, назовем вещи своими именами, почему ваш хозяин не может выйти из тени? Он несовершеннолетний? Он преступник? Иноземец?
Лутаро прикусил губу.
Положеньице, конечно. С другой стороны, старый меняла и не из таких выворачивался. Если подать информацию правильно...
— Эс Малавия, с вашего позволения... вы пока не приказали меня пытать, выбивая секрет, значит, мы можем договориться миром?
— Пока — не приказал.
А значит, пока ты надеешься решить все ко взаимной выгоде. Или не желаешь портить отношения с человеком, который способен рождать такие приятные идеи.
Идеи — это деньги. Деньги — это налоги. А еще производство, еще сбыт, еще оборот... да много чего, целую книгу написать об этом можно.
— С вашего позволения.... Вы же понимаете, что этот человек хочет стране только хорошего?
— Пока — не понимаю.
— Это действительно гражданин Равена, который пока не может воспользоваться своими правами.
— Так, уже интереснее. И почему же?
— Именно поэтому данный гражданин попросил меня представлять его интересы — пока. Он надеялся, что когда он докажет свою полезность государству, он сможет и распоряжаться своим капиталом сообразно собственному уму. Вы же понимаете, ситуации бывают разные...
— Согласен, — казначей смотрел уже более доброжелательно. Действительно, ему ли не знать? Сколько раз ему жаловались на опекунов, к примеру, которые растратили имущество наследников, на недобросовестных личностей.... Если все эти истории припоминать — до завтра говорить хватит. — Если дело обстоит именно так...
— Верьте, эс Малавия. Вы же видите, деньги остаются в стране, они приносят доход Равену, патенты пока не оформлены на конкретное имя — все именно поэтому.
— Почему-то мне кажется, раэн Лутаро, что я представляю ваш следующий шаг?
— Эс Малавия, вы не были бы королевским доверенным лицом, не будь вы столь мудры. Все верно. Я действительно хотел бы просить вас о покровительстве для этого человека. Чтобы он мог выйти из тени и распоряжаться своим имуществом самостоятельно. И более того, я бы просил для этого человека королевское покровительство.
— Вот даже как?
Эс Малавия заинтересовался.
Королевское покровительство — штука сложная. Оно означает, что человек считается... не то, чтобы королевским воспитанником. Нет, его никто не воспитывает. Но в его судьбе последнее слово остается за королем. Не за родителями, не за кем-то еще, мужем, к примеру, а именно за королем.
А это — тяжело.
Король, знаете ли, не обладает голубиной кротостью, и характер у него, скорее, львиный. Иногда такая милость оказывается тяжкой ношей, ведь судьбу этого человека король будет решать в соответствии со своими понятиями о плохом и хорошем. Поэтому о таком стараются не просить, справляются сами. Но если так... у этого человека, похоже, нет выбора?
— Хм. Вы меня заинтриговали, раэн. Допустим, я пойду к королю, и попрошу его покровительства. Но я должен знать, для кого и почему его прошу.
Раэн Лутаро развел руками.
— Эс Малавия, я уверен, что вы уже сами все поняли. Это не преступник и не ребенок. Это молодая женщина. Эсса из благородной семьи. Потому и такие вещи... она просто знает, чего бы хотелось ей самой, и воплощает это в жизнь. Но увы — при всем ее уме над ней властен достаточно бездарный и авторитарный отец. Вот и вся разгадка нашей с ней тайны.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |