Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Резонанс: О Тенях и Цветах


Опубликован:
02.12.2024 — 02.12.2024
Читателей:
1
Аннотация:

    В мире, где человечество с древних времён сражается с тенями, монстрами неизвестного происхождения, технологический прогресс навсегда изменил ход истории, обещая скорое освобождение от тьмы. Четыре девушки с очень разными характерами делают первый шаг, чтобы стать Охотниками, теми, кто защищает человечество от угрозы теней. Но для этого они вынуждены работать сообща. Удастся ли им смирить свои разногласия, или это лишь приведёт к открытому конфликту?
    И в любом случае, пока они посещают занятия в Элизийской Академии Теневедения, совсем рядом зреет таинственный заговор.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Всё верно...

— Но, что, она просто использует один меч? — протянула Роза. — Это не идёт против доктрины?

— Доктрина не является универсальной, — заметила Гебби. — Это просто рекомендации от Гильдии.

— Полагаю, мы увидим... — сказал Роза. — Что думаешь, Артур?

Но тот её не слышал. Парень жадно пожирал глазами Диамас, пока она изящно укладывала клинок обратно, и потом, постукивая каблуками стильных туфель, изящно отбывала прочь от Бу.

— Она такая красивая.

Сёстры переглянулись. Потом посмотрели на Талли. С удовольствием отметили её на лице скептическую мину.

— Красивая, — согласила Роза, — настолько же, насколько злобная.

Парень рассеянно отвернулся от предмета обожания.

— Что? Ты её знаешь?

— К сожалению... Но, вообще-то, нет, Талли её знает.

Под взглядом шести глаз, та вздохнула.

— Она из Азгарта. Её отец владелец "ЗтъёрнЛюс-селскап".

Талли сказала это со странным произношением, напоминающим акцент Диамас. Собеседники озадаченно переглянулись, но темноволосая не обратила внимания.

— Сьёр Диамас, основатель ЗЛС и их Первый председатель.

— Ааа, ЗЛС... — понимающе протянула Гебби. — Это объясняет её замашки. Даже в Хэйвене продаются их батарейки и радио.

— Разумеется, — с мрачной ноткой заметила Талли. — ЗЛС это торговый концерн, межубежищный. Их продукция расходится по всему Осколку.

— Но ты так сказала, — озадачилась Роза, — будто этот меч это их продукция. Они же просто делают батарейки.

— Они делают... много всего, в последнее время, — бесстрастно ответила Таллиа. — Контракты на добычу и переработку светокристаллов это только их материнское производство. Покупка территорий, заселение фортов, разработки новых технологий, даже...

Талли умолкла, хоть казалось, она хотела добавить что-то ещё. Она скосила глаза на Арти. Потом повернула к нему голову.

— Я бы не советовала к ней подкатывать. Нет шансов.

Тот понурился.

— Да, ты права, это выше моей головы.

Их привлёк возбуждённый шепоток. К Бу с неопределённо-усталым выражением лица вышла медноволосая Артена. Короткий матово-жёлтый жезл обратился в руках девушки в длинное копье. В естественном как дыхание движении она перетекла в стойку и слитно нанесла волну из трёх-пяти ударов. Бу ответил тонким звоном. В строю раздались вежливые хлопки.

— Достаточно, демы, — сдержанно сказал профессор. — Это не цирковое представление, и мы не публика. Я напоминаю тем, кто не обратил внимания, вам ещё предстоит полностью описать ваше оружие. Но этим займутся в оружейной.

Он сменил несколько листов в планшете местами.

— Теперь самое важное — резонанс.

Вопреки ожиданиям Розы, возбуждение было не таким сильным. Многие озадаченно нахмурились. Некоторые, однако, выглядели вполне довольными.

— И вот тут-то и происходит мой блистательный выход!

Хорошо поставленный мужской голос звучно раздался в помещении за миг до того как профессор успел начать опрос. Теллер озадаченно посмотрел на гостя, потом прошёл сквозь расступившихся студентов.

— Профессор Беллетор, — произнёс он с заметным удивлением.

Высокий человек в строгом с иголочки тёмном костюме приподнял шляпу в приветствии.

— Не жали вас уже сегодня. Она настояла на скором прибытии?

Мужчина легкомысленно развёл руками. Средних лет и высоты, он был одет как преуспевающий делец. Ботинки сверкали, а галстук змеился пёстрой лентой поверх тёмного жилета. Лицо украшала аккуратная бородка. Тёмные глаза обвели студентов.

— Ты знаешь, какой бывает наша хозяйка. Она всегда такая страстная.

— Я прикинусь, что я этого не слышал, — заметил профессор Теллер. — Тогда мне попадёт меньше.

— Или больше! — охотно сообщил Беллетор.

Мужчины сдержано рассмеялись.

— Предположу, что... — протянул Теллер.

— Верно, избавлю тебя от некоей четвёрки.

Четыре девушки среди студентов мысленно подобрались. Беллетор прошёлся вдоль рыхлого строя, испытующе разглядывая молодых людей.

— Хоть признаюсь, я бы не прочь посмотреть на новые лица. Много интересных... случаев...

Цепкий взгляд гостя задерживался то на одном, то на другом студенте. Он поднял шляпу.

— Демма Иллиос.

Артена не подала виду, что удивлена.

— Я... не думаю, что мы знакомы.

— Янус Беллетор, я принял ваше письмо.

Он посмотрел на Диамас.

— И не только... Вы. — Он ткнул в девушку пальцем.

— Да? — холодно произнесла та.

Повисла пауза, при которой Беллетор чуть пригнувшись, смотрел на студентов с удивлением, словно ошибся дверью и застал нечто не слишком уместное.

— Ко мне, прошу вас, демма, я буду вашим экзаменатором.

Таким тоном объясняли в магазинах, что нужно нажать на ручку и просто толкнуть от себя. С розовыми щеками, Диамас повиновалась. Мужчина ткнул в сестёр.

— Эти две тоже. Ко мне, ко мне, ну же... и пара ушей в дальнем ряду. Да-да, я тебя вижу.

Рози с усмешкой покосилась на Талли. К её удивлению у той было очень серьёзное лицо. Не возмущённое, просто... мрачно-сосредоточенное.

— На выход, прошу вас, мы переговорим с вами наедине. Я сам поднесу ей бумаги. — Последнее предназначалось профессору Теллеру.

Девушки неуверенно двинулись к выходу. Походя, профессор Беллетор махнул рукой другим студентам.

— С нетерпением жду встречи с вами всеми. Уверен, это произойдёт уже скоро.

Он сложил пальцы пистолетом и цокнул языком.

— Не убейте Бу.

РеФранка вызвала лёгкий смешок, слегка разрядив атмосферу. Двери в зал закрылись за ними, и Беллетор, потирая руки, встал перед четырьмя парами настороженных глаз.

— Прелестная ленточка, — без перехода сообщил он Талли. — Очень идёт к вашим волосам, демма.

Талли смерила его неопределённым взглядом и промолчала.

— Так же подошла бы и вам, — обратился он к Лилум. — Контраст, очень впечатляюще...

Та вспыхнула от злости.

— Это едва ли приемлемо, профессор!

— Или вам.

Роза ответила озадаченным взглядом.

— Что на счёт меня? — встряла Гебби. — У меня хорошие волосы.

Она с гордостью взлохматила и так слегка встрёпанную золотую шевелюру. Роза хмыкнула. Беллетор подхватил шутку, с серьёзным видом осмотрев девушку, словно приценивался.

— Хммм... нет. Нет, вам подойдёт, что-то... вроде заколки. Орнаментальное, южное. Вы так не думаете?

— Я думаю, и так сойдёт. Мне идёт чёрное.

— Как мрачно, — влезла Роза.

— Цыц, что ты понимаешь.

— Прошу прощения, — перебила их ледяная волна, — но я полагаю, вы прервали нашу проверку не без причины, демус?

— Без сомнения.

Повисла тишина. Беллетор смотрел на Лилум. Та издала свирепое пыхтение.

— И это?!

— Что?

— Причина, дем!

Профессор выдержал жгуче-ледяной взгляд без труда. Роза насмешливо хрюкнула.

— Причина в том, что вы, — под драматическую паузу он обвёл их жестом, — принадлежите мне.

— Это едва ли приемлемо, демус! — возмутилась Лилум. — Подобный язык!

— И я буду решать, будут ли вас учить охоте или нет.

Атмосфера лишилась насмешки. Беллетор резко посерьёзнел.

— Ваши фокусы при вас?

Он получил четыре кивка.

— И ваше оружие исправно и заряжено?

Кивки вновь.

— Следуйте за мной.

Профессор провёл их сквозь территорию университета. Между зданий лабораторий и общежитий, по узким дорожкам вдали от центральных аллей, сквозь аллеи ухоженного сада, уже покрытого ранними весенними цветами.

— Не беспокойтесь, я верну вас обратно, чтобы вы не заблудились.

Они вышли к самой стене. Высокой стене, другой, чем та, что окружала сам университет...

— Я так и знала мы на окраине города, — поняла Роза.

— Очень хорошо, демма, — похвалил профессор, снимая пиджак. — Задержитесь здесь.

Они стояли в прогалине, похожей на опушку леса. Десяток деревьев редко рос здесь у самой бетонной стены, между ними виднелись крупные валуны, частично вросшие в землю. Профессор повесил пиджак и шляпу на ветки дерева у тропинки.

— Это, — он прошёл к середине поляны, — однажды была тренировочная площадка тенеборцев. Ооочень давно. Старые здания форта, который стоял на месте современно комплекса Университета давно уже снесли. Ещё до того как Гил, заложил здесь своё детище.

— Гил? Вы имеете в виду, Гилберт Кинг? — сухо уточнила Лилум.

— Да, — ответил Беллетор. — Не говорите ему, что я подмочил его репутацию среди студентов. Его лекции невыносимы, бесконечная выволочка, ездит и ездит по ушам, ни конца, ни краю...

Сёстры легкомысленно улыбнулись, но Лилум возмущено фыркнула. Талли всё ещё была серьёзна.

— Именно в таких местах, — профессор начал закатывать рукава, — в старину появлялись тени, вышедшие из леса, чтобы преследовать людей.

Закончив одну руку, он начал вторую.

— И именно здесь по традиции начинались Охоты, когда люди сами уходили в дикоземье, преследуя своих неумолимых врагов.

Поправив рукава, Беллетор с серьёзным лицом встал напротив девушек.

— И поэтому именно здесь будет ваше испытание боем, деммы.

Атмосфера окончательно напряглась. Девушки подобрались.

— Мы будем сражаться с тенями? — спросила Роза.

Беллетор ответил неожиданно мрачным лицом.

— Тени не какие-то игрушки, которые можно притащить из темноты лесов для вашего развлечения, демма, — сухо сообщил он. — Нет-нет, к сожалению, у нас нет времени, чтобы отправлять кучку детей в лес, чтобы они там, возможно, выжили в бою с монстрами. Нет. Вы будете сражаться со мной.

— Ладно, — заявила Гебби. — Значит, это спарринг.

Беллетор рассмеялся.

— Спарринг, — с юмором повторил он. — Демма, вы заявились сюда, требуя к себе особое отношение. И вы его получите! В простой потасовке не получится Охотника. Вы будете сражаться против превосходящего противника, в неблагоприятных условиях, на исходе сил, и скажите спасибо, что вам оставили ваши фокусы!

Повисла напряжённая тишина. Каждая из соискательниц строила свою личную логическую цепочку, но вывод был один. Что-то не так.

— Но охотники не могут сражаться с людьми, — протянула Рози. — Это...

— Неправильно? О да. Но это случается...

Беллетор развёл руки.

— Роза Рубин, Гибиска Ситрин, Лилум Диамас, Таллиа Ониксон.

Обеими руками он указал на них.

— Вы сделает всё возможное, чтобы нанести мне хотя бы один удар. Или вы не попадёте в Академию.

Мужчина пожал плечами.

— Итак?

Над ними повисла тишина. Они ожидали чего угодно — но не этого.

— Нелепо, — высказал общую проблему Лилум. — Это просто...

Она испугано вскрикнула и уронила кейс с мечом. Что-то будто ударило её в бедро, мелкий камушек щёлкнул на земле.

— Вы думаете, что тени будут ждать, пока вы соберётесь с силами? — сурово вопросил Беллетор. — Вы думаете, они будут ждать, пока вы готовы, и в правильном состоянии ума? Вы не на званом ужине, демма, что, вам нужно разрешение от вашего папы?

Диамас издала злой вскрик. Камень с шорохом рассёк воздух, разминувшись с головой мужчины. Тот вопросительно взглянул на Гибиску.

— Сойдёт для начала, — сообщил он. — Ещё какие-то идеи? Или вы будете строить мне рожи?

Гебби фыркнула, тоже наливаясь злостью, потом... стремительно отпрыгнула в сторону, нервно оглядываясь вокруг.

— Но вы же... — всё ещё мялась Роза. — Вы активировали свою вуаль?

Беллетор усмехнулся с издёвкой.

— Что если нет, демма? Что, если я начну истекать кровью прямо у вас на глазах? Это вас, наконец, проймёт? Вы способны только играться в героя, какие живут в основном в комиксах? Уже что-то задумали, Ониксон? Уверяю, это не сработает.

Талли незаметно оказалась на одном из валунов неподалёку. В её руках была зажата чёрная цепь-фокус, обведённая со спины. При словах профессора она застыла на месте.

Беллетор потёр руки, оглядывая студенток.

— У нас не так уж много времени, я не могу ждать, пока вы соберёте мозги в кучку, деммы. Или это и есть ваш ответ? Вы собираетесь охотиться сидя на попе ровно, ожидая, что противник явится, вскрыв карты, и открывшись для смертельного удара? Так, что ли?

— Но охотники защищают людей! — возмутилась Роза.

— И делают это как?! — рявкнул Беллетор, заставив её вздрогнуть.

— Они...

Роза неожиданно ощутила инстинктивное понимание.

— Они уходят в темноту сами.

Беллетор усмехнулся с мрачным удовлетворением.

— Вот именно. — Он приглашающе поднял руки. — Итак?

Рози рванулась вперёд, формируя в руках косу. Она не собиралась атаковать всерьёз, просто полоснуть рядом с ним, возможно...

Земля ожила, встав перед ней стеной и ударив во всё тело, в руки, ноги, корпус. С воплем Роза врезалась в камни на земле, неловко перекатившись.

— Ты свихнулся?!

Гебби кинулась к сестре... но что-то вдруг ловко подцепило её ботинок и она кубарем полетела на землю, где неловко улеглась перед Розой.

— Что-то не так? — вопросил мужчина в ответ на полный ненависти взгляд. — Корешок попал?

Гебби рванулась вперёд, вмиг оказавшись рядом. Серия коротких ударов в корпус стремительно нашла... только воздух, Беллетор играючи увернулся. Едва сдвинув ноги с места. Гибиска прогнулась в выпаде и получила удар в колено, второй удар отправил её на землю.

— Не забывайте свою вуаль, деммы, — деловито сообщил профессор. — Иначе...

— Я помню!

Гебби из положения снизу резко провела подсечку. Профессор легко подпрыгнул на месте и мощно ударил её по ноге ребром ботинка. Та с криком отскочила прочь. Прихрамывая.

— ...будет больно.

Он выбросил руки в сторону. Таллия замерла на месте в позе готовности к бою. Она прошла метров пять.

— Слишком долго, демма!

Невесть с чего она рванулась в сторону. Короткий чёрный клинок будто вырос из её руки, отбивая что-то тонкое и стальное в волне пыли.

— Я боюсь, так на теней не охотятся, — зловеще сказал Беллетор. — Вы ничего не упускаете с вашей стороны?

Роза уже была на ногах.

— Как ты?

Гебби зло оскалилась на миг.

— Нормально. Этот урод силён...

— Но если мы...

— Просто врежь ему, Рози!

Она вновь двинулась вперёд, намереваясь сама исполнить свой приказ. Роза поспешно двинулась чуть с боку, замечая, как Талли начинает действовать со своей стороны.

— Что же вы, демма?

Беллетор играючи ушёл от напора Гебби. Рози даже не достала до него взмахом косы, казалось она маше оружием в воздухе.

— Всё ещё ждёте приказов сверху?

Раздался злой вскрик Диамас и...

Беллетор неожиданно развернулся, делая широкий взмах рукой.

— А теперь мой трюк!

Волна пыли взмыла вверх, перед Розой и Гебби её неожиданно пробил... большой ледяной цветок размером с колесо машины. Роза едва успела увернуться от острых граней, Гебби закрылась руками, ломая лёд.

— Так что руки прочь!

Талли с неожиданным для неё вскриком пролетела по воздуху откуда-то со стороны, едва не смяв Гибиску. Прокатившись по земле, она встала на ноги, с каменным лицом, и парой клинков в руках.

На миг Роза заметила, что случилось — Таллиа на миг схлестнулась своей цепью с чем-то тонким и тёмным.

123 ... 7891011 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх