Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Душа Демона


Опубликован:
31.07.2012 — 23.06.2016
Аннотация:
Она - живая легенда, вышвырнутая жизнью на обочину. Никому уже ненужная и неинтересная, с багажом соответствующих наемникам не слишком приятных воспоминаний. Надо как-то устраиваться, чем-то заниматься, строить свою жизнь заново, и монастырь не самое лучшее место для этого. И тут вдруг неожиданно подворачивается выгодный заказ. Работа знакомая - просто охрана, а вот объект - первая безответная любовь...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мои теологические рассуждения были прерваны появлением Анжей. Материализовавшись на пороге, он стремительно пересек кабинет, и устроился за письменным столом.

— Адор, можешь идти, — отставив этикет, бросил он Гвиолю.

Тот заколебался, явно не желая оставлять нас наедине, но, поймав недовольный взгляд герцога, быстро ретировался.

Аджей начал с молчаливого разглядывания моей персоны. Я отвела взгляд и сосредоточилась на своих коленях, торопиться мне было некуда.

— Ничего не хочешь мне рассказать?! — хмуро поинтересовался Аджей.

Я ответила удивленно честным взглядом человека, которому абсолютно нечего скрывать.

— Как ты оказалась в моей комнате? — допрос начался.

— Пришла, — ответила я правду.

— Зачем?

— М-м-м... — а закатила глаза и сделала попытку покраснеть — не получилось.

Рагдар правильно истолковал мои потуги:

— Дорогая, я бы охотно поверил, что после времени проведенного в монастыре, тебе просто захотелось мужской ласки, но не в свете данных событий. Ты знала, что у тебя в комнате два трупа, в столь же плачевном состоянии, что и первый?

Я вернулась к изучению коленей.

— Будешь молчать?

Я задумчиво почесала нос и задала встречный вопрос:

— А что изменят мои ответы?

— Что они изменят, буду решать я! — рявкнул Аджей.

Потом добавил спокойнее:

— Мне необходимо разобраться в ситуации...

— Позвольте заметить, ваша светлость, — я решила напомнить герцогу о глобальном, — что вам необходимо скорее добраться до столицы, пока там все без вас не поделили.

Рагдар злобно сверкнул на меня глазами, ясно, что задела за живое, но сдаваться он тоже не хотел:

— Диана, нападение оборотня далеко не рядовой случай. Я могу покинуть замок, только будучи уверен, что более никто не пострадает.

— Не пострадает вообще или не пострадает от того, кто резвился этой ночью? — уточнила я.

— Что это значит?.. Диана!!! — Герцог снова сорвался на крик. — Я требую, чтобы ты ответила на мои вопросы!

Я деликатно кашлянула.

— Аджей, хм... извините, ваше сиятельство, давайте четко расставим приоритеты. Вам необходимо быстрее добраться до столицы или услышать мои ответы?!.. Аджей, только не надо так нервничать, — я примирительно вскинула руки, увидев, как герцог начинает багроветь. — Поверь мне, лишняя информация только жить мешает. Кстати, вы сожгли тела?

Аджей помолчал, раздумывая орать ему на меня дальше или ответить, и принял верное решение.

— Да, — недовольно сказал он.

— А графа Верье?

— Нет, конечно. Учитывая, что у него теперь есть родственница, это ее дело.

— Тогда этот вопрос надо решить сейчас же. Его тело тоже нужно сжечь, и как можно скорее.

— Граф — оборотень?! — быстро спросил Рагдар.

И я опять сказала правду:

— Лично я не видела, как граф оборачивался.

— Тебе что-то Хиланн сказала?!

На моем лице не дрогнул ни один мускул.

— Граф всех убил, потом пришел в себя и повесился... — развивал свою мысль Аджей. — Бред! Это просто бред! Оборотни так себя не ведут! Диана, ты ведь что-то знаешь! Скажи мне!

Я сделала сосредоточенное лицо, выдержала глубокомысленную паузу и очень серьезно произнесла:

— Аджей, я уже все тебе сказала. Необходимо организовать быстрые похороны графа, путем кремации, потом основательно подкрепиться и выезжать в направлении столицы. До конца дня можно еще успеть добраться до Ивертона... Да, и еще тебе нужно подписать бумагу, подтверждающую права наследования Хиланн, чтобы у нее потом не возникало лишних проблем.

Герцог заметно напрягся, набрал побольше воздуха, собираясь долго и со вкусом орать, но потом резко выдохнул и откинулся на спинку кресла. Закрыл глаза на пару мгновений, а потом спокойно сказал:

— Диана, ты не представляешь, какое вызываешь во мне желание...

Моя бровь заинтересованно поднялась.

— ... дикое желание... вытрясти из тебя правду любой ценой...

— Или убить, — закончила я за него. — Не волнуйся. Это нормально. Многие люди хотели того же.

— Ты рассуждаешь так, словно ты неуязвима, — произнес Аджей после паузы, в течение которой сверлил меня недобрым взглядом. — А как бы ты заговорила, если бы была прикована к стене в холодном подземелье?! На каждую силу есть своя сила. Чтобы ты стала делать против двадцати нападающих, пятидесяти... против лучников на открытом месте?! Ты тоже была бы столь спокойна и самоуверенна?

Я пожала плечами. Самоуверенной я не была, неуязвимой тоже, но открывать свои маленькие секреты не собиралась. Сказала только:

— Шанс есть всегда.

И это было действительно так. Шанс есть всегда, важно только не проглядеть его и воспользоваться. Не знаю, чтобы я стала делать против лучников или пятидесяти вооруженных людей. Я даже не знаю, что стала бы делать, если бы вчера все наемники напали на меня разом. А уж про то, что могло бы быть сегодня ночью, если бы я случайно не проснулась, и вовсе думать не хотелось. Не приходя в сознание превратиться в кровавое месиво — смерть недостойная Охотника. Надо признать, Дамиэн появился как нельзя кстати, и в то, что за это 'кстати' с меня взыщут в трое, я не сомневалась.

— Ты подумала над моим предложением? — сменил тему Аджей.

— Подумала.

— Твой ответ?..

— Ответ будет положительным, если в дополнение к обещанному ты одобришь пару условий.

Герцог прищурился:

— Слушаю.

— Мне нужна свобода действий и перемещений.

— Что это значит?

— Это значит, что я не подчиняюсь твоим приказам и имею возможность оставить охраняемый объект под чужим присмотром, если посчитаю его достаточно надежным.

— Прекрасно! — усмехнулся герцог. — Второе условие?

— Не создавать мне лишних сложностей.

— О! А под этим ты что подразумеваешь?

— Руководствоваться моими... хм... советами в вопросах безопасности.

— Обтекаемая формулировка, — Аджей откинулся в кресле, рассеянно откинул прядь волос, упавшую на лицо.

Красив, красив и опасен. Я невольно залюбовалась им, и, как это часто бывает в таких случаях, благополучно забыла, о чем идет речь.

— В чем это будет выражаться?

— А?!.. — я захлопала глазами. — Ты о чем?

— Я все про то же, — с напускной ласковостью ответил герцог. — Про твои условия.

— А-а-а... Это будет выражаться в том, что если я говорю что-то сделать, ты это делаешь.

— Проще говоря, я должен подчиняться твоим приказам? — демонстрируя людоедский оскал, поинтересовался мужчина.

— Я бы так не назвала, — я улыбнулась со всей душевностью. — Во всяком случае, к любому своему... хм... совету я буду добавлять слово 'пожалуйста'.

Что-то хрустнуло, и блестящая безделушка, которую Аджей взял со стола покойного графа и все это время крутил в руках, осыпалась на стол мелкой пылью. Герцог задумчиво осмотрел свою ладонь, побарабанил пальцами по столу.

— Все забываю, что ты не совсем женщина, — наконец сказал он, — или совсем не женщина... Это постоянно сбивает меня с толку, — он с улыбкой развел руками, — я не привык к такому.

— И это странно, — в тон ему ответила я. — Бытует мнение, что в основе любой интриги лежат интересы какой-нибудь женщины. Неужели при дворе короля никто не строит козни?!

— Ты не понимаешь, — Аджей махнул рукой. — Там игра, там все по-другому. С тобой не так. А все что необычно, всегда интересно...

Его голос изменился, стал более низким, волнующим. Мужчина снова, как вчера, окинул меня оценивающим, откровенным, заинтересованным взглядом.

— Кстати у тебя красивые ноги, — интимно заметил он так, что я вдруг совершенно неожиданно покраснела. — Это, к сожалению все, что я успел разглядеть в суматохе нынешнего утра, но, полагаю, время у нас еще есть... Я согласен на твои условия.

От злости и недовольства теперь не осталось и следа, и он снова был самодовольным и уверенным герцогом Рагдаром.

Я растянула губы в улыбке и поднялась.

— С вашего позволения, ирье герцог. Пойду собираться.

Он лениво кивнул, продолжая иронично оценивающе меня разглядывать. Под этим, жгущим спину взглядом я и покинула комнату.


* * *

Ивертон встретил нас сумерками и проливным дождем. Мы едва успели к закрытию ворот. Еще немного и пришлось бы ночевать у городских стен. Одежда промокла до нитки, измученные лошади еле передвигали ноги. Оказалось, что за время пребывания в монастыре, я отвыкла ездить верхом. Нижняя часть тела у меня задеревенела еще на половине пути, и теперь я гадала, удастся ли мне слезть с лошади самостоятельно.

Я и раньше не слишком жаловала такой способ передвижения. Только кажется, что на лошади одолеешь большее расстояние. На самом деле это соответствует действительности, только если идешь по дороге. Но дорога — не самый краткий путь. Гораздо быстрее и проще на прямик — через лес. Да к тому же о лошади надо заботиться — кормить, чистить, а это время, которого у меня не было никогда. Поэтому я, как правило, путешествовала пешком. Однако в данном случае выбор способа передвижения от меня не зависел.

Недалеко от городских ворот обнаружилась средней руки таверна под названием 'Пьяный гоблин'. Судя по названию, хозяин сего заведения был большой оригинал. Просторный зал встретил нас тяжелыми запахами мокрой кожи, лошадей, тушеной капусты и пива. Исходя из количества занятых столов, можно было сделать вывод, что заведение процветало. Большим оригиналом, то есть хозяином, оказался низенький мужичонка с совершенно невзрачной и какой-то даже блеклой внешностью. Его физиономия отождествлялась у меня почему-то с застиранными портами. Он вытек из-за стойки как приведение, легонько покачиваясь из стороны в сторону, и бесцветным голосом проинформировал нас о наличии свободных комнат, — их было три, — и прочих оказываемых в заведении услугах — размещении лошадей и ужине.

К моей великой радости сегодня в меню кроме тушеной капусты, которую я не слишком уважала, присутствовали еще холодец и фасоль. И то, и другое оказалось весьма съедобно. Вместо пива, которое в больших количествах глушили наемники, я предпочла подогретое вино — в такую погоду самое то.

О ванне хозяин видимо раньше даже и не слыхал, так как его линялое лицо приняло уж очень отстраненное выражение, когда я об этом заикнулась, а в качестве грелки он, приняв меня за мужчину, предложил мне румяную дородную разносчицу. Наемники дружно загоготали, а я всерьез задумалась над этим предложением. Не то, чтобы меня интересовали женщины, но вот от хорошего массажа я бы сейчас не отказалась.

— Комнаты три, — отодвигая тарелку, начал герцог, — размещаемся по двое...

— Полностью с вами согласна, ваше сиятельство, — перехватила инициативу я. — Комнаты идут подряд. Делимся так: Адор и Дак — первая комната — та что дальше по коридору от лестницы, герцог Рагдар и Драй — вторая, Тригор и я — последняя, ближайшая в выходу.

Над столом повисла напряженная тишина. Гвиоль с удивлением воззрился на меня. Наемники напряженно переглянулись.

— С каких это пор ты у нас командуешь? — пренебрежительно растягивая слова, осведомился Драй.

— Я не командую, — спокойно возразила я. — Всего лишь озвучиваю распоряжение его сиятельства герцога.

Теперь все разом повернулись к герцогу. Не смотря на подложенную свинью, Аджей в грязь лицом не ударил. Как и подобает правителю, он выдержал паузу, обвел взглядом присутствующих, и надменно произнес:

— Что странного вы нашли в словах моего телохранителя? Я не вижу никакой причины не доверять опыту Охотника, который прекрасно знает свою работу.

— Вы считаете нормальным, что нами будет командовать какая-то девка?! — взвился Драй.

И что я ему сделала?! Ведь даже пальцем не тронула...

— Драй, если тебя что-то не устраивает, наши дороги могут разойтись прямо сейчас, — холодно напомнил Рагдар. — И хватит орать! Ты привлекаешь к нам ненужное внимание.

Посетители действительно начали коситься в нашу сторону.

— А вы уверены, ваше сиятельство, — наемник был подчеркнуто вежлив, — что доберетесь до столицы?

— Более чем, — Аджей даже глазом не моргнул. Спокойно повернувшись ко мне, он спросил, — сколько раз ты проходила Чужие Земли?

— Раз шесть, наверное, может больше, — я пожала плечами.

Герцог развел руками, словно говоря: 'что и требовалось доказать'. Драй встал из-за стола, за ним недружно поднялись Дак и Тригор.

— Я еще не все сказал, — остановил их Аджей. — Мне надоели эти детские забавы. Я впервые встречаю столь щепетильных и капризных наемников. Вы остаетесь с нами или дальнейший путь мы проделаем без вас? Решайте сейчас.

Поколебавшись, Драй снова опустился на скамью и тихо сказал:

— Это не капризы, ваше сиятельство. Просто мне не все равно, что будет завтра. Орнизан — моя родина. И положение в стране сейчас напряженное. Народ волнуется. И многие, очень многие, ставят именно на вас, ирье герцог. Я отношусь к этому большинству. Принц слишком юн, а нам нужен сильный правитель... Такой как вы. Я понял это, пока мы ехали в поместье Верье. Но что я вижу теперь?! Вы ставите на карту будущее страны из-за какой-то... — Драй долго подбирал слова, для моей характеристики, — весьма странной личности. Я слышал об Охотниках. Мой путь даже пересекался с одним из них. Я слышал и об Ирнан Катриоль. Но легенды о ней не однозначны. То она пропала, то в одиночку сравняла с землей целую крепость. С одной стороны герой, с другой — предатель... Этой, — он указал на меня пальцем, — именно этой... женщине, я не доверяю! А вы назначаете ее своим телохранителем и пляшете под ее дудку!.. Неужели мы не смогли бы защитить вас?!

— Благодарю за откровенность, Драй, — серьезно сказал Рагдар. — Если бы в нашей стране было больше таких людей как ты, мы, наверное, даже могли противостоять Альянсу. Теперь я понимаю причины такого поведения. Честность достойна ответной честности... Я просил, именно просил элиссу Рэвейн, — Аджей кивнул в мою сторону, — стать моим телохранителем. Во-первых, потому что она способна меня защитить лучше любой армии, так как ее именно этому учили, а во-вторых, потому, что я доверяю ей. И мое отношение основано не на личной симпатии. Может быть для кого-то это станет новостью, но мы с элиссой вместе росли, — от этого сообщения у присутствующих мужчин немного округлились глаза, — и я знаю ее так же хорошо, как себя, — вот тут уже глаза округлились и у меня, так как я сама себя толком хорошо не знала. — Поэтому все вопросы моей, а заодно и вашей безопасности, будут теперь решаться при участии элиссы Рэвейн.

— А что на счет Эдинорской резни? — все никак не мог угомониться Драй.

— Я уже давал тебе исчерпывающие объяснения, но повторюсь. Я изучил все факты дела и пришел к выводу, что элисса Рэвейн в этом участие не принимала. И поверь, Драй, я провел расследование очень тщательно, потому что предводителя Бешенных Псов звали Гевар Ицгерт, и он был моим братом.

Последняя новость повергла присутствующих в еще большее изумление. Мужчины застыли с вытянутыми лицами, и над столом надолго воцарилась гнетущая тишина. Ее нарушил Драй. Наемник завозился и, ни на кого не глядя, полез из-за стола.

123 ... 7891011 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх