Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Привет, я - дружелюбный анцати...


Опубликован:
01.04.2025 — 01.06.2025
Читателей:
2
Аннотация:
Куда я попал? Ах, в Звездные Войны. В кого я попал? Ах, в... в анцата?! Но ничего не поделаешь, приходится быть именно тем, кем не повезло оказаться. Этот дружелюбный к повстанцам анцат изменит историю галактики! Попутно попивая мозги имперских штурмовиков и охотников за головами... А вот от курения откажусь - вредно это!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Как я мог забыть об этом ее плане?.. Неужели я такой тупой?! — в ужасе пробормотал я.

Как следствие — Новая Республика преследовала адмирала Даалу до конца, и та, в конце концов, бросила свою восстановленную Империю и бежала в Неизведанные Регионы. Больше ее не видели. И конечно, главой Галактического Альянса она теперь не стала.

'Сокрушитель солнц' не был уничтожен, а спокойно оставался в ядре Явина... до войны с йуужань-вонгами. Когда никто иной, как тот же Кип Дюррон, все-таки вытащил его оттуда и использовал против никак не ожидавших этого вонгов. При полной поддержке испуганного падением Корусканта правительства. Огромный флот иногалактических пришельцев заманили в необитаемую звездную систему — и взорвали ее звезду. Из-за этого перевес Галактического Альянса в войне был достигнут куда раньше, чем в изначальной истории, а Кип стал героем галактики. Снова уничтожать 'Сокрушитель' после этого не стали, и позже... им стал грозить своим противникам павший на темную сторону правитель Галактического Альянса Джейсен Соло! Люку Скайуокеру и другим джедаям пришлось постараться, чтобы на этот раз точно уничтожить это супероружие, отправив его в черную дыру — после того, как озверевший Джейсен едва не уничтожил Кореллианскую систему!

— Нет, я точно тупой... — в расстройстве повторил я, сообразив, что и этих последствий уничтожения духа Экзара Куна совершенно не предусмотрел.

Вместо Даалы правителем Альянса стал адмирал Нек Бвуа'ту, и, надо сказать, управлял он гораздо лучше, хотя, конечно, это не отменило ни нападения ситхов Затерянного Племени, ни прихода Абелот. Что ж, хоть что-то хорошее от устранения адмиральши... К тому же я немного успокоился, вспомнив, что времени еще навалом. Вот только теперь я сам должен буду позаботиться о том, чтобы Даала не навредила другим и себе, да и насчет 'Сокрушителя солнц' надо будет что-то придумать — ведь он окажется и полезен, и опасен.

Тем временем из входного проема храма показался устало ковыляющий Йода. Подняв клюку в жесте победителя, он затем без спешки дошел до воды и — гораздо медленнее, чем в первый раз — пропрыгал по подводным камням.

— Стар я стал, утомляюсь легко, — пояснил он мне, выбравшись на этот берег. — Не то что в былое время. Открою тебе, что сейчас я бы с Императором в схватке не был так хорош, как назад двадцать лет. К счастью, Экзар Кун — не Император Палпатин, тем более дух его лишь... Что ж, время отвезти меня домой, полагаю, не так ли? Хм, опять тебя волнует что-то?

— Да... Но с этим я разберусь сам, — ответил я, подавив желание снова просить у Йоды совета и помощи.

В конце концов, и эта новая история — еще в отдаленном будущем. И я уж постараюсь изменить ее еще раз, до того, как она сбудется. Еще есть время, и Даалой я займусь, не позволив ей все это сотворить. Пока не знаю как, но займусь.

А пока — да, надо отвезти Йоду обратно на Дагобу. И приниматься за воплощение более близких планов.

Глава 15

Вернув Йоду к нему домой, я направился снова на Явин... но не сразу — сперва залетел по одному из полученных от магистра адресов поставщиков синтетического 'супа'.

Это оказался вовсе не какой-то притон, как я поначалу ожидал, а вполне солидный комплекс биохимического производства. И, судя по их рекламе, производили там буквально все искусственные аналоги существующих тканей и жидкостей организмов большинства разумных видов Империи. А у нужного анцати 'супа' на научно-медицинском языке было сложное название — церебро-там-чего-то — которое я и заказал, купив заодно также и портативную холодильную установку для его хранения. Дефицитом 'суп' тут явно не считался и очередь из страждущих анцати за ним не стояла, так что, когда настало время улетать, в моем новом холодильнике выстроилось двадцать термоупаковок с запасом 'синтетики'.

— Ну, попробуем... — пробормотал я, вскрывая одну из них. Хоботки вылезли, но, как мне показалось, без особой охоты. Погрузились в жидкость и быстро высосали всю упаковку. — Хм-м... есть можно...

Есть-то, конечно, было можно, и голод после этого 'принятия пищи' моментально исчезал. Но синтетическая жидкость почти не пахла и на вкус была... ну, словно блюдо без соли и приправ. И никакого экстаза с ощущением способности на все и галактического знания не вызывала.

'Ну, все равно, как-то питаться можно, — вздохнул я. — Все лучше, чем постоянно за бандитами гоняться. Хотя некоторых негодяев все равно хотелось бы... употребить... лично. Надеюсь, выдастся такая возможность.'

И, решив так, отправился на повстанческую базу.

Как выяснилось, прибыл я как раз вовремя. Хэн уже вернулся, снова без гроша в кармане, и после этого они с Люком и Леей успели слетать на Муунилинст, где Люк выиграл гонки на карах, после чего обхитрили жадного злокозненного мууна и успешно вернулись назад вместе с кодами доступа к финансам Альянса. И вместе с Тобином Эладом — имперским агентом Икс-7, которого уже считали своим другом.

Знакомясь с ним, я всеми силами старался никак не выдать своего недоверия, но так и не понял, что обо мне думает он сам. Его нынешняя личность была просто маской, а пахло от него... странно, такого мне еще не попадалось. Вопреки любым демонстрируемым им чувствам, у обработанного имперским коммандером Сорешем агента эмоции в запахе отсутствовали напрочь, он был умен, решителен, опасен, но в голове чувствовалась всего одна заменявшая все остальное идея: 'Живу, чтобы служить'. Служить коммандеру Сорешу, разумеется.

Впрочем, сдать его я пока все равно не мог, так как это испортило бы уже известное мне более-менее удачное будущее. Ничего, с ним разберутся и без меня. А мне сейчас нужно...

Да, через несколько дней Лея собралась лететь на Делайю — встретиться с алдераанскими беженцами. С ней вместе — разумеется, Хэн и Люк. А также новый 'друг' Тобин. Напросился и я, хотя вмешиваться в события не намеревался — мне нужен был только Ферус Олин.

Дни до вылета провел, восстанавливая еще один свой нужный навык — смекнув, что, раз Джеррико на своем корабле летал один, то должен был и сам уметь чинить его, если что. Поэтому попросил Веджа обучить меня и премудростям профессии механика. И — точно, за несколько дней его объяснений и практических уроков я все 'вспомнил' и теперь мог сам проводить ремонт своего звездолета.


* * *

На Делайю я отправился на своем собственном корабле — и долетел вполне спокойно. Впрочем, я ведь и не числился в розыске, как самый главный повстанец. Остальная четверка летела на 'Соколе' и летела через астероидный пояс, образовавшийся на орбите Алдераана — 'чтобы никто не догадался', разумеется. И, разумеется, там едва не погибла — ну, это по мнению Ц3ПО, которому казалось, что 'дефлекторные щиты потеряны, еще один удар — и...' — это и есть 'едва не гибель'. Хэн, конечно, считал иначе.

После того, как мы вселились в местную гостиницу, в номера для дорогих гостей, премьер-министр и его представитель повезли Лею и напросившегося с ней Люка осматривать новое замечательное поселение для эвакуированных алдераанцев. Вернулась она одна и сразу забеспокоилась: Люк пропал. Пошел отводить заблудившегося ребенка домой — и не вернулся.

Я хорошо знал, что это за 'заблудившийся ребенок' и что Люк похищен 'мирными алдераанцами', но промолчал, старательно помогая организовать поиски. А тут и сам Люк вышел на связь и загадочно сообщил, что Лее стоит самой взглянуть на то, что он обнаружил. Так, оставив Элада и дроидов в отеле отвлекать руководство планеты, на тот случай, если оно заметит пропажу, мы вылезли в окно и отправились по указанному Скайуокером адресу.

— Какая милая у Алдераана планета-сестра... — пробормотал я, петляя меж сточных канав, куч гниющего мусора и дохлых крыс. — Лея, только не обижайся, но неужели на Алдераане тоже были такие трущобы?..

— Никогда! — возмутилась принцесса. — Алдераан — красивейшая планета галактики! Был... Просто... Мы всегда заботились об экологии и поэтому уже много веков назад перевели всю свою промышленность на Делайю...

— Где об экологии, похоже, уже никто не заботился... — кивнул я. Так и подмывало сказать какую-нибудь гадость насчет подобной 'заботы об экологии' прекрасного Алдераана, но я сдержался. Планеты все равно уже нет, и Лее из-за этого и так плохо.

Второй раз 'онижедетям' Лея поверила с такой же легкостью, как и в первый. И едва только высыпала в руки просящих милостыню бедных-несчастных встречных мальчишек горсть кредитов, как те тут же схватили ее и потребовали 'а теперь отдавайте все, что у вас есть'.

— А кто говорила, что не нуждается в защите и может сама позаботиться о себе? — не удержался я от ехидства.

— Конечно, могу! — возмутилась принцесса, несмотря на приставленный к ее горлу вибронож.

— Джеррико, ну это уже перебор, — осуждающе заметил Хэн, который сам не дурак был поязвить с Леей, но не в такой же момент.

— Вы знаете, кто я? — начала Лея пугать своих пленителей. — Я...

— Не из тех девчонок, кого легко напугать, — вовремя перебил ее Соло. — Так, парень, как насчет бросить нож...

— А как насчет прекратить тратить мое время, старик, и отдать кредиты! — старший из мальчишек все еще чувствовал себя слишком уверенно, хотя против них было два взрослых человека (как он думал) и один вуки.

— Старик? — вот теперь Хэн завелся. — Так, Чубакка, этот... малыш — весь мой.

Но тут сверкнула вспышка бластерного выстрела — и нож вылетел из рук главаря от прямого попадания. Тот отпустил Лею и растерянно уставился на свою руку.

— Думал, мы договорились, ребята, что это больше не повторится! — произнес полноватый пожилой человек с седеющей бородой, опуская бластер.

Хэн уставился на спасителя, всем своим видом выражая вопрос 'Это он сейчас стрелял?!'.

— Это случайно, — начал смущенно оправдываться главный малолетний бандит. — Что я, виноват, что они пришли сюда? Сами напросились.

— Уходи, Мази. Еще хоть раз — и соглашению конец.

— Да. Ладно, — и трио незадачливых грабителей убежало прочь.

— Ваши друзья? — спросил Хэн.

— Я плачу им, чтобы они выполняли для меня поручения, делали случайную работу и тому подобное, пока они обещают держаться подальше от неприятностей. Такое вот соглашение, — ответил Ферус Олин.

— Вы живы, — без особой радости отметила Лея.

— Похоже на то, — бывший джедай даже оглядел себя, словно чтобы убедиться. — Принцесса. Я узнал, что вы здесь.

— А я... Я думала, что вы остались на Алдераане.

— У меня было дело на Делайе. Я прибыл сюда за день до атаки Звезды Смерти.

— Я рада, — но голос Леи прозвучал все так же, без всякой радости.

— Этот парень — твой друг, Высочество? — уточнил Соло.

— Нет, — недовольно ответила принцесса.

— Фесс Илли, — представился Олин своим новым именем. — Я — друг Бейла Органы.

— Он был другом моего отца, — уточнила Лея. — Но отец мертв.

— Я был и всегда буду его другом. Как вы?

— А вы как думаете?.. Всё хорошо. Спасибо, что помогли нам с теми ребятами.

Лея держалась с 'Фессом' вежливо, но холодно. И решительно воспротивилась тому, чтобы он пошел с нами вместе.

Однако, когда Хэн вскоре оглянулся, то обнаружил, что тот все равно идет следом в отдалении — прячась каждый раз, стоит нам обернуться.

— Если он так хочет следовать за нами, пусть идёт, — пожала плечами принцесса.

— А кто он вообще такой, чем занимается? — поинтересовался я.

— Сколько помню, он всегда был придворным моего отца, — неприязненно ответила Лея. — Пустой человек, никогда не имеющий собственного мнения, с каждым соглашающийся и перед каждым заискивающий.

— Хм, для заискивающего придворного он неплохо стреляет, — отметил Хэн.

— А еще однажды он спас Лее жизнь... — как бы между прочим, добавил я.

— Что?! Когда?! — опешила девушка. Похоже, она действительно забыла.

— Помнишь, когда тебе было восемь лет... Ночью ты открыла окно спальни, спустилась по растущему рядом дереву и убежала гулять. Ты заблудилась в ночном городе и решила залезть повыше, чтобы увидеть дворец. Ты забралась на подъемный кран, но, когда спускалась оттуда, сорвалась. Кто-то поймал тебя у самой земли. Это оказался противный Фесс Илли...

— Да... я вспомнила... — пробормотала принцесса. — Но он оказался там случайно! Ему... просто повезло!

— Лея, по-моему, это тебе очень повезло тогда, — поправил я.

— Но... А ты-то откуда об этом знаешь?!! — пришедшая в себя Лея тут же набросилась на меня. — Это он тебе рассказал?! Ну да, больше некому. Вы с ним уже были знакомы раньше, да?!

— Ну... похоже, это единственное правдоподобное объяснение, — ушел я от ответа.

— Зачем тогда было прикидываться, что вы не знакомы?! Хорошо, однажды он случайно спас мне жизнь. Но все равно он... Это не делает его героем! Давайте больше не будем о нем говорить.

— Как скажешь.


* * *

Когда Люк встретил нас у заброшенных складов среди свалок на окраине города, и похитившие его алдераанцы показали Лее, как они живут на самом деле, а не по официальным россказням делайского правительства, пудрившего принцессе мозги хорошенькими жилыми комплексами напоказ — для немногих избранных, она, конечно, пришла в ужас.

— Сотни тысяч алдераанцев были эвакуированы благодаря вашему отцу — и теперь рассеяны по планете где попало, — пояснил лидер местных беженцев Дж'eр Надж. — Говорят даже, что у нас здесь еще не самое худшее положение, хотя трудно это представить. Для некоторых выстроили огромные палаточные лагеря под открытым небом...

И конечно, Лея пообещала со всем разобраться.

А на обратном пути мы снова наткнулись на Феруса. Сперва он, как привязанный, ехал за нашим спидером, и Люк никак не мог его стряхнуть, несмотря на все устроенные им виражи на городских улицах, а потом, когда принцессе это надоело и мы остановились, чтобы встретиться с неизвестным преследователем лицом к лицу... ну, тут и оказалось, что это опять он.

— Что вы делаете, Фесс?! — рявкнула Лея. — Вы нас всех чуть не убили!

— Вообще-то это была твоя идея — устроить гонки, чтобы оторваться от него, — тихо напомнил я.

Принцесса лишь сверкнула глазами в ответ.

— Мне нужно поговорить с вами, — просто сказал Ферус. — Это казалось лучшим вариантом.

Люк, недолго думая, активировал свой световой меч.

— В следующий раз попробуйте комлинк.

И вот тут Олин-Фесс на глазах побледнел.

— Всё хорошо, Люк, — поспешила успокоить его Лея. — Это — просто Фесс. Он безобиден.

'Ну да, еще как безобиден', — подумал я.

— Интересное у вас оружие, — сдавленным голосом произнес Ферус. — Люк, вы сказали?

— Он — друг, Люк, — пояснил Хэн. — Ну, не совсем друг. Но он не опасен.

— Вы хотите говорить, Фесс? — прямо-таки прорычала Лея. — Говорите.

Однако тот, казалось уже забыл, чего хотел прежде. Он подошел к Люку и пожал тому руку.

— Ферус? — вдруг спросил Скайуокер, явно услышавший не то голос Бена, не то Силу. — Ферус.

— Нет, — покачал тот головой. — Уже нет.


* * *

— Люк Скайуокер. Необычное имя, — заметил Ферус, устроившись в кресле нашего гостиничного номера. — Полагаю, вы не здешний?

123 ... 7891011 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх