Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Смерть и прочие неприятности


Опубликован:
30.03.2015 — 30.03.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Каково это умереть и воскреснуть? Каково это случайно получить то, о чем твой враг мечтал всю свою жизнь? И стоит ли оно того? Гарри Поттеру придется найти ответы на эти вопросы, не потеряв при этом голову.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А чего вы хотели, дорогие мои? Гарри, возможно для тебя это новость, но в школе нужно учиться, а не вляпываться в приключения. Дункан, а тебе следовало бы знать, что магию следует изучать только с самых основ, — назидательно ответила бессмертная на вполне закономерное возмущение своих учеников.

При очередном упоминании о школе юноша снова тяжело вздохнул. Это лето было настолько насыщенным событиями, что у него даже не было времени вспоминать о своих лучших друзьях, что не лучшим образом характеризовало его как друга. Рон, Гермиона, близнецы, Джинни, Невилл, Луна — только сейчас Гарри осознал, как сильно он соскучился по костяку его Армии Дамблдора. А ведь были еще и взрослые, которых он очень любил и которые беспокоятся о нем. Как же ему быть дальше? Ведь для всех Гарри Поттер мертв? И хотя Коннор говорил что-то о том, что благодаря своим многочисленным связям ему не о чем волноваться, юноша все равно не мог перестать думать о том, как же он будет "воскресать" в магическом мире.

— И в каких же это облаках вы витаете, молодой человек? — недовольно поинтересовалась Аманда, ласково отвешивая Гарри подзатыльник, тем самым выводя его из тяжких раздумий.

Юноша растерянно перевел взгляд на белокурую воровку. Неужели он настолько погрузился в себя, что не заметил, как ушла Джина и началась ежедневная пытка зельеварением?

— Простите его, профессор Монтроуз, — снисходительно хмыкнул сидящий позади него Дункан, — мальчик устал после занятий фехтованием.

— А чья в этом вина? — елейным тоном осведомилась женщина, пытающаяся научить своих учеников "закупоривать смерть и разливать по колбочкам славу". — Вы же его гоняете так, будто собрались отправлять на войну. Нельзя же так с ребенком!

— Даже и не представляю, о чем ты, дорогая, но одно знаю точно: тяжело в учении — легко в гробу, — изобразил размышления младший Горец, на что Аманда только хмыкнула что-то вроде "горбатого могила исправит" и ушла на кухню перехватить чего-нибудь вкусненького.

Мадемуазель Монтроуз отлично понимала, что прямо сейчас самый юный из её учеников не способен адекватно воспринимать ценную информацию. Чем Гарри тут же и воспользовался, отправившись к Коннору прояснять ситуацию насчет его возвращения в магический мир.

Старший из МакЛаудов обнаружился в компании Митоса, Робера и десятка бутылок пива за просмотром повтора какого-то крайне важного футбольного матча, пропущенного вчера из-за тренировки с ним, и на все попытки их от него отвлечь посылали гриффиндорца то в баню, то к Наблюдателям. Зачем юноше мыться, когда он только два часа назад принимал душ, или зачем ему самому искать тех, кто тебя всегда находит даже на другом конце планеты, он не понимал. Решив, что это очередное проявление своеобразного юмора бессмертных, он присел рядом с ними и погрузился в свои размышления.

Рядом с ним кто-то открыл баночку пива.

Митос — безошибочно определил гриффиндорец и усмехнулся. Знакомство с легендарным Всадником Апокалипсиса произошло как-то слишком буднично. Когда ничем не примечательный мужчина представился ему Адамом Пирсоном, Гарри только молча пожал его руку и только чуть погодя вспомнил, что Адам Пирсон — это псевдоним старейшего бессмертного на планете. А между тем мужчина растрепал его художественный беспорядок на голове и шутливо проронил:

— Так это ты убил малышку Касси мечом Годрика? Изверг ты малолетний, Поттер. О tempora, o mores! Куда мы катимся, хотел бы я знать? — явно играя на публику, воскликнул он.

На что проходившая мимо Аманда, обиженная на то, что её во все посвятили самой последней, ядовито поинтересовалась:

— Салазар, ой, прости, Митос, неужели василиск была настолько похожа на твою бывшую рабыню, что ты назвал в честь неё свою зверушку? Хотя, учитывая характер Кассандры... — добавила она и картинно задумалась.

Их разговор услышали Валикоры и Дункан, тоже как-то повстречавшиеся с этой дамой. Пока барон и баронесса пытались справиться с внезапно скрутившим их приступом кашля, младший Горец начал читать своему долгоживущему другу нотации о правильном обращении с женщинами. На что Старейший, явно издеваясь, почти слово в слово повторил свою сериальную речь о рыцарстве и куртуазном обращении с дамами в схожем скандале, вернее о том, что для него это пустой звук. Дело бы опять дошло до ссоры между друзьями, но Аманда, видимо поняв, что несколько перестаралась со своими ядовитыми стрелами, бросилась к младшему МакЛауду на шею, изображая бурную радость от встречи, и заткнула его фонтан красноречия смачным поцелуем.

В тот день Митос с Дунканом так и не поругались, впрочем, как и во все последующие.

Благодаря своему кузену Дадли, пересматривающему сериал едва ли не каждый месяц, Гарри более-менее знал истории каждого бессмертного, кто с кем в каких отношениях и кто из собравшихся в особняке ранее был знаком между собой. Однако для гриффиндорца было большим шоком узнать, что за исключением Коннора и Митоса, познакомившихся буквально за два часа до того, как Старейший с Дунканом прибыли в особняк Валикоров, бессмертные давно друг друга знают! Однако столь недавнее знакомство совершенно не повлияло на отношения старшего Горца и самого старого бессмертного, ибо, по словам младшего МакЛауда, они оба нашли друг в друге родственную душу. И Гарри был вынужден с этим согласиться, потому как эти двое действительно во многом были схожи.

— Что и где горит, что ты позволил себе избежать занятия с Амандой? — весело спросил Коннор, как только закончился первый тайм и начался перерыв на рекламу.

— Да вроде бы пока ничего, — в том же тоне отозвался юноша, пытаясь собраться с мыслями.

— Так "вроде бы" или все-таки "пока"? — изогнул бровь Горец под насмешливое хмыканье Робера и мученический стон Митоса.

— Нет-нет, несмотря на уверенность Снейпа я не настолько ужасен в зельеварении, — поспешил разуверить своего наставника гриффиндорец. — Просто я кое-что хотел у тебя уточнить.

— Ну, спрашивай, раз пришел, — равнодушно пожал плечами бессмертный.

— Помнишь, ты как-то говорил мне, что у меня есть два выхода из сложившейся ситуации с моим бессмертием? — осторожно спросил Гарри

— Помню, и что? — все так же равнодушно пожал плечами МакЛауд.

— Я... — не ожидавший такого отношения к своим проблемам юноша растерялся, — я хотел бы вернуться в магический мир, но не знаю, как мне теперь возвращаться, ведь для всех я мертв. Ты говорил, что мне не о чем волноваться, но послезавтра уже тридцать первое августа, а я все еще не знаю результатов СОВ, как и не владею списком учебников на шестой курс.

— Тебе не о чем волноваться, мальчик мой, — весьма удачно пародируя Дамблдора, отчего Мальчика-Который-Выжил явственно передернуло, произнес Коннор и уже своим снисходительно-насмешливым тоном продолжил. — Когда я ранее говорил, что у тебя есть два варианта действий в связи с твоим неожиданным бессмертием, я тебе не солгал.

— Тогда в чем же ты мне солгал? — уловив в голосе своего учителя странные интонации, задал очень правильный вопрос гриффиндорец, Горцу же осталось только порадоваться за своего ученика: прежний Гарри вряд ли бы правильно отреагировал на такую постановку предложения и точно не догадался бы задать подобный вопрос. Растет мальчик, растет.

— Ни в чем, ученик, — коварно улыбнулся МакЛауд. — Но, пообщавшись с тобой всего один день, я сразу понял, что вариант первый — "забыть о Волдеморте, не вмешиваться в войну, которая и без твоего вмешательства и так закончится, изредка навещать магический мир и жить в своё удовольствие, постигая таинства бессмертной жизни" — явно не для тебя. Так что на следующий же день я поднял все свои старые контакты среди волшебных народцев и начал усиленно готовить почву для твоего возвращения в магический мир, благо связей у меня в Англии достаточно. И в этом, как это ни странно, мне сильно помог директор школы волшебства и чародейства.

— Как это? — не понял гриффиндорец

Неужели Дамблдор как-то связан с бессмертными? Да быть такого не может.

— Все очень просто, юноша, — хмыкнул шотландец, для которого мысли ученика не стали секретом.

— Когда умерли твои родители, Альбус Дамблдор решил отправить тебя жить к Дурслям. Разумеется, не мне судить этого волшебника за ошибочность такого поступка, как и за причины, побудившие его испортить тебе детство, но, тем не менее, учитывая рыскающую в поисках тебя по всей стране сумасшедшую Беллатрису Лестрейндж с сотоварищами, чтобы отомстить за гибель своего господина, на тот момент это было правильное решение. Директор сумел убедить общественность, что тебя ждет жизнь в любящей маггловской семье твоей матери, которая отлично осведомлена о магическом мире и сможет правильно тебя воспитать. Что из этого вышло на самом деле, мы с тобой оба отлично знаем, поэтому не будем заострять на этом внимание. Важно то, что старик, отлично зная о твоей гибели, скрывает это не только от твоих друзей и Волдеморта, но и от Министерства Магии. На его месте самым логичным было бы объявить о твоей смерти на пиру в Хогвартсе, когда твое отсутствие в школе станет достоянием общественности.

— А как же Волдеморт? — усомнился в сохранности своей тайны Мальчик-Который-Выжил. — Разве ему не выгодно растрезвонить по всей стране о гибели надежды магического мира? Что он сейчас делает? Много ли жертв в Англии?

— К моему большому изумлению — нет. Твоя смерть сильно ударила по нему, Гарри. Из донесения моих источников, я знаю, что он все время со дня твоего перерождения лежит пластом в коме от магического истощения. А его верные Пожиратели Смерти слишком рады недолгой передышке, чтобы что-либо предпринимать.

— И что же нам делать? — спросил молодой бессмертный, пораженный словами Горца.

— О, мне всего лишь нужно сходить в Министерство Магии Англии, взять твои результаты СОВ и через знакомых выяснить, какие тебе будут необходимы учебники в новом учебном году.

— А не проще мне будет написать кому-то из ребят и спросить? — предложил на его взгляд самый простой вариант юноша.

— Нет, не проще. Очень важно, чтобы никто до твоего появления в Хогвартсе не знал, где ты и что с тобой. Каковы шансы, что твои ребята не растрезвонят по всему поезду о том, что ты с ними связывался? Правильно, нулевые. А значит тебе нужно не только ни с кем не связываться до вечера тридцать первого августа, но и ни с кем не видеться.

— Но почему? — все никак не унимался гриффиндорец

— Мистер Поттер, вы что, совсем с головой не дружите? — язвительно поинтересовался МакЛауд. — Если вы объявитесь раньше, вам придется всем и каждому объяснять, где вы шлялись и почему согласно маггловским документам вы мертвы. Оно вам надо?

— Так мне в любом случае придется объяснять, — недоуменно пожал плечами молодой человек.

— Это так, Гарри, — согласился с самым юным из обитателей поместья бессмертным Коннор, — но в появлении самым последним есть одна прелесть.

— Да? И какая же? — недоверчиво спросил гриффиндорец

— У твоих друзей не будет возможности отомстить тебе за все те нервные клетки, что пали смертью храбрых, пока они волновались за тебя, — насмешливо поведал ему Горец, и юноша, памятуя о бешеном характере Рона и Гермионы, вынужден был с ним согласиться. — Остальные все это время будут обсуждать твою наглость и то, как ты сильно изменился за лето. К окончанию праздничного пира твои товарищи немного поостынут, а потом тебя обязательно вызовет на ковер Дамблдор. А там ты в присутствии всех профессоров и своего крестного расскажешь им уже заранее отрепетированную версию событий, после чего со спокойной совестью придешь в гостиную своего факультета, где повторишь свой рассказ, добавив в него изрядную долю драматизма. В итоге все заканчивается хорошо, и ты со спокойной совестью идешь спать, сохранив при этом доверие Ордена Феникса и дружбу друзей.

— А что же произойдет, если я как нормальный школьник сяду в поезд? Ведь Рон и Гермиона старосты, а значит обязаны сидеть в специальном вагоне.

— А известно ли тебе, мой юный друг, что старосты обязаны патрулировать вагоны? А теперь попробуй предугадать реакцию твоих друзей, когда они увидят тебя преспокойно едущего в поезде как ни в чем ни бывало? Учитывая твое полное их игнорирование все лето, думаю, я не ошибусь, если скажу, что тебе светит удар кулаком в лицо от Рональда Уизли и пощечина от Гермионы Грейнджер, и это в лучшем случае. В итоге, к тому моменту, когда Хогватс-экспресс докатится до школы, у тебя больше не будет не только лучших друзей, но и приятелей.

— Да, тут ты прав, — убито согласился Гарри, в красках представив все, о чем говорил ему наставник, — об этом я как-то не подумал.

— То-то же, — удовлетворенно хмыкнул Коннор и отправил своего непутевого ученика изучать историю магического мира под руководством крайне недовольного этим Митоса. Чему Старейший был совершеннейшим образом не доволен: матч ведь еще не закончился!

Коннор же, выпихнув самого старого бессмертного вспоминать свою бурную молодость в компании с Поттером и дражайшим родичем, засел за написания писем своим английским должникам.


* * *

Молодой человек придирчиво оценивал свой внешний вид во всех отражающих поверхностях, отчего в холл особняка Валикоров, где его ожидал МакЛауд — наверняка уже злой как сам Мордред, он добирался на полчаса дольше, чем обычно.

Чего скрывать, ему нравилось то, что он там видел, и гриффиндорец просто не мог отказать себе в удовольствии поглядеть на обновленную и улучшенную версию самого себя, тем более что его теперешнее состояние было достигнуто ценою долгих и упорных трудов. Тщеславно, да, но кто из нас сейчас не подвержен этому пороку?

Нормальное питание, жесткие тренировки с наставником, а так же многочисленные походы по магазинам и салонам красоты в компании скучающих Аманды и Джины, взявшихся его опекать, превратили его почти в человека — во всяком случае так считала прекрасная половина их милой компании вечно живущих любителей холодного оружия. Не то чтобы Гарри нравилось служить живой куклой для великовозрастных и крайне взбалмошных девочек, но это был единственный шанс уменьшить количество физкультурных пыток от обоих Горцев и Робера.

Но как бы юный Поттер не воспринимал эту своеобразную заботу о своей персоне от наставника и его друзей, он был вынужден признать, что по крайней мере теперь не выглядит как страдающий анорексией гражданин без определённого места проживания. Новая одежда, сделанные для него по спецзаказу и зачарованные бессмертными волшебницами на неразбиваемость стильные очки... и все тот же художественный беспорядок на голове, не поддающийся расческе.

Может ему отрастить волосы и завязывать их в хвостик? Дункану же идет такая прическа, так почему и ему бы не попробовать что-нибудь в этом же стиле?

— Дьявол, парень, да тебя теперь почти можно вывести в люди, — одобрительно кивнула ему сегодня за завтраком Аманда.

— Сделать бы еще что-то с твоим взрывом на макаронной фабрике, вообще б писаным красавцем был, — тут же печально вздохнула Джина, в то время как сидящий напротив него Робер подавал ему тревожные знаки. Таким вот нехитрым образом он советовал самому юному из обитателей своего родового замка как можно быстрее убраться с глаз супруги, пока она не решила вопрос с его прической как-нибудь кардинально.

123 ... 7891011 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх