Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
А затем Числовик проанализировал доклады из Центральной Африки и обнаружил что в тот же самый час когда исчезли Губители появился кто-то кого можно лучше всего обозначить как Сын, Версия 2.0 — теперь серебряной окраски! С Силами Губителей! — внезапно проявился на их радаре.
Он только появлялся несколько раз с тех пор, достаточно чтобы у них заняло некоторое время заметить его появление, но...
Что бы это ни было оно не показывалось в Пути.
Оно использовало точно такие же Силы как и Губители, хотя с намного меньшей летальность.
Оно действовало точно также как и Сын и с точно таким же уровнем понимания человечества.
Все Губители собранные вместе в одну человеческую форму было милым, банальным, и, к несчастью, маловероятным вариантом.
Иногда Александрия ненавидела свою жизнь.
— Есть ли у нас сведения о том был ли у них контакт?
Доктор Мать покачала головой.
— Нет. Это... сложно отследить Пришельца. Оно определенно иммунно к Умникам. Любого типа.
Александрия накрыла своё лицо ладонями.
— Если оно... оно насмехается над нами, — сказал Дэвид, — Хотя... оно тем не менее не должно. Даже с нашей удачей... Это просто не может быть второй.
— Дэвид, я должна тебе напомнить о инциденте с "факелом" и шоколадными печеньками, чтобы напомнить тебе что такое наша удача?
Её старинный друг свирепо посмотрел на неё.
— Просто потому что Кларк разок оставил свои игрушки валяться...
Числовик дернулся.
— Не напоминай мне.
— Шоколад повсюду, — заметила Александрия просто чтобы привести его в ярость.
Ярить Джеймса — Числовика, Предвестника, не Джеймса, не думай о нём как о Джеймсе — было удивительно забавным способом разрядить обстановку.
... плохим способом разрядить обстановку. Он задрожал, выглядя так словно хотел оказаться где угодно только не здесь.
— А теперь, можем мы поговорить о чем-нибудь ещё кроме того что случилось с моими бумагами годы назад? Например, о чрезвычайно высокой вероятности того что ещё одна Сущность проявила себя? И вероятно именно та что всё это время стояла за действиями Губителей?
Контесса всё ещё смотрела в окно.
— Давайте. Их теперь двое. Наши шансы только что изменились с "едва-едва" на "неотличимо от нуля", — ответила Александрия.
— ... нам могло повезти, — высказался Дэвид, уставясь на потолок.
— Дэвид, на секунду прекрати выполнять своё пари с Легендой о том чтобы быть оптимистом в нашей группе и реально поучаствуй в обсуждении, — огрызнулась она на него, пробарабанив пальцами по колену.
Это пари было смехотворным, но двое её стариннейших друзей старающихся переоптимистить один другого, оставляли её в ужасно плохом настроении.
— Мы вероятно можем предположить что новая команда в Броктон Бэй — первая группа других триггеров? — спросила Доктор Мать.
— Вероятность высока, — Дж... Числовик ответил, его поза крайне напряжена, — Я даю этой вероятности примерно 75%, если честно.
"Примерно". Точно.
— Что-нибудь что мы можем действительно сделать? — другая женщина спросила.
— ... ничего о чем мы бы знали, пока что. Хотя, может быть легендарные предсказания Дэвида действительно стали истиной, — ответила Александрия прежде чем Джеймс мог бы.
Оба мужчины сурово посмотрели на неё.
— Если ты этого не сделаешь, то ты скажешь ему что я не выполнил пари... — проворчал Дэвид себе под нос.
— Прекратите вести себя как пятилетние дети, вы двое, — вмешалась Доктор Мать, её ладонь на её лбу.
— Что с Контессой? — спросил Дэвид, — Она всё ещё просто смотрит в окно.
Доктор Мать вздохнула.
— Просто... думает о разном. Наверное просто... думает о людях, которых мы оба должны будем проведать, рано, или поздно.
Примечание к части
Интерлюдия слегка кривовата, но в ней важные для сюжета сведения.
"Самый невыносимый в мире телепортер" — вообще-то отсылка к ещё одному из Губителей/"детей Тейлор"... он решил немного пошалить. Возник в тексте из-за омаков.
Интервью. 4.1.
Среда оказалась таким же днём как и все остальные.
... ну, не совсем.
София определенно справилась со своей паникой после того как была вроде-как-бы-не-совсем-хотя-определенно-хуже-чем отшита Бенни, и теперь во что бы то ни стала старалась сделать мою жизнь невыносимой.
Я заметила это только из-за удивительно большого количества инцидентов — поскальзываний, столкновений со стенами и с людьми, которые не нравились Сэм — которые случались с ней в этот день.
В конце концов, Сэм исполняла своё обещание о не чрезмерном возмездии.
Это, однако, не означало что она не имела маленькой тенденцию к превентивной мести за вещи, которые никогда не случались из-за её вмешательства, что вероятно также не было самым этичным занятием, но... ммда.
Я не могла жаловаться на это. Потому что мне не было жаль.
Мы всё ещё когда могли перемешались группой, четверо нас и Грэг.
Это просто ощущалось... безопаснее, вместе с остальными. Мне не нужно было сохранять бдительность и подозрительно оглядываться.
Глаза Грэга обычно по-прежнему оглядывали всех вокруг.
Он не... он не совсем привык к тому как все обстояло, как теперь обстоит, не так как я. Если честно, то это просто чудо что я так быстро привыкла.
Конечно же, изначальное подозрение, рожденное только из количества инцидентов с участием Софии, быстро превратилось в твердое знание когда наступило время ланча.
В определенной степени это было смешно: Эмма с ногой в гипсе, с Софией перед ней, пытающейся действовать угрожающе.
Мэдисон нигде не было видно.
У меня было чувство что она не покажется — она тусовалась со всеми кто не был Эммой и Софией... уже более недели, или как-то так?
Эффект был...
Это были две девушки что пытались напугать пятерых людей. Или точнее, это была одна спортивная звезда в области бега и одна покалечившаяся модель пытающиеся напугать четыре маски и Грэга Зойдберга.
Откуда вообще взялось это "Зойдберг"?
Неважно, София смотрела на меня, её руки скрещены, Эмма позади неё.
— Итак, Геберт...— начала она.
Я заставила себя улыбнуться ей.
— Здравствуй, Гесс. Ты чего-то хотела? — мой голос был спокойным, ровным, вежливым.
Урок, который я усвоила от Сэм: не дай себя спровоцировать.
Это злит их намного больше.
— Для начала, твоё лицо в грязи.
— Извините, не могу подать вам этого. (прим. переводчика: здесь использовался словесный оборот как когда отвечают в ресторане, типа "нет такого блюда в наличии")
Я вернулась к еде, наблюдая за своими друзьями. Грэг показала язык Сэм, которая в ответ надулась — определенно, он выиграл последний раунд какой-то игры в которую они играли — а Бенни рассказывал своему кивающему брату всё о ТВ-шоу с Алеф, что с татуированным ребенком и большим количеством алкоголя, если случайное упоминание слова "загибщик" (прим. переводчика: "benders" — так обозначались повелители стихий в "Аватаре", например "fire bender". Однако в английском у этого слова есть иное значение— "запой")) означает то что я подумала (хотя я и не понимала как такое слово могла оказаться в франшизе предназначенной для детей), Леви позабыл о своей открытой книге.
София шагнула ко мне и я вновь подняла взгляд на неё.
— Я хотела бы попросить вас отойти от меня, пожалуйста. Я не доверяю вам находиться в моём персональном пространстве.
— О, и что же ты сделаешь, если я не отойду?
... мне показалось, или София звучала слегка как — как там было это забавное немецкое слово? — Kindergartenkind. (прим. переводчика: нем. "дошкольник")
— Попрошу вас вновь, конечно же. Столь же вежливо.
Она шагнула ближе.
— Я хотела бы попросить вас отойти от меня, пожалуйста
Она занесла свою руку надо мной.
— Это действие может быть интерпретировано как угроза, пожалуйста прекратите, — ... кто знал что говорить как Ситрипио (прим. переводчика: C-3PO, дроид из "Звездных войн" если кто не узнал. В данном случае наша ГГ использует его специфические обороты речи из фильмов)) может быть так весело?
Я наверное делала это неправильно, но мне было слишком весело чтобы обращать на это внимание.
— ... что ты сказала?
— Это действие может быть интерпретировано как угроза, пожалуйста прекратите.
Правила подобных игр, Сэм сказала мне, были просты: тот кто первым потеряет самообладание -проиграет битву.
София была опасно близка к потере самообладания. Для меня... это было весьма тяжело, учитывая что мои дети смотрели на меня.
Она медленно выдохнула, пытаясь сохранить спокойствие, а затем прошествовала прочь, её кулаки стиснуты, всё тело напряжено.
Эмма пыталась угнаться за неё, подпрыгивая на здоровой ноге, гримасничая от боли.
Это прошло удивительно хорошо. Может быть потому что вокруг было слишком много свидетелей?
Дома, мы решили сыграть в монополию в комнате Бенни и Леви в подвале. (На этой ноте: Сэм разделила комнату со мной.)
— И... те три дома... плати, Бенни! — радовалась Сэм.
Не нужно даже говорить, что Сэм разносила нас.
— Следующий бросок... и я получаю те четыре дома там, и как раз достаточно денег чтобы апгрейдить свой отель. Спасибо, Бенни!
— ... ненавижу тебя...— пробормотал Бенни.
Следующим ходом был мой бросок.
... пошел. Уф.
Леви закончил ход на одной из своих клеточек, хотя у него не было достаточно денег для апгрейда.
Сэм бросила кости. И четко закончила ход вновь на одной из своих клеточек.
— Сэм, ты уверена что отключила своё предвидение и не используешь телекинез? Ты обещала, разве нет?
— Н-но это был последний раз!
— Не жульничать в Монополию, Сэм.
Полчаса спустя, надувшаяся Сэм продула в Монополию Леви, который каким-то образом смог обыграть нас всех.
Сегодня был день в который я решила исполнить самую ужасающую из родительских обязанностей...
Ну, в данном случае родительскую и прародительскую обязанность.
Сегодня отец и я собирались провести с детьми разговор.
После того как прибыл Отец и мы поужинали, я усадила детей.
— Итак, сегодня... мы поговорим о вопросе, поднятом в субботу.
— С нами проведут Разговор! — Сэм громко прошептала братьям.
— Что за разговор? — ответил Бенни.
... ох, бедная, бедная невинность моих маленьких детей. Я буду скучать по тебе.
— Начнём, вы могли заметить что... испытываете странные ощущения, когда находитесь рядом с кем-то противоположного пола, — начал отец.
— Или того же самого пола что и вы, — добавила я, смотря на Сэм.
Я была абсолютно не убеждена что Лиза была "просто другом".
— Типа... типа желания ударить их много-много раз, но в то же время находиться вместе с ними? — спросила Сэм, звуча слегка восторженно.
Я думала, что она уже знала о романтике и остальном?
— Потому что иногда, Грэг реально меня раздражает, но он по-прежнему мой друг и мне нравится играть с ним в видеоигры и это реально весело говорить с ним и чатиться с Gstringgirl, даже если мы никогда не встречались с 'strings (прим.перводчика: в данном случае это уменьшительно-ласкательное прозвище для Gstringgirl)) и ему реально нравиться говорить о ней и...
— Сэм, дыши, — прервал её отец.
— И... это просто Грэг действует как Грэг и твой друг. Не... то о чем мы действительно говорим. Наверное, — добавила я, — Хотя, звучит похоже на то что у Грэга романтическая привязанность к вашему интернет другу.
— Что такое романтическая привязанность? — спросила Сэм.
— Это. ух... когда ты чувствуешь себя притяжение к кому-то.
— Но... мы не магниты и не мелкие частицы, и реальные силы вовлеченные в процесс минимальны, как мы можем притягиваться? — спросил Бенни.
Я ужасно ненавидела тот факт что мне понадобилось время чтобы осознать что Бенни использовал определение притяжение из учебника физики. И силы.
— Романтическое притяжение, — высказалась я.
— Как... в тех реально странных книгах? — спросил Леви, — Они странные, и там много странных разговоров, и я не понимаю большую часть того о чём они, но там есть этот мужчина и та женщина и они много говорят и трогают друг друга, много, и она кажется думает что он хорошо выглядит и привлекателен и всякое такое, но... — Леви замолк, краснея.
Ах. Похоже Леви добрался до романтических новелл.
В этот момент вмешался Отец.
-Да, примерно так. Видишь ли...
То что последовала было... множеством старых историй. О нем и Маме. Каково это любить. Не знала что мой Отец может быть таким поэтичным.
Клиническое описание как определенные механизмы работают... лица Леви и Бенни были бесценны. Сэм выглядела заинтересованной.
Как беременность работает, и каково это ощущать пинок ещё нерожденного.
Затем посыпались вопросы:
"Эта штука идет туда? Как оно там вообще помещается?" "Поверь мне, помещается."
"А затем эти мелкие штучки виляют и плавают вокруг, вверх по матке и встречают яйце-штуку и это откуда появляются дети? Реально?"
"Так... типа как мне нравится Рэйчел" "Это наверное несерьезная влюбленность. Наверное."
"Так... не так как мне нравится Грэг?" "Может быть, наверное нет. Ты должна понять это сама."
"Это нормально... смотреть так и на девушек и на парней?" "Да, это нормально"
... если Отец так хорошо с этим справлялся, то зачем там была я?
Для того чтобы тоже научиться таким вещам, наверное. Я устроилась поудобнее и продолжила слушать.
Примечание к части
простите, я не лучший переводчик, мне приходиться объяснять шутки в тексте:((
(В Разговоре для меня лично сразу стало ясно различие в менталитете в автором... это было тяжело.)
Интервью. 4.2.
Четверг был днем когда мы планировали встретить с Мисс Ополчение.
Однако, сначала, мне вновь предстояло иметь дело с школой.
Если честно, это было не так уж много.
София свирепо смотрела. Наиболее заметная вещь из того что случилось.
Я согласилась встретиться в старомодной маленькой забегаловке "Somerʼs Rock".
Это место предложила Мисс Ополчение.
Войдя внутрь в полном костюме, мы были немедленно направленно в отдельную кабинку, где нам было сказано подождать, мы заказали напитки — чай для меня, газировка для Сэм, горячий шоколад для Бенни и просто вода для Леви.
У меня заняло некоторое время чтобы понять что официантка глухая. Это было немного постыдно, если честно. Интересно, как часто люди пытаются заговорить с ней?
Прошло некоторое время прежде чем показалась Мисс Ополчение. Хм, я ожидала что она уже будет здесь.
Наконец она вбежала внутрь, выглядя слегка озабоченной.
— Простите, за опоздание, кое-что случилось. Приятно встретиться вновь.
— Взаимно.
На секунду, воцарилось молчание, затем я решила просто... начать.
— Мы определились с именами, — заявила я.
Она наклонила голову.
— Я — Анима.
Она кивнула.
— Так... хорошо, Оракул по-прежнему Оракул, парень, одетый как моряк — Адмирал и последний, но не менее важный — Отважный, — я представила своих детей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |