Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Знаете, Марта, — после получасового коллективного скрипа мозгами Артур Иванович, отложил в сторону карандаш, которым делал пометки "на полях", — вы бы хоть как-то помечали, чем, по вашему мнению, является то, что хранится в артефактах. Хоть в скобочках, хоть на отдельном листочке.
— Ни за что, — категорично отказалась я. — Перевод — это одно, тут я являюсь своеобразным ретранслятором, а собственные суждения — это совсем другое, это дополнительная ответственность. Вот, например, смотрите, — я ткнула пальцем в следующую строчку. "Компактно упакованная структура, имеющая потенциал к развитию. Требуется приток дополнительного вещества и энергии". В моём понимании это что-то вроде семян или спор, в общем, зародышей каких-то. Но с лёгкостью может оказаться самосборным роботом или вообще чем-то, на что у меня фантазии не хватило.
— У вас его хватило хотя бы на два предположения, а я едва взглянув, откинул его в кучу совершенно непонятных, — возразил мой начальник. — Давайте так, вы переводите как должно, а после приходите ко мне и я уж сам, своей рукой запишу твои варианты перевода на нормальном русском языке. Так они действительно будут выглядеть как предположения, и если кто-то возьмётся руководствоваться и потерпит неудачу, предъявить ничего не сможет.
Ну? Золото, а не начальник! С первого намёка понял мои невнятные опасения и сам же предложил вариант, который наверняка всех устроит. И если уж мне так повезло, может быть попробовать обнаглеть окончательно?
— Артур Иванович, а можно мне сходить на живой лабиринт посмотреть?
— Очень любопытно? — улыбнулся он. — Можно. Только в моём сопровождении.
— А когда? — надо ловить удачу за хвост, пока не передумал.
— Да хоть сейчас. Точнее, сразу как только покончим с рассортировкой артефактов.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|