Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследие Смерти


Опубликован:
16.02.2020 — 16.02.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Что если не всем в магическом мире плевать на Гарри Поттера. Что если у него появятся союзники там, где он их не ждёт. Что если Гарри Поттер проявит свой характер тогда, когда этого от него не ждут. Что если сирота спросит: "Да кто Вы такие, чтобы я вновь терпел Ваше очередное предательство?" Гарри Поттер узнаёт, что его наследие, это не просто красивые слова, и отныне магический мир обязан считаться с ним.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Почему Вы разгуливаете по территории Хогвартса в одиночку, без прикрытия? Где Ваш напарник, который обязан прикрывать Вашу спину? Сколько же Вам, неучам с горячей кровью, нужно повторять: "ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ"!

-Ну, мы подумали, что на территории школы ...

-Где творится демон знает что, расслабляться не следует! — закончил за него профессор. — Будь здесь безопасно, Вас бы здесь не было! — в очередной раз рявкнул Крауч.

А вот с этим было не поспорить. Это был прокол и аврор был вынужден это признать.

— Где Вы были, профессор Грюм?

"Какой любопытный, ну-ну".

-Вчера Дамблдор показал себя не с лучшей стороны. — Крауч протянул хозяину его потерянную палочку.

Молодой аврор согласно кивнул и убрал свою палочку в потайной карман, однако запасную по-прежнему сжимал в руке. Лишь после того, как профессор Грюм убрал свою палочку в кобуру на рукаве, аврор почувствовал себя свободней и повторил его действия. Тем временем Крауч продолжил:

— У меня с утра было плохое предчувствие. Ты знаешь это чувство, когда всё в порядке, но вот внутри тебя что-то гложет? — аврор вновь кивнул головой. — Я с утра осмотрел школу. Поговорил с Дамблдором о своих подозрениях, но он лишь снисходительно улыбнулся. Вот я, на всякий случай, решил проверить защиту школы и обойти её по всему периметру, а заодно узнать, что нового в Хогсмите. — Крауч посмотрел на свой протез и добавил. — Нужно было взять метлу. Да и хрен с ней, что Вы успели накопать на данный момент?

"Ну давай же, разлюби тебя мантикора, колись уже".

— Невыразимцы всё ещё обследуют Хогвартс и близлежащую территорию. Кроме остаточных следов выброса некроэнергии, больше ничего. Учитывая, что волна прокатилась вплоть до защитной границы, невыразимцы попросили обратить внимание на то, что хоть отдалённо будет напоминать амулет или накопитель. Но пока пусто.

"Какая на фиг некроэнергия и самое главное, откуда её столько здесь?"

— Ясно, как ученики?

— Пока все без сознания, но в порядке. Они с профессорами в надёжных руках. Боунс рвёт и мечет. У неё вместе с Министром накопилось много вопросов к Дамблдору. Но учитывая, что до завтра все профессора будут без сознания, отыгрываться они будут на нас.

"Да, что здесь случилось, пока меня не было?" — кричал про себя Крауч.

— Во всяком случае, Боунс будет смотреть за вами в оба, и вы не пропустите какую-нибудь важную мелочь. Кстати, что с Поттером?

— Также как и все. Без сознания. Я видел, как его и ещё одну студентку унесли в карету Шармбатонской школы.

"Значит, жив, и то хлеб".

— Что показало предварительное расследование?

— Невыразимцы по-прежнему не могут найти остатки артефакта, однако одно ясно точно, Гарри Поттера сегодня пытались убить.

-ЧТОООО?

-Вначале никто не мог понять, зачем кому-то понадобилось разряжать тёмный артефакт или накопитель такой силы. Затем все обратили внимание, что в остаточной тёмной энергии очень сильно чувствуется присутствие дементоров. А на момент выброса все присутствующие в большом зале должно быть почувствовали, что находятся в Азкабане в окружении этих существ. — Крауч понимающе кивнул.

— При осмотре места преступления было выявлено, что эпицентр прорыва неизвестного накопителя находился как раз рядом с Гарри Поттером и ещё с одной студенткой. Так как остальные студенты и профессора находились вдоль стены Большого зала, определённо, что момент покушения был замечен всеми присутствующими. Очевидно, мистер Поттер и его соседка не могли покинуть место нападения, либо хотели вынести столь опасный артефакт до момента его срабатывания. Так же было установлено, что Дамблдор, заметив действие тёмного артефакта, задействовал все силы замка, чтобы если не обезвредить, то хотя бы снизить воздействие проклятья. Это дало время, чтобы студенты успели отбежать на максимально возможное расстояние. Хорошо ещё, что наши гости в этот момент не присутствовали на завтраке. Ближе всех к мистеру Поттеру находился профессор Снейп. Очевидно, он хотел как-то помочь студенту, но видимо просто не успел. Вот тут-то мы и вспомнили Ваши слова о том, что тот, кто бросил имя Гарри Поттера, явно собирался убить его. Многие знают, как действуют дементоры на Поттера, вот и сделали вывод. Подобным выбросом тёмной энергии, завязанной на дементорах, преступник как максимум желал убить Поттера, или как минимум свести его с ума.

"Похоже, что кто-то из Пожирателей Смерти, почувствовав скорое возвращение господина, решил выслужиться перед Тёмным Лордом и убить мальчишку. Только этого не хватало! Поймаю кретина и удавлю собственноручно!"

— Профессор, Вы сейчас в замок?

"А вот этого сейчас делать не следует, слишком много в замке тех, кто знаком с Грюмом лично".

— Нет, там более чем достаточно компетентных магов. Я пока прошвырнусь по Лютному переулку и потрясу своих информаторов. Накопитель такой силы не мог пройти незамеченным. Возможно кто-то что-то слышал. Шансов, конечно, почти нет, но всё же, — обернувшись, Грюм похромал к границе антиаппарационного барьера.

"Значит, я по-прежнему в игре. Мальчишка в относительном порядке. В мой кабинет они лезть побоятся. Всем известно, какой Грюм параноик. Неизвестно, какие сигнальные чары и ловушки в своём кабинете понаставил этот псих. А то, что Грюм не стесняется пользоваться тёмными проклятиями, его враги запомнили на всю жизнь, во всяком случае те, кто выжил после встречи с ним. И всё же, кто этот урод, что влез туда, куда не следует? УДАВЛЮ!"

Дойдя до границы и аппарировав, Крауч поспешил к Тёмному Лорду с новым донесением.

Примечание к части

Serena-z. Отредактировано.

Новые подруги.

Гермиона проснулась от тихого разговора между двумя девушками. Очевидно, что говорили по-французски, однако для Гермионы это не было проблемой. Частые поездки во Францию к дальней родне давали неплохую практику во время разговора с кузинами и кузенами.

-Я же говорю, что не знаю. Авроры по прежнему ищут этот артефакт, из-за которого все студенты Хогвартса вместе с учителями до сих пор без сознания.

По непонятным причинам мысли у Гермионы текли медленно и вяло. "Учителя и студенты без сознания, почему?"

— Хорошо, что мы с дурмстранговцами не пошли на завтрак. Всё же это низко так обходиться с девушкой только за то, что она верит своему другу.

"Они не пошли на завтрак, но ведь они все были на завтраке".

— Англичашки, что с них возьмёшь?

— Всё же интересно, как столь тёмный артефакт смогли пронести в Хогвартс так, чтобы он был незамеченным.

"Что за чушь, Дамблдор не допустил бы этого. Хотя на втором курсе дневник Тома Редла так и не был обнаружен в течение года".

— Возможно в этом деле был замешан этот их профессор по зельеваренью. Я слышала он занимает почётное первое место в травле мистера Поттера. Кроме того, когда в зал вошли авроры, этот профессор лежал к Поттеру ближе всех. Наверняка он подбросил артефакт, а уйти не успел.

"Да о чём они говорят? Стоп, Гарри, что с ним?"

— Пф, да какой он к Моргане профессор. Право называться профессором нужно заслужить. Это как нужно заставить детей возненавидеть свой предмет, чтобы за четырнадцать лет твоей работы из школы не вышло ни одного Мастера зельевара.

— Я слышала, что в Англии он считается самым молодым Мастером зельеваром.

— В Англии может и считается, а во всём мире он будет считаться Мастером лишь после того, как выучит хотя бы одного ученика.

Тут Гермиона не выдержала переполняющих её вопросов. Она открыла глаза и увидела, что возле её кровати сидят две студентки школы Шармбатон. Только сейчас она поняла, что лежит не в своей спальной комнате и даже не в больничном крыле. Однако природное любопытство победило растерянность и она спросила на французском:

— А разве ученики Хогвартса не считаются его учениками, и где я?

Девушки тут же вскочили и, подбежав к Гермионе, затараторили.

— Ты очнулась.

— Как ты?

— Хочешь воды?

Гермиона растерянно посмотрела на девушек и ответила:

— Спасибо, со мной всё в порядке, только небольшая слабость, но где мы, точнее, где я?

— Мы в нашей карете. Кстати, Жаклин, давай бегом к мадам Максим. Наша гостья очнулась.

Проводив взглядом уходящую девушку, Гермиона вновь посмотрела на француженку. Та протянула руку для пожатия и сказала:

— Меня зовут Шанель, Шанель Франсуаль, а та болтушка, что тут была, это Жаклин Женельгина.

— А что я тут делаю?

— Ну, после того, что случилось в вашем большом зале месье Делакур решил ..., минутку, что последнее ты помнишь?

Гермиона нахмурилась. В голове по прежнему был туман.

— Ладно, Гермиона, пока ты вспоминаешь, я расскажу тебе о последних событиях вчерашнего дня.

— Вчерашнего?

— Да, ты уже сутки лежишь у нас в гостевой комнате. Хотя, я думаю, всё же начать нужно с того, что произошло день назад, сразу после турнира. Так вот, как только мы узнали, в какой опасности была наша Габриэль из-за вашего директора, мы с девочками решили подождать месье Поттера возле входа в замок и задать несколько уточняющих вопросов...

Спустя сорок минут.

-... ворвались в главный зал, где все присутствующие лежали без сознания, в том числе ты и месье Поттер.

И тут Гермиону пронзили воспоминания о событиях, произошедших на вчерашнем завтраке.

— Гарри! Где Гарри?!?— Гермиона вскочила с постели и в одной ночной пижаме побежала к выходу.

— Гермиона! — крик догнал уже выскочившую девушку в коридоре. — Он в соседней комнате, первая дверь направо.

Пробежав мимо общей гостиной, в которой сидели удивлённые её нарядом француженки, и ворвавшись в соседнюю комнату, она увидела постель, в которой, накрытый простынёй, спал её друг. Рядом сидела Флер Делакур и читала книгу. Мгновение, и обеспокоенная Гермиона уже держит одной рукой его руку, а другую приложила к его лбу, меряя температуру.

— Как он? Что с ним? Что говорят колдомедики? Это не опасно? Если надо, то можно... — вопросы сыпались с такой скоростью, что Флер с трудом успевала их понять, не то что ответить. Но она отдала должное тому, как хорошо эта англичанка говорит по-французски.

— Стоп, стоп, стоп. Во-первых, успокойся, с ним всё в порядке. Он просто спит, — и посмотрев на парня, недовольно добавила, — точнее спал.

— Гермиона? Мисс Делакур? А что Вы делаете в спальне для... — тут он надел очки и, осмотрев комнату, продолжил, — точнее, что я здесь... — тут он увидел во что была одета Гермиона.

Учитывая, что когда принесли гостей, то об их вещах как-то не подумали, да и где их искать? Поэтому на Гермиону надели ночную пижаму одной из студенток Шармбатона. Франция, как известно, славится не только своими на редкость смелыми и открытыми нарядами, но и очень откровенным и сексуальным нижнем бельём. Так как в карете жили исключительно студентки женского пола, то и стесняться было некого. Им и в голову не могло прийти, что кто-то из девушек осмелится показаться перед парнем не просто в этом, а именно в ЭТОМ. На девушке были лишь лёгкие шортики и ночная рубашка (а что вы хотите, тело ночью должно дышать), но зато какие! Конечно, маги достигли больших высот в производстве дорогих тканей, но эта ткань без сомнения была шедевром. Одним словом, ткань была настолько тонкой и прозрачной, что нужно было очень постараться, чтобы её увидеть.

Когда Гермиона осознала, в каком положении она находится, то впала в ступор. Не в меньший ступор впал и Гарри, который в течение минуты не мог пошевелится, рассматривая Гермиону. Пока Гарри и Гермиона стремительно краснели, из открытых дверей за развивающимися событиями с неподдельным интересом наблюдали все студентки Шармбатона. Флер, так же как и её однокурсницы, не спешила вмешиваться в столь пикантную ситуацию. В гробовой тишине оглушающим громом раздался звонкий шёпот Габриэль.

— Они так мило краснеют.

Мгновение, и Гарри, вскочив с постели, укутал Гермиону покрывалом, под которым лежал. Тут все увидели, что после медицинского обследования колдоменик не посчитал нужным надевать на парня нижнее бельё. Пока Гарри заворачивал Гермиону в простыню, настала очередь студенток стремительно краснеть. Не обращая внимания на свою наготу, Гарри заботливо обернул простыню вокруг покрасневшей Гермионы. Нежно обняв подругу, помогая ей скрыть своё смущение, Гарри холодным голосом поинтересовался:

-Мисс Делакур, не могли бы Вы попросить своих подруг покинуть эту комнату и не смущать МОЮ Гермиону?

Не успела Флер открыть рот, как из-за спины студенток раздался голос мадам Максим.

-Вот так и должны реагировать Ваши будущие мужья в подобной ситуации. На меньшее ни в коем случае не соглашайтесь. А теперь БРЫСЬ ОТСЮДА! Мистер Поттер, — сказала мадам Максим, пропуская своих учениц, — одежда для Вас на тумбочке. Мисс Делакур, прошу Вас помочь нашей гостье привести себя в порядок. Мы придём за Вами и поговорим в малой гостиной через 20 минут.

Спустя означенное время в малой гостиной с удобством расположились четыре волшебника. Мадам Максим, Делакур, Гарри и Гермиона. Прежде чем начать разговор, мадам Максим взмахом палочки накрыла обеденный стол. После суточного голодания и при видя праздника живота, желудки Гарри и Гермионы выдали дружное "одобрямс". Улыбнувшись вновь покрасневшим подросткам, взрослые присоединились к трапезе.

Через сорок минут, когда уже все наелись, мадам Максим взмахнула палочкой и убрала остатки завтрака. Затем она вышла на минуту и вернулась вместе с омутом памяти. Делакур решительно взял разговор в свои руки.

— Мистер Поттер, мисс Грейнджер, мы только что вернулись из замка. Хотим сообщить вам, что ваши студенты и профессора очнулись. К сожалению пообщаться с вашим директором, профессором Дамблдором, не представляется возможным, так как магическое истощение у него оказалось значительно сильнее, чем предполагалось ранее. Однако на вопросы о вчерашних утренних событиях ни профессора, ни студенты, пришедшие в себя, абсолютно ничего не могут ответить, так как ничего не помнят. Давайте сделаем так. Я вам рассказываю, а точнее показываю в своих воспоминаниях, что у нас вчера произошло в течение дня с момента прихода делегации, возглавляемой министром магии Корнелиусом Фаджем. Я надеюсь, вы наблюдательные молодые люди и сможете сделать соответственные выводы. Учитывая неординарность ситуации, хочу заверить вас в нашей полной поддержке вашей стороны. Если у вас возникнут вопросы, мы с удовольствием ответим на них. Со своей стороны, как волшебник, чья дочь обязана Вам жизнью, хочу заверить Вас, мистер Поттер, что Вы можете полностью доверять как мне, так и мадам Максим. Если для сохранения Вашей тайны Вы потребуете с нас Непреложный обет, то мы будем согласны принести его.

Вынув несколько пузырьков со светящимся газом и выливая его в Омут памяти, Делакур уточнил:

— Чтобы не терять лишнее время, здесь собраны наиболее важные моменты из разговора с Корнелиусом Фаджем и его спутниками, а также о событиях в самом Хогвартсе.

Спустя три часа, когда Гарри и Гермиона вынырнули из Омута памяти, Делакур сказал:

123 ... 7891011 ... 203204205
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх