Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Падший демон. Дорога в никуда


Опубликован:
19.04.2016 — 19.04.2016
Аннотация:

Наргх - демон. Но он изгнан из Бездны. И отвергнут людьми. За ним гонится безжалостная инквизиция, его хотят прибрать к рукам маги. Обратного пути у него нет. Но есть дорога вперед. Дорога, увенчанная успехами и провалами, новыми событиями и подвигами. И у него есть цель, правда, почти недостижимая и, казалось бы, лишенная смысла. Но она - его единственный лучик надежды в этом жестоком мире людей. Его жизнь - это путь. А его судьба - пройти этот путь. Пока что это дорога в тумане. Но любой туман рано или поздно рассеется. И любая дорога окончится. (Книга вторая из цикла "Падший демон") {Автор обложки: Галина Прокофьева}.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Спустя несколько минут Клоин и Наргх заливали позор пивом. Наргх жалел о том, что сразу не напал на графа и охранников, а вор — что не достоял до конца и испугался. Ледяной страх скользнул по позвоночнику, когда холодный клинок прикоснулся к горлу. Парню было погано, отовсюду он ловил осуждающие взгляды, которых на самом деле не было.

Минуло еще несколько минут, и послышались приглушенные шаги — с лестницы спускалась Наринна, на ее лице сверкала довольная ухмылка. За ней, словно преданный пес, плелся граф. Посетители, вновь узрев своего господина, притихли, их взгляды опять устремились на девушку, только что прилюдно потерявшую честь. Но графа теперь они не узнавали: он выглядел загнанным в угол мышонком, от былого самолюбия не осталось и следа.

Наринна и Атон Кроштельский подошли к столу, за которым сидели Клоин и Наргх.

— Уважаемые господа! — обратился к ним дворянин. — Прошу прощения за причиненные вам неудобства. Разрешите загладить мою вину. Закажите себе все, что вашей душе будет угодно. Все бесплатно. И отныне мое графство всегда к вашим услугам. Еще раз прошу прощения. — И граф низко поклонился.

Что сказать, удивлению Клоина и Наргха не было предела, впрочем, как и остальным посетителям. Демон в изумлении замер. Вор перевел недоуменный взгляд на девушку и... не смог ничего сказать.

— Мы принимаем ваши извинения, — спас положение Наргх и тоже поглядел на ученицу алхимика. Та лукаво улыбнулась и толкнула графа в бок.

— Да, моя госпожа, — сразу же отозвался граф, он глядел на девушку полными преданности глазами, как смотрят несмышленые котята на мать.

Телохранители, заметив странноватое поведение хозяина, переглянулись но промолчали.

— Госпожа?.. Он назвал тебя госпожой? — Клоин ошарашено уставился на Наринну.

— Тихо! Потом все объясню, на нас и так все смотрят, — сквозь зубы процедила ученица алхимика и добрым взглядом одарила дворянина: — Граф, прошу вас, идите к своим. Завтра поговорим.

Граф кивнул и покорно удалился.

Постояльцы еще долго сверлили взглядом девушку, так странно повлиявшую на их господина, но подойти и что-либо спросить так никто и не осмелился.

— С ума сойти можно! Что ты с ним сделала? — Вор взглядом таранил Наринну.

— Я, конечно, догадываюсь... — начал было демон.

— Я сама все расскажу, но потом, когда народу станет меньше.

— Ну, ты даешь! — одобряюще улыбнулся вор и одним глотком опустошил кружку пива. Чуть привстал, его взгляд упал на трактирщика, и парень громогласно выкрикнул: — Виркис, а теперь мы желаем выпить пива за счет графа Кроштельского.

Глава 6

Наступила ночь. На улице разбушевалась вьюга, похолодало. Ветер гулко завывал по щелям и закоулкам, словно дикий зверь.

В таверне становилось свободнее: пьяненькие посетители постепенно разбредались по домам. Трактирщик устало зевал, его унылый взгляд бегал по оставшимся немногочисленным клиентам. Вконец охмелевший граф клевал носом, но его телохранители не торопились отправлять господина на боковую, а продолжали цедить вино, тихо переговариваясь и уныло озираясь по сторонам. Неутомимой оставалась лишь троица новоприбывших гостей, уже успевшая заработать двусмысленную репутацию. Клоин, Наргх и Наринна непрестанно заказывали выпивку и еду. Пил в основном вор, ел — Наргх, а Наринна — понемногу и того, и другого.

— Ну что, подруга, рассказывай, — промямлил Клоин, пьяным взором одаривая ученицу алхимика. — Народу почти нет.

— Да, пожалуй, теперь можно. — Наринна смело осмотрелась по сторонам. В нескольких пьяных вдрызг постояльцах она не увидела угрозы нежелательных слушателей.

— Только в подробностях и с самого начала, а то мне очень интересно, — расплылся в улыбке вор, его глаза пьяно блеснули.

— И мне тоже, хоть и догадываюсь, как было дело, — поддержал парня демон.

— Хорошо, слушайте. — Девушка чуть сбавила голос. — Поднимаемся мы с ним в комнату. Он меня начинает домогаться. Я ему говорю, чтобы пыл поубавил, что все будет, но пускай он сначала нальет себе и даме вина, а сама незаметно порошок соблазнения достаю...

— Что достаешь? — насупился Клоин.

— Долго рассказывать. В общем, это моя разработка. Сварганена из противолюбовного порошка. Кое-что добавила, кое-что убрала — вот и получился порошок соблазнения. Я хотела о нем дедушке Ролусу похвастаться, но не успела. Сначала инквизиторы нагрянули, потом — вы, так и забыла про него совсем. Но с собой все равно на всякий случай прихватила. Вот и пригодился.

— Понятно. Что дальше было?

— Когда граф отвернулся, я и сыпнула ему в бокал, молясь Создателю, чтобы подействовало. Честно сказать, я нервничала и немного переборщила — почти все, что было, ушло. Ну, в общем, мы выпили с ним, и он снова начал меня домогаться. Скинул портки, мне велел раздеться. Тут-то я и запаниковала: порошок то не действует! Но не прошло и двух минут, как граф начал меняться в лице. А дальше... я ему запретила к себе прикасаться, наказала пойти и попросить у вас прощения и... еще кое-чего по мелочи. — Девушка как-то недобро ухмыльнулась, глаза коварно заблестели.

— Ну, даешь! Приворожила графа! — одобрительно покачал головой вор.

— Чего-то в этом духе я и ожидал, — заявил демон. — Когда граф только спустился с лестницы, от него сразу же повеяло магией. Увидев твое довольное лицо, я сразу понял: без колдовства не обошлось.

— Да ты настоящая ведьма! — усмехнулся парень. — Предлагаю выпить за это! — Вор приподнял полупустую кружку. Наргх и Наринна с удовольствием поддержали тост.

А потом они приняли на грудь еще, и Клоин наконец свалился под стол, как срубленное под корень дерево. Наргх отнес его в снятую на ночевку комнату, да и сам отправился в постель. Наринна же заказала у сонного трактирщика ванну, искупалась, и только после этого чистая, сытая и невероятно довольная собой легла спать.

На следующий день троица, пополнив рюкзаки припасами и переодевшись в чистую одежду, продолжила путь. Но на этот раз верхом — все трое купили лошадей. И не полудохлых кляч, а самых лучших, что имелись в деревне. Предположения Клоина оказались верными: животные перестали бояться Наргха. Правда, демона пришлось учить держаться в седле, что, впрочем, не отняло много времени.

Граф Кроштельский любезно согласился сопроводить новых "друзей" до границ своих владений. Он и его бравые охранники гордо скакали рядом с "почетными гостями" и молчали. Телохранители недовольно переглядывались, но перечить господину не решались. Странное поведение хозяина они терпеливо старались не замечать.

Вечером на горизонте показался отлогий берег озера Дой, где и была граница графства Кроштель, а дальше начинались владения барона Галанского. Распрощавшись с графом и его свитой, путники поскакали дальше.

— Все-таки Создатель услышал мои молитвы! — воскликнул вор, провожая насмешливым взглядом удаляющиеся спины недавних спутников.

— Не знала, что ты молишься... — усмехнулась Наринна.

— Я не молился, но... мечтал. А получил даже больше.

— Впрочем, ты прав, Создатель на нашей стороне. Наверное, он желает нам успеха.

— Осталось только не попасться в руки к инквизиторам и успешно добраться до человеческого мага, — добавил Наргх.

— "Человеческий маг" как-то коряво звучит. Люди так не говорят, — с видом мудрого наставника произнес Клоин. — Если хочешь быть похожим на нас, людей, то и говори соответствующе.

— А какая разница? Смысла это не меняет.

— Это неправильно звучит. Люди колдунов не называют человеческими магами, а просто магами или колдунами. Ляпнешь где-нибудь — подозрение вызовешь. А нам это надо?

— Да ладно тебе, Клоин, — встала на защиту демона Наринна. — Тоже мне, учитель словесности нашелся. Сам, небось, и читаешь-то с трудом.

— Нормально читаю, — огрызнулся вор, одаривая девушку недовольным взглядом. — Понимаю, что написано, и ладно. Мне этого хватает.

— Ну-ну, буквы-то хоть все помнишь? — Ученица алхимика продолжала издеваться. Настроение у нее было замечательное, так почему бы не отомстить Клоину, частенько донимавшую ее глупыми шуточками.

— Достаточно, чтобы в подробностях описать то, что с тобой случилось бы, не подействуй порошок на графа, — ехидно улыбнулся парень.

— Хам! — тут же рявкнула Наринна, густо краснея. — Уж и пошутить с тобой нельзя.

Вор довольно заржал, лицо озарилось улыбкой победителя.

— Хватит вам уже! Только и слушаю вашу ругань, — фыркнул демон, с явным недовольством взирая на друзей.

— Да я ее уже простил, — улыбнулся Клоин.

— Это ты меня простил?! — В глазах девушки сверкнула ярость. — Вот наглец! Совсем совести у тебя нет!

Вор усмехнулся и махнул рукой. Наринна обиженно насупилась. Демон же покачал головой, устало вздохнул. Очередная ссора, так веселившая парня и огорчавшая девушку, обещала быть долгой и утомительной.


* * *

— Идиоты! Ничего поручить вам нельзя! Все нужно делать самому! — Лицо брата Лоренсо пылало от ярости.

— Простите нас, ваше святейшество, мы виноваты. — Старший инквизитор брат Лоранд глядел на советника Ордена, как смертник на палача.

— Когда они ушли?

— Три дня назад, ваше святейшество.

— Скольких людей вы отправили?

— Троих.

— Почему так мало? Почему все не пошли?

— Мы подумали...

— Ни о чем вы не думали! Мало вам было потери двух братьев, так вы отправили неизвестно куда еще троих! Вы, как старший инквизитор, ответите перед Орденом за свое безрассудство. Вам понятно?

— Простите меня, ваше святейшество. Я виноват перед вами.

— Вы виноваты перед нашим святым Орденом и перед Создателем.

— Простите... — Старший инквизитор опустился на колени, склонив голову.

— Довольно, — отрезал Черный Каратель, буравя суровым взглядом брата Лоранда. — Собирайте людей. Мы отправляемся в лес.

— Слушаюсь, ваше святейшество, — кивнул инквизитор, встал и попятился.

— И приготовьте провизии на несколько дней. Еще неизвестно, сколько мы там пробудем.

Через полчаса небольшой отряд инквизиторов уже находился рядом с Великим Болотом.

— Спешивайтесь. Дальше лошадям не пройти, — приказал брат Лоренсо, спрыгивая с коня. — Нутром чувствую, здесь что-то не так.

Едва он сделал шаг, как тут же остановился. Керийские доспехи стали заметно нагреваться. Он судорожно замотал головой, рука потянулась к мечу. Звонкий свист пронзил воздух, и клинок уже был на свободе.

— Что случилось, ваше святейшество? — Брат Лоранд оторопело глядел на брата Лоренсо.

— Здесь смердит магией, — проскрипел советник. — Мои доспехи нагрелись. Они чувствуют ее.

— Но откуда она здесь? — Глаза у брата Лоранда округлились. Остальные инквизиторы недоуменно переглядывались.

— В этом болоте, наверное, живет колдун. — И тут брат Лоренсо опустил меч. — Конечно! Как же я сразу не догадался? Этот повелитель демонов был здесь, он навещал гильдейского приятеля. — Советник сурово посмотрел на брата Лоранда. — Вы когда-нибудь прочесывали Великое Болото, искали скрывающихся еретиков?

— Насколько я знаю, нет. Это место гиблое, вряд ли тут кто-нибудь способен жить.

— Идиоты! Маги способны жить везде... Ох, как же мы были слепы! Где-то неподалеку скрывается маг, и он, скорее всего, уже убил наших братьев. Три человека — этого слишком мало... И в их смерти виноваты только вы, брат Лоранд.

Инквизитор нервно сглотнул и виновато опустил голову.

— Здесь я чувствую заклинание, но оно нам не страшно. Доспехи все нейтрализуют. Нужно двигаться дальше.

И верховный инквизитор повел братьев в лес, вглубь Великого Болота, этого будоражащего кровь места, где по мнению простого безграмотного люда нет пристанища живым, и где скрываются лишь демонические силы.


* * *

Ролус не спал уже несколько дней. И не удивительно. Как тут уснешь, когда твоя безопасность под угрозой? Три дня назад всего в получасе ходьбы до жилища он наткнулся на инквизиторов. Они, конечно, были под воздействием Временного Беспамятства, и маг с ними легко расправился. Но все равно служители Ордена на опасно близкое расстояние подошли к обители мага. И это, мягко говоря, огорчало. Инквизиторы никогда не прочесывали Великое Болото. А теперь они ищут мага с демоном и, похоже, готовы на все. Правда, их почему-то было смехотворно мало — всего трое. Но сие ни чуть не успокаивало. Скоро они хватятся пропавших братьев и отправят на поиски уже не троих... И чего теперь от них ожидать? Целого отряда с дровами и факелами? Нет, так дело не пойдет. Нужно принять превентивные меры. Заклинания Временного Беспамятства явно не достаточно. При желании они смогут легко через него пробиться.

Что же делать?

Старый маг долго перелистывал книгу с алхимическими рецептами, но ничего более менее подходящего для нынешней ситуации так и не попадалось. Странно, но за всю жизнь Ролус не скопил ни одной боевой формулы. Только так, по мелочи, вроде всяких слабых кислот и зажигательных смесей, ингредиентов на которые ввек не напасешься.

Алхимик ощутил жгучее отчаяние. Неужели он, опытный и мудрый маг, не сможет противостоять каким-то жалким инквизиторам... и лишь только из-за того, что вовремя не запасся нужными рецептами?

И тут взгляд старого мага упал на описание одного порошка, работу над которым он уже давным-давно забросил. В голове ветром пронеслись воспоминания о тех днях, когда люди не захотели принимать этот проект, увидев в нем угрозу... Угрозу! На лице Ролуса появилась довольная улыбка. Конечно же! Именно это ему сейчас и нужно.

Алхимик быстро пробежался взглядом по описанию ингредиентов, нахмурил брови, вспоминая, имеются ли оные в запасе. Потом вскочил, юркнул в комнату, служившую ему хранилищем всевозможных вещей. Гремя склянками, вышел оттуда. На лице сияла блаженная улыбка. Ингредиентов было маловато, но вполне достаточно для создания необходимого состава.


* * *

Вечерело. Солнце медленно закатывалось за горизонт, мороз крепчал. Брат Лоренсо, ведомый лишь силой воли и духа, вел инквизиторов по лесу. Братья по Ордену выдохлись, как охотничьи псы после длительной погони за дичью, но ни слова не смели сказать предводителю.

— Ваше святейшество, а не кажется ли вам, что мы заблудились? — раздался робкий голос брата Лоранда.

— Все возможно, но мы должны продолжать путь. Я чувствую, что мы скоро найдем проклятого колдуна, — без нотки сомнения ответил советник Ордена.

— Может быть, поиски продолжить утром? А то темнеет уже. — Инквизитор боязливо поглядел на брата Лоренсо.

— Нет, — холодно изрек советник Ордена и тут же остановился, словно в землю врос. Пристальный взгляд сурового инквизитора уставился куда-то вдаль. — Что это там?

— Ничего не вижу, — прищурился брат Лоранд.

— А по-моему, там что-то есть, — заявил один из сопровождающих.

— Да, точно, там что-то есть. Хижина какая-то... — подтвердил другой.

— Вот видите, брат Лоранд, а вы говорили, что мы заблудились... — Советник Ордена покосился на старшего инквизитора, довольная ухмылка скользнула по его усталому лицу. — Зайдем в гости к хозяину. Но будьте начеку. Он нас, наверное, уже ждет. — Советник уверенно зашагал в сторону хижины. Бросил через плечо: — От этих подлых колдунишек всего можно ожидать.

123 ... 7891011 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх