Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Казалось, большинство лун были необитаемы. Боба решил не садиться на одну скалистую луну в виде сливы, которая испускала вулканический дым. Его также отпугнула другая луна, покрытая от одного полюса до другого могильными камнями. Он решил не садиться ещё на одну луну, увитую плющом, который казался хищным. Он пролетел мимо одной полностью обледеневшей луну, и ещё одной, покрытой пеплом и тлеющими углями.
Наконец Боба отыскал шаровидную луну, одна половина которой была освещена, а другая — находилась в тени. По крайней мере, она казалась обитаемой.
Он нацелил корабль на самое большое скопление огней, которое смог увидеть. Атмосфера была тонкой и разряжённой, и скоро «Раб 1» зашёл на посадочную траекторию над небольшим городом, расположенным между скалистыми долинами.
Сканер опознал эту луну под именем Богг—4.
Боба направил корабль к световому клину, похожему на посадочную площадку. Он перевёл «Раба 1» на ручное управление и пошёл на снижение.
Плавно, осторожно, а затем…
Что такое? Корабль раскачивало, как будто он попал в бурю.
Боба крепче сжал рычаги управления, стараясь замедлить снижение.
Ему припомнилась шутка: «Падение прошло мягко, за исключением последнего сантиметра».
Скоро Боба испытал это на себе. Посадка прошла хорошо, если не считать самого её окончания.
Бах!
«Раб 1» оказался на боку. Боба попытался выпрямить корабль, но он не двигался. Если верить сведениям о повреждениях, погнулась одна из посадочных ножек.
Во всяком случае, никто ничего не видел. Казалось, посадочная площадка была пуста. Боба выскочил из кабины пилота, чтобы осмотреть повреждения.
Голова вдруг закружилась. Дело было плохо: две ножки остались целы, а третья согнулась почти пополам.
Он понятия не имел, как её починить. Он достал из кабины полётный мешок и порылся в нём в поисках ремонтного справочника. Но нашёл лишь чёрную книгу отца.
Боба вынул книгу из мешка. Может быть, в ней окажется что—нибудь полезное?
Книга легко открылась. На экране было две строки, видимо, из кодекса Джанго Фетта: «Никогда не говори всей правды при торговле. Одолжение окупится сторицей».
«Чёрт! Ни слова о посадочной системе корабля», подумал Боба, закрывая книгу.
Он едва положил книгу обратно в мешок, как услышал за спиной высокий голосок:
— Чей это корабль?
Боба обернулся.
К нему приближалось небольшое человекообразное. У него были глаза—бусинки, длинный нос и короткие толстые ноги. Боба узнал его по бороде на подбородке и пурпурному тюрбану, как у х'драчи с планеты М'Хели, с тем отличием, что вместо правой руки у него был имплантирован многофункциональный инструментальный модуль.
На кармане его комбинезона было вышито: «Честный Гжон. Обслуживание кораблей — ваш корабль будет, как новый»
— Это мой корабль, — сказал Боба, а потом вспомнил, что ему всего десять лет, и даже на вид не дашь ему больше. — То есть, моего отца.
— И где же этот сам—мый твой отец? — спросил
— Пока его нет, — сказал Боба. — Но ты можешь говорить со мной.
— Честный Гжон к твоим—м услугам—м, — сказал. — Это м—моя посадочная площадка. И это значит, что с тебя причитается за посадку. А ещё м—мне кажется, что твой корабль нужно подрем—монтировать.
— Похоже на то, — согласился Боба. Голова ещё кружилась. Он проверил наличие в кармане кредитов, которые дал Врр. Боба планировал купить на них еды и топлива. Но теперь…
— И сколько у тебя стоит отремонтировать посадочную ножку? — спросил он.
— А сколько у тебя есть? — спросил Честный Гжон. Боба чуть не сказал «двести пятьдесят кредитов», но вспомнил правило из чёрной книги: «Никогда не говори всей правды при торговле».
— Двести кредитов, — сказал он.
— М—мам—ма родная, какое совпадение! — Честный Гжон ухмыльнулся. — Им—менно столько оно и стоит.
«Какая полезная оказалась для ремонта книга», — подумал Боба, отдавая Честному Гжону двести кредитов. Оставалось ещё пятьдесят.
Кроме того х'драчи любезно согласился не взимать с него плату за посадку.
Боба дал Честному Гжону коды доступа к системам «Раба 1» и пошёл туда, где мерцали огни небольшого городка. Как только он пошёл по дорожке, он понял, почему посадка была такой тяжёлой. Богг—4 трясло. Не успел Боба сделать и десяти шагов, как упал в придорожную канаву.
Он поднялся… и опять упал. Голову ещё больше закружило. Казалось, земля качалась у него под ногами, но всё оставалось на местах.
Скалы не шевелились, земля тоже.
Боба опять осторожно поднялся. Он сделал шаг, потом ещё шаг. Пока всё шло хорошо. Головокружение пришло и ушло, и наконец Боба понял, из—за чего всё это происходило.
Это было действие гравитации! Сначала она была сильная, а потом ослабла. Она то нарастала, то убывала, как волна.
Боба пошёл, прижимаясь к каменной стене вдоль дороги. Когда он добрался до города, он уже мог идти прямо.
Во всяком случае, он так думал.
— Я смотрю, ты не из здешних, — сказал кто—то за спиной. — Да, нездешний.
Боба обернулся и увидел тощее существо в длинном чёрном плаще. Оно было почти похоже на человека, только на голове у него были белые перья, а между длинных пальцев проглядывали перепонки. Лицо у него было узкое, как будто высохшее.
— По походке видно, — сказало существо в чёрном плаще. — Да, по походке.
— Ну и что из этого? — сказал Боба. От головокружения тошнило, и он не был расположен к дружескому общению. — И почему тут сила тяжести меняется, как ветер?
— А как ты хотел? — сказало существо. — Луны двигаются друг рядом с другом, иногда сближаются, иногда удаляются. Поэтому ходить не просто. Поэтому мы, местные, предпочитаем летать, да.
Боба посмотрел, нет ли у существа крыльев под плащом, но ничего не разглядел.
— Значит, ты местный, из этого мира?
— С Богга—4? Нет. Мы живём на всех лунах, на всех лунах, да. Слушай, а ты хороший мальчик. Хороший мальчик, да.
— Это ещё почему?
— Ходить научился. Уже почти дошёл, да.
Они представились друг другу и вместе пошли в городок.
Айа (так звали существо) объяснил Бобе, что луны Богдена были миром вне закона: никто ничего не обещал и не задавал вопросов.
— А что это значит? — спросил Боба.
— А это значит, что никто не будет спрашивать, почему десятилетний мальчик разгуливает по городу один. Никто, да.
Это была правда. Здесь, на Богге—4 его тем более никто не найдёт, нежели на Камино или Геонозисе. По улицам городка ходили существа из всех уголков галактики, и все они шли качающейся походкой, не обращая никакого внимания ни на Бобу, ни на его спутника.
Сила тяжести накатывала и отступала волнами, когда луны проходили над головой (и невидимо «под головой»), плавали вокруг друг друга. Иногда наступала темень, потом опять становился светло. Но Боба начал уже ко всему привыкать.
— Ну так, скажи мне, — начал Айа. — Что ты здесь делаешь, да?
— Залетел сюда, — осторожно начал Боба. Он ещё не знал, кому он может доверять, а кому нет. — Ищу тут одного человека, который воспользовался услугами одного наёмника.
— Здесь много наёмников на Богге—4, — заметил Айа. — Опасные люди, да. Прилетают сюда, чтобы пообщаться и сбыть сведения. И найти себе новый заказ. Они общаются только между собой, да. Никогда не разговаривают со своими «целями». За твою же голову не назначена награда, да?
— Ни в коем разе, — рассмеялся Боба. — Я и сам сын наёмника.
— Вот как? — сказал Айа, останавливаясь у небольшой таверны, выходящей на узкую улочку. На деревянной табличке красовалась надпись: «Щедрая награда».
— Вот здесь собираются наёмники, да.
Боба заглянул в окно. В таверне было почти пусто. Он увидел длинные столы, освещённые тусклым светом свечей, и дымящий камин.
— Подожду здесь, — сказал Боба. — Пока Честный Гжон не отремонтирует мой корабль.
— Честный Гжон? — переспросил Айа. — Боже мой, да!
— Что—то не так?
— То есть, нет, всё нормально. Неважно. Посиди здесь, да.
— Ты не пойдёшь со мной? — спросил Боба. Кроме Айи он никого здесь не знал. Ему очень не хотелось оказаться одному в этой странной дыре.
— Нет, мои… религиозные убеждения мне этого не позволяют, да.
— Убеждения, клянусь своей ногой! — вдруг из открывшейся двери «Щедрой награды» вышли двое.
— Он не войдёт сюда, потому что он вор! — сказал один.
— И он знает, что нам всё о нём известно! — сказал другой.
Тот, что справа, был похож на человекоподобную птицу с толстой кожей и широким клювом. Боба узнал в нём диоллана. Тот, что слева был похож на зелёную рептилию — родиан. Боба знал, что представители обеих рас часто становились наёмниками.
— Его давно разыскивают, как карманника! — сказал диоллан.
— Он и у меня кое—что украл, — сказал родиан.
Они схватили Айу, каждый за жилистую руку.
— О, нет, да, нет! — взволнованно восклицал Айа. Он вертелся, но никак не мог вырваться.
Боба вспомнил второе правило из чёрной книги: «Одолжение окупится сторицей». Может быть, если сделать Айе одолжение и рассчитаться по его долгам, это со временем окупится? Во всяком случае, можно попробовать.
— Сколько он вам должен? — спросил Боба.
— Двадцать кредитов, — сказал диоллан.
— И мне столько же, — сказал родиан.
— Держите, — он отсчитал сорок кредитов, по двадцать каждому. Оставалось всего десять. Хватит ли купить себе что—нибудь поесть?
Родиан и диоллан отпустили Айу, чтобы пересчитать деньги. Как только тот почувствовал, что руки освободились, Айа распустил плащ, как воздушный змей, присел и…
И прыгнул прямо в воздух, пролетев над крышей. Вскоре он исчез из вида.
Боба оторопело посмотрел ему вслед. Одолжение действительно окупилось сторицей.
Родиан и диоллан ничего и не заметили. Они просто повернулись и скрылись в таверне. Боба пошёл за ними. Эти двое были ему должны. В конце концов, он помог им, отдав свои деньги.
— Может, вы мне поможете, — спросил он. — Вы — наёмники?
— Конечно, — смеясь сказал родиан. — А ты?
— Я — сын Джанго Фетта, — сказал Боба. — Может быть, вы слыхали о нём?
Диоллан и родиан с интересом посмотрели на Бобу. Они усадили его за стол и сказали харчевнику, чтобы принёс еды и чаю. Чай был горький, но от него голова кружилась уже меньше.
И чем больше Боба его пил, тем меньше кружилась голова.
— Мы знакомы с твоим отцом, — сказал родиан.
— Великий наёмник и хороший человек, — сказал диоллан.
Боба рассказал им, как умер отец и что произошло с тех пор. Он надеялся, что им можно доверять, как «коллегам» отца.
После рассказа о его смерти Бобе стало немного лучше. Потеря отца казалась уже не трагедией, а просто историей из жизни. «Может быть, поэтому люди рассказывают друг другу истории, — подумал Боба. — Чтобы пережить их».
— Отец упоминал об одном заказчике, — сказал Боба. — Я думал, что отыщу его здесь.
— А как его зовут?
— Граф э—э… — Боба вдруг вспомнил, что имя «Тиран» нельзя произносить при других. — Граф Дуку, — сказал он, вспомнив как назвали графа на Геонозисе.
— Дуку? — переспросил диоллан.
— Его здесь нет, — заверил родиан.
— Тебе надо лететь на Корускант! — сказали они вместе.
— Вы уверены? — озадаченно спросил Боба. На Корусканте располагалась штаб—квартира Республики и Джедаев. С чего это там быть Тирану?
— Да—да, абсолютно уверены, — сказал родиан.
— Точно, — подтвердил диоллан. — А на Корусканте зайди в таверну «Золотой колпак».
— И скажи там бармену, кого ищешь, — сказали они вместе. — Он скажет тебе, что делать дальше.
— Спасибо! — поблагодарил их Боба. Он попытался заплатить по счёту, но наёмники настояли, что заплатят за угощение. Боба ещё раз их поблагодарил и пошёл на посадочную площадку, где до этого оставил корабль Честному Гжону.
Когда он вышел из таверны, диолан и родиан переглянулись и усмехнулись.
— Вот как надо работать, — сказал один.
— Добыча сама идёт к заказчику. Не надо тратиться на горючее… и прочую ерунду, — поддакнул другой.
Когда Боба добрался до посадочной площадки Честного Гжона, действие чая стало заканчиваться. Голова опять кружилась. Не так, как раньше, но всё равно.
Луны Богдена кружили по небу. Некоторые были небольшие, некоторые — крупные. Некоторые были в тени, некоторые — на свету.
Боба едва верил в свою удачу: он попал на нужную луну, Богг—4; он нашёл нужных наёмников, диоллана и родиана; и с первого же раза он нашёл, где искать Тирана. Он пообедал, и это не стоило ему ни кредита!
Одолжение окупится сторицей. Он хотел сделать одолжение для Айи. В итоге, он помог наёмникам, и его помощь окупилась.
Теперь осталось только забраться в корабль и долететь до Корусканта.
Только тут была одна небольшая проблема: посадочная площадка была пуста. «Раба 1» и след простыл.
Глава 20
Боба сел на землю под кружащимися лунами Богдена. Голова опять кружилась. Действие чая полностью исчерпалось.
Корабль исчез вместе с чёрной книгой, сокровищницей кодекса Джанго Фетта, и отцовским шлемом, доставшимся ему по наследству.
Денег тоже не было, если не считать десяти кредитов.
Всё пропало! Как можно было быть таким доверчивым? Как можно было забыть всё, чему учил отец? Как можно было доверить свой корабль какому—то Честному Гжону? Он обхватил голову руками и застонал от отчаяния и презрения к самому себе.
Тут он услышал пощёлкивание:
— Эй, эй, да!
Это был Айа.
— Я так и думал, что всё этим закончится, — сказал лунный обитатель. — Поэтому и вернулся. Но, вижу, уже поздно. Этот Честный Гжон — такой жулик, да.
— А ты — воришка, — заметил Боба. — Воруешь у людей из карманов.
— Воруют мои пальцы, — сказал Айа, подняв обе перепончатые руки. — И только то, что мне надо, да. Чтобы ты не сомневался, я помогу тебе найти Честного Гжона. Не такой он и честный, да.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |