Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вы преследовали корабль? — недоверчиво сказал Даш, — не думаю, что когда-либо слышал о таком.
— Вы привыкнете к таким вещам, которые случаются с нами, — мрачно сказал Зак.
— В любом случае, — продолжил Хул, — мне повезло. Если бы судно вошло в гиперпространство, то я бы потерял вас навсегда. Вместо этого, корабль продолжал свой круиз.
— Вероятно у СИМа не было доступа к контролю за гипердвигателями. По крайней мере, до некоторого времени, — предположил Зак.
Хул закончил историю.
— Мне удалось достигнуть корабля, который еще и останавливался по пути, и найти отверстие. Через него я попал внутрь. Он вел к переходнику, который я смог открыть.
— Но как вам удалось открыть его, войти в помещение с воздухом, а затем закрыть его и все это в форме минокка?
Обеспокоенный взгляд мелькнул на лице Хула и исчез.
— С очень большим трудом, — признался он, — но как только я оказался на борту, то у меня не было проблем, чтобы найти вас.
— Как?
Хул мигнул — СИМ привел меня к вам. И сказал мне, где вы находитесь. Кажется, он заинтересован в том, чтобы собрать нас вместе. Для чего, я не знаю.
Турболифт замедлился и остановился. Когда двери открылись, Зак увидел, что они вернулись к уровню Атриума. Перед ними располагался парк. Воздух здесь был намного прохладен и приятен. Независимо от того, что сделал СИМ, чтобы нагреть воздух вверху корабля, здесь пока этого не чувствовалось.
— Отлично. На этом же уровне располагается стыковочный ангар, — сказал Рендара.
— Не пропустите дроидов-садовников, — предупредил Зак.
Но никого из них нигде не было видно.
— Мы должны идти через это травяное поле, — сказала Таш, — это приведет нас к зверинцу, а затем через ресторан мы сможем пройти к стыковочному ангару.
— Давайте спешить, — хмыкнул Даш, поднимая Малика на плечо, — Таскать этого парня становится тяжеловато.
В середине Атриума они увидели, что осталось от дроидов, которых уничтожила команда Хаджа. Вокруг не было никаких признаков опасности.
— Что-то тут не так, — сказал Зак, смотря на останки поливального дроида, который напал на них раньше, — что-то слишком легко.
— Эй, не протягивай руки к Хатту, даже если он держит подарок в руке, — сказал Рендара, вспомнив старое выражение.
— Сейчас я бы больше доверился хатту, — ответил Зак, — чем когда-либо вновь смогу доверять компьютеру.
Таш слегка улыбнулась.
— И это говорит мой брат? Парень, который хотел избежать общества живых людей, чтобы проводить все время с компьютером?
— Это было до того, как компьютер пытался убить меня в шахте турболифта, а затем запечь в корабле.
Они достигли конца травяного поля, где начинался зверинец. Животные рычали, когда они проходили мимо. Вонскр мотал своим зубчатым хвостом туда-сюда. Яяк показывал когти, прижимая уши, и громко рычал. Три головы дивто угрожающе раскачивались взад-вперед.
Заку пришла в голову мысль, что во время первого путешествия через Атриум, им повезло. СИМ послал дроидов-садовников на них, они были опасны, но как бы то не было, эти дроиды изначально не предназначались для убийства. А эти существа были хищниками. И если бы СИМ их освободил…
Конечно, подумал Зак, тогда у СИМ не было доступа к силовым полям клеток.
Но сейчас…, — подумал Зак, — он это сделает.
— Стойте! — закричал он.
Но предупреждение опоздало. Вдруг силовые поля исчезли, и все хищники оказались на свободе.
Глава 19.
Пятеро из содержащихся в клетках существ вырвались на свободу и исчезли в парке. А три хищника остались, пристально смотря на людей. Вонскр зашипел. Он наметил жертву. Ослабевшая после удушья и скованная страхом, Таш стояла, смотря как вонскр прыгнул, чтобы сбить ее. Хул быстро рванулся, чтобы защитить племянницу, но Даш Рендара был быстрее. С молниеносной скоростью, насколько ему позволил упавший наземь Малик, он выхватил бластер и выстрелил навскидку. Выстрелы попали вонскру в грудь и откинули его назад. Он приземлился на ноги, покачал головой и зарычал. Даш с презрением посмотрел на бластер.
— Он почти разряжен. И вряд ли защитит нас долгое время.
— Дядя Хул, может вы? — начал спрашивать Зак.
— Я не смогу, — сказал Хул. Его глаза двигались от трехголовой змеи дивто к яяку, а от него к вонскру.
— Если я изменю форму и нападу на одного, другие нападут на вас. Мы должны держаться на расстоянии.
— Расстояние, — подумал Зак, вспоминая их последнее приключение в Атриуме, — у меня есть идея! Таш, помоги мне.
Он помчался назад к траве.
Яяк увидев это, кинулся преследовать его. Даш пару раз выстрелил в яяка. Это были последние выстрелы, которое смогло сделать оружие, но их хватило, чтобы заставить яяка с шипением отступить.
Зак достиг участка их более раннего сражения и склонился над дроидом поливальщиком. Таш подошла сзади — Что за идея?
— У нас есть оружие, — объяснил он, — не ахти какое, но должно помочь.
Он сорвал с головы дроида шлем. Под ним располагался брандспойт. В дроиде оказался большой резервуар с водой..
— Это тяжело, — сказал он, вручая шланг Таш, — ты целься, а я буду нести его.
Вместе они подтащили водный резервуар ближе к зверинцу. Как только Хул увидели то, что они делали, Хул подошел и взял у Зака водный резервуар.
— Думаю, что он полон лишь наполовину.
— Но может помочь, — согласился шиидо.
— Я могу тут чем-то помочь, — крикнул Рендара.
Дивто скользнула вперед. Даш нажал спусковой крючок, но его бластер не выстрелил. Он был полностью разряжен. Пилот отпрянул назад, когда одна из трех голов дивто ударила по тому месту, где он стоял.
Хул прицелился из шланга и выстрелил. Струя воды под напором ударила прямо в дивто, где ее три головы росли от тела, отбивая назад. Она сердито зашипела и завертела головами.
— Великолепный выстрел, — поприветствовал Зак.
Яяк был следующим. Большой и более тяжелый, чем дивто, он не был сбит струей, но тоже отпрянул. Он лишь обнажил клыки и двинулся обратно, уходя из зверинца.
Остался лишь вонскр. Хул держал шланг, целясь в рычащее существо, подходя к группе людей. Один или два раза хищник пытался напасть, но всякий раз встречал мощную водную струю из брандспойта. После этого вонскр следовал за ними.
Их отступление через зверинец продолжалось. Зак думал, что они никогда не достигнут его конца. Но, наконец, почувствовал, как наступил на разбитое стекло, разбитой Рендарой стены.
Еще раз выстрелив в вонскра водяной струей, Хул запустил почти пустой водный резервуар в хищника и все четверо побежали в ресторан.
Таш руководила ими.
— Через дверь ресторана, в коридор, а затем дальше к стыковочному ангару.
Зак и Таш достигли холла раньше. Оглядевшись вокруг, они не увидели признаков опасности. Хул подошел к ним сзади. Даш, все еще неся Малика, зашел последним. Он только лишь зашел в холл, как тут же закричал.
Глава 20.
Всполохи электрических искр замерцали у ног Даш. Его глаза расширились. На мгновение показалось, что волосы встали у пилота дыбом. Хул моментально отреагировал, изо всех сил толкнув Рендару плечом вместе с Маликом обратно в ресторан. Даш перестал соприкасаться с полом холла и электрические искры прекратились.
Когда они подошли к Даш, то увидели, что он был в сознании, но его руки дрожали, а от левого ботинка шел дым.
— П.., Пол, — заикался он, — он под напряжением, п-пол.
— Но почему тогда не ударило током нас всех? — спросил Зак.
Даш показал дрожащим пальцем сначала на ноги Зака, а затем на свои собственные. Они оба носили ботинки, и как водится у космических пилотов, ботинки были изолированы от действия электричества. Но на левом ботинке Даш Рендары было оторван большой кусок в том месте, где на него напал крабовидный дроид. Голая кожа ноги Даш соприкоснулась с полом холла, который был под электрическим напряжением.
Где-то рядом ожил громкоговоритель.
— Я все задавался вопросом, когда же вы обнаружите мою последнюю ловушку. Но не думал, что это получится настолько быстро, — сказал СИМ, — хотя, как я считал, у вас был только один шанс из миллиона семьсот пятьдесят две тысячи триста сорока шести, что вы пройдете зверинец.
— Позволь нам уйти, — крикнул Зак.
— Нет, — ответил компьютер и выключился.
Хул поднял Малика от Даш. Техник пришел в себя. Видимо электрический заряд, который поразил Рендару, дотянулся через него к Малику, приведя его в чувство.
— Ты можешь идти? — спросил Хул пилота.
Даш кивнул. Они вышли опять в холл, при этом пилот шел, ставя подошву боком, чтобы не коснуться пола.
— Не касайтесь ничего металлического, — предупредил Хул, — старайтесь держаться середины пути. Двигайтесь осторожно и медленно.
Вдруг СИМ усилил напряжение. Панели освещения взорвались над их головами, также была разорвана и газовая линия, которая проходила по потолку. Зеленый газ с резким запахом полился в холл.
— Забудьте мое предложение, — крикнул Хул, — бегите!
Они побежали. Зак вдохнул немного зеленого газа, который вытекал из труб. Он обжег его легкие, а на глазах выступили слезы, но он продолжал бежать. Вскоре сквозь облако пара, Зак увидел двери, ведущие к стыковочному ангару. Они вышли в коридор. По ту сторону дверей был их корабль и безопасность. Все, что им нужно было сделать, это пройти сквозь двери.
Выйдя из холла, они остановились в коридоре, где пол не был под напряжением. Хул прислонил Малика к стене напротив запертых дверей. Техник стонал.
— Мы так близки, — сказала Таш.
— И все же пока не спасены, — сказал Зак, — как мы пройдем сквозь эти двери?
— Мы найдем путь, — сказал Рендара, пытаясь придать голосу уверенность, — я был и в худших переделках. Нам нужен доступ к управляющему компьютеру.
— Но СИМ — это и есть управляющий, — сказал Зак, — нет никакого способа обмануть его.
Даш нахмурился.
— Хорошо, парень. Какие твои идеи?
Зак замолчал. Правда была в том, что СИМ одурачил его с самого начала. СИМ планировал все заранее, чтобы заманить его в диспетчерскую, убивая каждого, кто пытался помешать этому. СИМ думал быстрее, чем он. И СИМ сейчас полностью контролировал корабль.
Малик опустился на пол. Зак стал рядом и осторожно потряс техника по плечу.
— Малик, нам нужна ваша помощь.
Глаза Малика открылись. Но его взгляд был пустым. Зак не был уверен, что Малик даже видел его, но он продолжал говорить.
— Вы знаете СИМа лучше, чем кто-либо другой. Как его можно победить?
Малик покачал головой.
— Его невозможно победить, — прошептал техник, — проблема в том, что он слишком быстро приспосабливается.
Это было правдой. Когда Зак и другие прошли Атриум, СИМ взял под контроль дроидов-садовников. Затем он перехитрил их в турболифте, затем на лестнице. И даже когда они думали, что они в безопасности в кабельной шахте, СИМ нашел способ достать их и там. Какой бы шаг они не делали, СИМ делал два. И после каждого их шага, СИМ делал ответный ход, который только ухудшал их ситуацию.
Вдруг Зак вспомнил картинку увиденную им на дисплее в комнате своего дяди, когда он играл в дежарик. Там был мигающий курсор и сообщение: ваш ход…, ваш ход…, ваш ход…
Зак пришла в голову мысль, что СИМ ждал их следующий ход.
— Я думаю, что знаю, что надо делать, — сказал он наконец.
Хул повернулся, перестав изучать дверь.
— Что Зак?
— Ничего.
Даш фыркнула.
— Есть другой план?
— Я имею в виду то, — сказал Зак, — все, что СИМ делал, было ответом на наши действия.
— Не правильно, — ответил Рендара, — СИМ начал игру с включения ложной тревоги, которая опустошила корабль.
— Но и это было ответом на действие Малика, который приказал захватить корабль. СИМ разработан с прицелом, чтобы думать самостоятельно, но это все еще компьютер. А значит, он ждет нашего хода.
Зак чувствовал, что дрожит от волнения. Он знал, что говорит необычные вещи.
— Даже такой сильный искусственный интеллект как СИМ ничем не отличается от компьютера, который играет с вами в дежарик. Перед компьютером ставят проблему, и он пытается решить ее.
Он вспомнил некоторые из выражений, которые СИМ употреблял в их беседе: Забава, развлекаться, лучше всего держать вас вместе и перемещать.
Это все термины, связанные с игрой. СИМ играл с ними.
— Если бы он хотел, то убил бы нас в любое время, — громко сказал Зак, — но он не сделал этого. Ему надо решать задачи. Он хочет, чтобы мы пытались продолжать бежать.
— Итак, твое предложение делать то, что ничего не делать, — переспросил Хул.
Зак кивнул.
— Не делать ничего. Ни единого шага. Действие через бездействие, — сказал он, посмотрев на Таш.
Хул задумался, а затем кивнул.
— Сейчас мы в том положении, что терять нам уже ничего.
— Кроме собственных жизней, — добавил Рендара.
Они сели на пол. Не было удобно. На этаже теплело, повышение температуры, которое делал СИМ стало достигать более нижних этажей. Они чувствовали, как веет поток теплого воздуха. На лбу Зака заблестел пот. Они ждали.
Хул сел, скрестив ноги, смотря на дверь. Он словно превратился в камень. Даш сел, подобрав ноги под себя и руками, обхватив колени.
Малик лежал неподвижно. Изредка он шевелился, бормотал что-то невнятное. После нескольких часов мучений от СИМа, да еще и оглушенный выстрелом из бластера Рендары, он периодически терял сознание.
Зак пытался держаться спокойным, но тяжесть в животе не уменьшалась. А что если он ошибся? Что если это трата времени дала возможность СИМу спланировать их мучительный и ужасный конец?
Так же как и тогда, когда он думал, что будет взрыв, Зак почувствовал руку Таш на своем плече. Она улыбнулась брату и сказала: "Терпение может быть очень сильным оружием".
Зак нервно засмеялся: "Ты говоришь, как мастер Джедай".
Таш засмеялась вместе с ним.
— Это то, что я получила, когда много читала.
— Зак!
Голос, казалось, звучал вокруг них. Динамики в обоих концах зала произносили его имя.
— Зак!
СИМ звал его. Зак не отвечал. Динамики потрескивали.
— Зак, что ты делаешь? Разве ты не знаешь, что я могу убить вас всех одной единственной командой? Увеличить напряжение, смерть от электрического тока. Или ядовитого газа. Вы задохнетесь. Чем дольше вы сидите, тем скорее приближаете свой конец. Зак сжал свой рот.
— Может быть, ты решил отказаться от борьбы за свою свободу, — сказал СИМ, — может быть, в отличие от меня, ты больше не знаешь, что значит быть свободным.
Огромные двери стыковочного ангара приоткрылись. И остановились.
Даш Рендар начал подниматься, но Хул тихо остановил его, положа руку на плечо. Шиидо лишь осторожно кивнул ему головой. Еще не время.
— Давай, Зак — усмехнулся СИМ, — твой ход, делай его.
Двери открылись шире, настолько, чтобы они могли увидеть широкий ангар, где стояли корабли.
Зака раздирало желание подпрыгнуть и бежать к двери. Вместо этого, он пытался повторить, то, что сказала ему Таш о рыцарях Джедаев. Есть время для действия и есть время для действия через бездействие. Иногда, если ты сидишь спокойно, проблема решится сама.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |