Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Однажды в Подлунном лесу (одним файлом)


Опубликован:
10.02.2013 — 23.10.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Надумал король Карл выдать свою дочку замуж за царевича из Тридесятого царства. Вот только в планы принцессы это никак не входило. И заявила она, что встретит жениха вместе с шестью своими подругами. Коли он угадает, кто из них настоящая принцесса - так и быть, состоится свадьба. А коли не угадает, то на нет и суда нет. Вот только царевич приехал в замок не один, а с двумя своими братьями...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что значит "зачем"? — возмутилась Делла. — Он меня из самого настоящего ада вытащил. Кащею в лицо взглянуть не побоялся. Остался один против всех людей Кащея, для того, чтобы я смогла уплыть в безопасное место. А я его что же теперь, брошу?

— Ах, вот оно что, благодарность, значит, — насмешливо протянула Лилит. — А скажи-ка мне вот что. Положим, был бы твой спаситель лысый, кривоногий, косоглазый и без мускул. Ты бы и тогда к нему навыручку стремилась с тем же похвальным рвением?

— А если бы он был криворукий и без мускул, он бы по стене на крышу башни не забрался, — отрезался Делла.

— Возможно. Ладно, что ж с вами поделаешь. Любите вы придумывать своим поступкам ложные причины. Вот и царевич якобы отправился за тобой только потому, что чувствовал себя ответственным за всё, что произошло. Дескать, если бы он тогда из замка твоего батюшки не уехал, ничего бы этого не случилось.

— Он так сказал? — спросила Делла.

— Ну, не сказал, а подумал, какая разница? — отмахнулась Лилит.

— Уж если пошло, то уехал он потому, что я его прогнала, — немного подумав, продолжила Делла.

— Это действительно впечатляет, — отметила ведьма. — Редкий мужчина уйдёт просто потому, что женщина его об этом попросила. Кащей во всяком случае был на это неспособен.

— Кащей? — непонимающе переспросила Делла.

— Он самый, — вздохнула Лилит. — Ну а что? Был у нас с ним когда-то роман. Бурный, даже очень. Давно уже, правда.

— Неужели с Кащеем? — изумилась принцесса.

— А что ты думаешь, всегда он был эдаким тёмным колдуном, запершимся в своём замке?

Лилит облокотилась о поверхность стола, подпёрла щёку рукой.

— Было времечко, ничего не скажешь. Он мужик-то видный, красивый даже. Ты, может, этого и не заметила, в силу обстоятельств.

— Почему, заметила, — возразила Делла.

— Ну вот видишь. А теперь представь, что он помоложе, и нет ещё вокруг него всей этой мерзопакостной ауры. Уверенный в себе, с чувством юмора, талантливый в колдовском деле.

— Да, пожалуй что понять можно, — согласилась принцесса. — И что же дальше?

— А ничего. Сначала всё прекрасно, потом хорошо, а потом уж и так себе. Надоел он мне. Сперва мелочи — одна, другая, третья. Наклонности какие-то дурацкие проявляться стали. Дальше — хуже. В общем, отшила я его.

— А он что?

— Поначалу отпускать не хотел. Шумел, угрожал, умолял, преследовал. Чего только не делал. Один раз даже силой взять попытался. Ну, со мной-то такие фокусы не пройдут. Посмеялась я над ним, да и выставила вон. С тех пор он у моей избушки редко появляется. Ну вот, а через какое-то время слух пошёл, что он девиц стал похищать. Может, мне чего-то доказать хотел, а может, себе самому. Да только, видать, так и не доказал.

— Надо же, — выдохнула Делла. — Так вот, значит, с чего всё началось.

— Ну, началось оно, может, и не с этого, — возразила Лилит. — Говорю же: странности у него ещё раньше были. Но наша история свою роль сыграла, тут сомневаться не приходится.

— И что же, вы с ним с тех пор так даже ни разу не поговорили по душам? Может быть, он бы тогда одумался. Столько всего бы изменилось!

— Я ему не нянька, — отрезала Лилит. — Да и не одумался бы он. Есть такая грань, зайдя за которую одуматься уже невозможно. Инстинкт самосохранения срабатывает. Потому как одумавшись, остаётся только самому сунуть собственную голову в петлю.

— А пока он суёт в петлю чужие, — заметила Делла.

— А чужие легче, — развела руками ведьма. — В первый раз тяжело, во второй, может, тоже не очень, а дальше уж по накатанной. И наше с тобой дело сейчас подумать, как одну конкретную голову из этой петли вытащить. Раз уж ты так настаиваешь.

Делла кивнула. Пора было переходить ближе к делу.

— Можно ли пробраться в замок незамеченным? — спросила она.

— Можно, — не раздумывая, ответила Лилит. — Есть пара способов. Вопрос, который из них лучше...Вообще-то в замок Кащея ход подземный ведёт, прямо в его сокровищницу. Но там, насколько я знаю, дверь только изнутри открывается. Это он на случай если спешно уходить придётся подготовился. Давно ещё, сейчас-то он никого не боится. Тебе с этой дверью самой не справиться, да и неизвестно, что там внутри — может, целый гарнизон? Лучше я тебе дам шапку-невидимку.

Она подошла к сундуку, подняла крышку и, немного порывшись, извлекла оттуда слегка помятую шапку.

— Наденешь — и никто не сможет тебя увидеть, — сказала она, протягивая головной убор Делле.

Та благоговейно приняла в руки волшебную вещь.

— С этой шапкой тебе вероятнее всего удастся пробраться в замок, — продолжала Лилит. — Как спуститься в темницу, я тебе покажу, на то у меня и тарелочка. А вот что дальше...

— Дальше я справлюсь, — кивнула принцесса.

— Ты думаешь?

В течение некоторого времени Лилит молча разглядывала собеседницу, поджав губы и что-то мысленно взвешивая. Наконец, не слишком охотно проговорила:

— На самом деле есть кое-что ещё. Вот только стоит ли тебе это рассказывать...Ну да ладно, расскажу, раз уж начала.

Лилит поднялась на ноги и подошла к окну.

— Есть один способ победить Кащея, — сказала она, не поворачиваясь к Делле, глядя на колышащиеся за окном ветви.

— Но ведь он же бессмертный? — уточнила Делла, подаваясь однако же вперёд, дабы не упустить ни одного слова.

— Тоже мне бессмертный, — повела плечом ведьма. — Я его сама этому бессмертию научила, лет двести назад. Молодая была, глупая.

Принцесса молча поморгала, переваривая эту информацию.

— Умереть Кащей может, просто убить его нелегко, — пояснила Лилит. — Он взял свою смерть и поместил её в один предмет. Это называется кристраж. И теперь для того, чтобы убить Кащея, повредить надо не его тело, а этот предмет.

— И тогда Кащей умрёт?

— Умрёт, — кивнула Лилит. — Практически сразу.

— А что это за предмет? — взволнованно спросила Делла.

— Игла, — просто ответила ведьма.

— Игла?!

— Да. Обычная маленькая иголка. Тонкая и незаметная. Какую в стоге сена не найти, да и вообще спрятать легче лёгкого.

— Ты знаешь, где она спрятана? — Делла просительно посмотрела на Лилит.

— В яйце, — сообщила та.

— В чём?!

— Ну, знаешь, я за Кащееву фантазию не в ответе. Наверное, он боялся, что просто так, без шкатулки, игла может случайно сломаться. И поместил её в подходящий по его мнению футляр. Достаточно большой, чтобы игла могла в нём поместиться, но и достаточно маленький, чтобы она не могла сломаться, перекатываясь внутри. Достаточно простой, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания.

— И где же сейчас это яйцо?

— Где-нибудь в замке, — пожала плечами Лилит. — Где именно, не ведаю. Кащей свои тайны хранить умеет.

— Почему же ты не рассказала об этом Эйвану? — воскликнула Делла. — Если бы ты ему рассказала, может быть, всё бы уже тогда по-другому сложилось! Может, он бы не был сейчас в плену, и никому бы больше смерть не грозила!

— А с какой такой радости я должна была всё ему рассказывать? — парировала Лилит. — Кащей хоть и сволочь порядочная, но нас с ним, как-никак, многое связывает. А Эйван мне кто — брат, сват, любовник?

— А что, так-таки не любовник? — подозрительно спросила Делла.

Лилит рассмеялась.

— Представь себе нет, можешь не волноваться. Попыталась я его соблазнить, было дело. Так он стоял насмерть. Руки прочь от меня, говорит, ведьма, я другую люблю, ей одной верность хранить буду!

— Врёшь небось, — недоверчиво протянула Делла, однако же согнать с лица глупую улыбку оказалось не так уж легко.

— Вру, — легко согласилась Лилит. — Но сути это не меняет. Так как, не передумала ты ещё идти в замок Кащея?

— Вовсе нет, — сказала Делла, поднималась на ноги. — И я очень благодарна тебе за помощь. Если у меня что-нибудь получится, я обязательно приду возвратить тебе шапку-невидимку... Хотя обещать ничего не могу, сама понимаешь.

— Да ладно. Если ты не вернёшься, я, конечно, расстроюсь, о в целом и без шапки жить можно. Так что не за что.

Лилит пристально посмотрела на гостью, словно пытаясь прочитать даже не её мысли, а нечто ещё более глубокое и потаённое.

— Как же не за что, — возразила Делла. — Как ни крути, а ты сейчас ставишь под угрозу жизнь своего бывшего возлюбленного, по сути ради совершенно чужих людей. Я прекрасно

это понимаю и...очень ценю твою помощь.

— Тоже мне угроза, — скривилась Лилит. — Цыплёнок угрожает волку. Поверь мне, опасность, которая угрожает Кащею, по-прежнему ничто по сравнению с риском, которому подвергаетесь вы двое. Я лишь чуть-чуть повысила ваши шансы, только и всего. Так что не обольщайся и не ожидай лёгкой победы. Не то проиграешь, даже не успев сделать первый ход. А ставки в этой игре высокие. И вот ещё что...— добавила она, когда Делла уже спускалась вниз по ступенькам. — В случае, если вас ждёт удача, будь осмотрительна. Однажды царевич ушёл от тебя, хлопнув дверью. Если он уйдёт во второй раз, то больше уже не вернётся. Запомни это.

— Хорошо, — кивнула Делла. — Прощай!

Она зашагала в сторону леса. Ворон, спорхнувший с плеча хозяйки, спустился на верхнюю ступеньку и застыл, задумчиво глядя принцессе вслед.

Глава 5.

Пробраться в замок Кащея в шапке-невидимке оказалось легко. Ворота, разумеется, охранялись. Однако ошибочно было бы думать, будто стражники денно и нощно бдили, преграждая проход длинными копьями, что могло бы помешать даже невидимому гостю. Когда Делла приблизилась ко входу, один из охранников вальяжно стоял в сторонке, прислонившись к стене и отгоняя от лица назойливых мух; второй и вовсе клевал носом, присев на перевёрнутое вверх дном ведро. Напряжённой работы у этих ребят, ясное дело, не было: попасть в замок Кащея никто особенно не рвался. Предварительно разувшись, Делла тихонько, на цыпочках прошмыгнула за ворота и оказалась в замковом дворе. Здесь, сколь это было ни удивительно, кипела кое-какая жизнь, хоть и не столь бурная, как в других замках. Но всё-таки тут и там пробегали слуги, возле стены слонялась пара-тройка стражников, а какой-то человек как раз вытаскивал ведро с водой из старого колодца. По левую руку располагалась конюшня, чуть позади курятник, да и доносившееся откуда-то справа мычание коров говорило о том, что на отсутствие скотины в этих местах не жалуются.

Войти в замок тоже не составило никакого труда: на входе в здание стражников не было. Делла невольно вздрогнула, вновь оказавшись под крышей этого здания, насквозь пропитанного неприятной, тревожной атмосферой. Впрочем, возможно, никакой особой атмосферы тут и не было, а принцессе так просто показалось по старой памяти. Девушка пересекла пустой зал, повернула направо и обнаружила ведущую вниз лестницу, уже знакомую ей по показанному волшебной тарелкой изображению. Принцесса осторожно спустилась вниз, стараясь не наделать по дороге шума. Старания оказались излишними: ступени под ногами не скрипели, да и не было поблизости никого, кто мог бы услышать её шаги.

Сердце особенно сильно заколотилось, когда Делла одолевала последние ступеньки. Что-то она сейчас увидит? А если царевича здесь уже нет? А если его увели куда-то в другое место, или она попросту не успела?

Но опасения оказались напрасны. Лестница окончилась, и девушка оказалась в том самом помещении вытянутой формы, которое увидела в тарелке Лилит. Перед ней находилось несколько камер с широкими зарешёченными дверьми. Все они были пусты, кроме одной, второй справа, и в ней действительно находился Эйван. Царевич сидел на охапке соломы, опустив руки на колени и глядя в одну точку. На Деллу он, разумеется, не смотрел, так как не мог догадаться о её присутствии.

Девушка как следует огляделась. Не считая Эйвана, темница пустовала. Напротив одной из камер обнаружился небольшой закуток, незаметный со стороны входа, но и там никого не оказалось. Она возвратилась к подножию лестницы и прислушалась, задрав голову вверх. Тишина. Лишь после этого Делла вернулась к камере Эйвана и сняла шапку.

Глаза царевича расширились, потом несколько раз моргнули, и, наконец, подскочили к решётке вместе с головой и туловищем.

— Делла?! Какого чёрта ты здесь делаешь???

Не знаю, возможно ли кричать полушёпотом, но это выражение как нельзя лучше описывает интонацию, с которой царевич произнёс эти слова.

— Не видишь, что ли — грибы собираю, — не задумываясь, ответила принцесса.

— Ты с ума сошла, — констатировал Эйван, обречённо хватаясь за голову.

— Вчера я готова была бы с тобой согласиться, но сегодня уже не думаю, — возразила Делла, присматриваясь к замку. Увы, похоже было, что без ключа его не отпереть.

— Ты хоть понимаешь, что с тобой будет, если тебя здесь застукают? А я-то, дурак, думал, что ты давно уже в безопасности! — простонал он, тем самым подтверждая, что подозрения Лилит были небеспочвенны.

— Я просто подумала, что из леса будет веселее выбираться вдвоём, — невозмутимо пояснила Делла. — Иначе кто будет отгонять от меня мух, комаров и медведей?

— Никого отгонять не придётся, — пообещал Эйван. — Я тебя раньше придушу, мне бы только дотянуться!

Принцесса на всякий случай отступила подальше от решётки.

— Откуда ты взяла эту шапку? — спросил царевич тоном инквизитора, ведущего допрос еретика.

— Мне её одолжила Лилит.

— Ах, Лилит! Ясно, стало быть, с ней у меня тоже состоится разговор по душам, — мрачно предрёк Эйван.

— Вот и хорошо, — не стала возражать Делла. — Только для начала придётся отсюда выбраться. И кстати по поводу Лилит у НАС с тобой тоже состоится разговор по душам, — пообещала она. Девушка вроде бы и понимала, что сейчас следовало сосредоточиться на другом, но никак не могла отказать себе в удовольствии высказаться по этому поводу.

— Какой такой разговор? — нахмурился царевич, заподозрив неладное.

— Хочу поинтересоваться, что у вас с ней было, — недвусмысленно заявила она.

— А Лилит что, сказала, будто что-то было? — осторожно спросил Эйван.

— Нет, она как раз утверждает, что ничего не было.

— Так чего же ты тогда морочишь мне голову? — в голосе царевича определённо прозвучало чувство облегчения.

— А почему это ты покраснел? — победоносно спросила Делла.

— Тише! — Эйван снова перешёл на шёпот.

Делла прислушалась. Сверху действительно раздавался шум шагов.

— Скорее надевай свою шапку!

— Постой. У меня другая идея, — возразила Делла, оглядываясь на недавно обнаруженный закуток.

Стражник спустился в подземелье, чтобы в очередной раз убедиться, что всё в порядке. Это был самый что ни на есть стандартный обход, имевший место каждые полчаса. Каково же было его изумление, когда единственного на всю темницу пленника на месте не оказалось! В ужасе представляя себе, что именно сделает с ним за такое упущение хозяин замка, стражник дрожащими руками отпер дверь камеры и вошёл внутрь, растерянно озираясь в поисках хоть каких-то улик. Улик не было, зато сильный удар по голове, пришедший из ниоткуда, заставил охранника потерять сознание.

Эйван подхватил выпавшую из руки стражника связку ключей, снял шапку-невидимку и вышел из камеры. Делла покинула своё убежище и присоединилась к нему снаружи.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх