Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Барон двух миров. Общий файл


Автор:
Опубликован:
30.04.2008 — 05.05.2010
Аннотация:
Сегодня 30 апреля выкоадываем пятую главу. Читайте и комментируйте. Кстати, уважаемые читатели, рассудите нас с Борисом. Я все склоняюсь к мысли что, не надо гнать сюжет и все распивыать подробно и обстоятельно. А вот Борис, уже в пятой главе рвется прикупить ингридиентов для портала. Не важно что он их использовать все равно пока не будет но рвется купить. Так вот господа читатели рассудите нас.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

А вот и его дом. Трехэтажный особняк недалеко от главных городских ворот, с большим внутренним двором, обнесенным трехметровой стеной. Ворота особняка, как и следовало ожидать, были закрыты. Большой деревянный молоток и медный диск заменяли здесь звонок, так что я врезал по медяшке со всей силы. Звук однако был довольно приятным, но в то же время достаточно громким, чтобы разбудить привратника.

— Кого это там нелегкая принесла? — послышался ворчливый голос из-за окошка, которое было прорезано прямо в воротах, и закрывалось изнутри массивной ставней.

— Заткни пасть, смерд. А не то я вобью эти слова обратно в твою поганую глотку мечом. Передай управляющему, сокол парит в небесах, но живет на тверди, — оригинальный пароль, ничего не скажешь.

— Слушаюсь, Ваша милость, немедленно передам, — голос привратника сразу исполнился почтения, но ворота нам он не открыл, а пошел докладывать по команде.

Минут через десять створки все же распахнулись, и за ними нас уже поджидал Фольмар — управляющий особняком и доверенное лицо Хенрика в столице.

— Приветствую благородного барона фон Грансвальт в нашем скромном доме. Всегда рад видеть дорогого друга нашего господина в этих стенах, — вот старый лис, умеет смягчить обстановку и спасти привратника от вспышки дворянского гнева.

— И я рад видеть тебя Фольмар! Хенрик дома? — насчет радости, это я преувеличиваю. Просто управляющий Хенрика был мне всегда симпатичен своей честностью.

— Да, господин барон. Хозяин дома, и ему уже доложено о вашем визите.

— Это очень хорошо. Прикажи своим людям забрать товар и отнести его в залу для переговоров, — еще бы, а если бы купца не оказалось на месте, пришлось бы продавать товар самому Фольмару, а тот все время любил побурчать о том, что я беру слишком большую цену. Не то, чтобы я оставался в накладе, просто не люблю торговаться. Вот черт, уже перестал отличать мысли барона от собственных! Интересно, страдают ли странники по иным мирам шизофренией или раздвоением личности? По крайней мере, у меня все симптомы на лицо!

— Все будет сделано как обычно, господин барон. Не извольте волноваться. Какие будут распоряжения в отношении ваших людей?

— Покормить, пива много не давать, пристроить где-нибудь на лавку, но чтобы были готовы в любой момент сопровождать меня.

— Их отведут в людскую. А вас я попрошу следовать за мной. Хозяин уже ждет.

Фольмар провел меня через ход для прислуги, где предусмотрительно не оказалось посторонних, прямо в переговорный зал, который использовался купцом для особо важных совещаний. Сам Хенрик уже ждал меня в кресле у камина. Был он довольно высокого роста, но тонок в кости, и от этого казался мне этакой каланчей в дорогом костюме. Плешь на макушке была стыдливо прикрыта остатками седых волос, что в целом производило скорее комическое впечатление. Интересно, почему он ни разу не воспользовался бальзамом для восстановления волос, который всегда был среди тех товаров, что я ему привозил?

— Приветствую благородного барона фон Грансвальт в своем скромном жилище. Рад, что судьбе снова было угодно привести моего доброго друга и компаньона в этот дом, — начал Хенрик свою привычную песню в здравицу гостя, его здоровье и собственную несчастную жизнь, только мне сегодня не хотелось слушать эти сказки.

— Я тоже счастлив оказаться в стенах твоего прекрасного дома, высокочтимый купец золотой гильдии. Но, к сожалению, обстоятельства вынуждают меня пренебречь приличиями и перейти сразу к делу, которое привело меня в твой, не побоюсь этого слова, прекрасный особняк.

Хотя моя настойчивость и удивила немного Хенрика, но виду он не подал.

— Желание гостя для меня закон. Если благородный барон изволит спешить, то мы приступим к делу немедленно.

— Благодарю вас, Хенрик, за понимание, — эта игра слов мне уже порядком надоела, но в местном обществе даже такая подпольная сделка сопровождалась обязательным ритуалом бессмысленной вежливости. Да и Проныра Хенрик всем своим видом и поведением старался подчеркнуть свой полный разрыв с криминальным прошлым, только поступки выдавали его с головой. — У меня есть одно очень важное дело в столице, которое мне безотлагательно необходимо решить. Поэтому я и хочу закончить нашу сделку побыстрее. Прикажите вашим людям принести товар.

Купец кивнул, услышав эти слова, и дернул за витой позолоченный шнурок, который висел возле его кресла. Данное нехитрое средство связи представляло собой целую систему из тросиков и блоков, которая заканчивалась небольшим, но очень звонким медным колокольчиком. По сигналу этого колокольчика слуги купца внесли в зал вьюки.

— Оставьте нас, — отдал приказ Хенрик.

Слуги молча поставили вьюки рядом с креслами, поклонились и вышли. Ни одного вопроса или слова. Хорошая муштра. Мне бы солдат так выучить, как купец своих слуг натренировал.

— Все как обычно?

— Да, — ответил я, и, порывшись в одном из тюков, достал свиток с перечнем товара, — цена прежняя.

Хенрик молча пробежал глазами список товара. Потом подумал несколько минут, произведя в уме довольно сложные расчеты, и выдал наконец.

— По старой схеме? На десять тысяч талеров драгоценных камней, остальное казначейскими билетами гномьего банка?

Теперь настала моя очередь задуматься. Дело в том, что финансовая операция, которую я проводил, была спекуляцией чистой воды. Еще мой дед начал менять крупные драгоценные камни, которые добывали гномы, на эльфийские снадобья. А затем тайно продавал эти целебные мази и бальзамы в крупных городах. Естественно, доход, и немаленький, эта торговля приносила. Только большую часть денег приходилось снова вкладывать в камни, для следующего обмена. В итоге набралась весьма приличная сумма оборотных средств. Только проблема заключалась в том, что изъять эти средства из дела было очень трудно. Чем больше камней удается поменять — тем выше чистая прибыль. Но сейчас мне были нужны деньги. И кое-что еще.

— Благодарю вас за любезность. Мне сейчас необходимо взять камней только на девять тысяч золотом. А остальное я бы хотел получить пополам деньгами и казначейскими билетами.

— У вас какие-то финансовые затруднения, друг мой? Может быть, вы сможете принять мою помощь для разрешения проблем? — вот прямо сейчас возьму не думая! Не дождешься, акула средневекового капитализма. Сегодня я у тебя денег занял, а завтра ты мой замок попросишь в уплату процентов. Хотя твоя помощь все же необходима.

— Не стоит беспокоиться. Мне просто необходимо закупить много оружия для вооружения дружины. Хочу попробовать соседские границы на прочность.

— Цель достойная молодого дворянина! Думаю, ваш сосед будет неприятно удивлен, обнаружив ваших солдат под стенами своего замка.

— Его огорчение станет еще больше, когда он увидит новые доспехи и оружие моего войска, — я не смог удержался от маленькой лжи. — Но ваша помощь будет мне необходима. Правда, по другому поводу.

— Все, что могу сделать для вас, дорогой друг, обязательно сделаю.

Мысль, которая посетила меня парой минут раньше, уходить не собиралась, и настойчиво зудела у меня в мозгу. Для создания портала между мирами были необходимы редкие магические компоненты, которых точно не могло оказаться у моего придворного мага. А попасть домой хотелось очень сильно, поэтому я и решил пожертвовать частью родового богатства.

— Не могли бы вы мне подсказать, где я могу найти в Авербурге человека, который смог бы достать мне некоторые весьма редкие магические ингредиенты. Это необходимо моему магу, для кое-каких изысканий, в области наведения проклятий.

— Хм, непростую задачу вы мне поставили, — на секунду даже показалось, что Хенрик не сможет мне помочь, так глубоко он задумался. — Но я, кажется, знаю того человека, который сможет вам помочь. Вы остановились в том же трактире, что и в прошлый раз?

— Да. Не люблю привлекать излишнего внимания к своей скромной персоне. Предпочитаю места поспокойней.

— Разделяю Ваше стремление к скромной и спокойной жизни. Хорошо, мой человек придет к Вам завтра, ближе к обеду, и отведет к торговцу. Только не надо брать с собой солдат, и оденьтесь понеприметней. Мой знакомый не любит гостей, особенно когда эти гости привлекают внимание окружающих к его скромному дому.

— Благодарю за услугу, дорогой Хенрик. Всегда приятно вести с вами дела.

— Я тоже очень рад, что судьба свела нас, дорогой барон. Теперь позвольте откланяться. Мне не терпится пристроить ваш товар в руки придворных девиц. Фольмар проводит вас до гномьего банка, где вы сможете получить деньги и драгоценности.

— Всего вам наилучшего, мой друг, — фальшивая улыбка на моем лице могла поспорить качеством исполнениям с чеченским долларом. Впрочем лицо моего собеседника украшало ничуть не менее лживое выражение радушия.

— До новой встречи, дорогой барон. Надеюсь, она будет не менее прибыльной для нас обоих. И удачи вам в бою! — ограничившись небольшим кивком вместо поклона, Хенрик поднялся с кресла и вышел из зала. Молчаливые слуги, под предводительством Фольмара, появились сразу же после его ухода.

— Господин барон, хозяин приказал мне проводить вас и решить все финансовые вопросы. Жду ваших указаний.

Слуги тем временем молча собрали тюки и унесли их прочь из зала. Расторопные ребята, вот бы переманить их в свой замок.

— И где ты смог найти таких расторопных людей, а Фольмар? Ни одного глупого вопроса. Не то, что прислуга моего замка. Жуть как надоели своими вопросами "а что мне делать, господин барон" и "куда мне это поставить, господин барон". Даже кнут не может отучить их от этой глупой привычки.

— О, мой хозяин тоже долго был недоволен болтливостью слуг. Однако он довольно быстро придумал способ, как справиться с этой проблемой.

— И как же? — мне действительно было интересно.

— Господин приказал отрезать языки всем, кто не мог удержать их за зубами. Он сказал, что если язык все время вываливается изо рта, то он и вовсе там не нужен.

Радикальное решение проблемы. Это практически то же самое, что и лечить головную боль топором. "Порубил" — и голова вас больше не беспокоит!

— Что ж, при случае воспользуюсь этой мудростью. А сейчас пойдем, Фольмар, у меня еще много дел в столице, и неохота терять время попусту.


* * *

Во дворе практически ничего не изменилось с того момента, как я оставил его, следуя за Фольмаром на встречу с купцом. Привратника около ворот не оказалось, видимо он решил заблаговременно спрятаться от гнева благородного гостя. Вполне понятное желание, учитывая то, что за убитого слугу хозяин вряд ли устроит ссору со своим торговым партнером. Одноухого с Рихардом также не было видно, скорее всего, они сейчас еще заливали внезапно проснувшуюся жажду халявным пивом.

— Фольмар, пошли за моими солдатами одного из слуг порасторопней. Пускай тащит их во двор, да побыстрее. Если эти ленивые свиньи не поторопятся, клянусь Богом, отведают плетей!

В общем-то не стоило давать солдатам разрешения вообще покидать двор. Постояли бы немного на солнышке, позагорали бы. Ничего страшного. Вообще давать поблажки подчиненным было не в правилах барона, однако мне было порой очень тяжело изображать из себя надменного феодала. Да и вообще, хозяин этого тела теперь я, и какие правила устанавливать среди своих подчиненных — решаю тоже сам.

Через пару минут из конюшни вывели моего коня, еще минутами пятью позже появились и мои доблестные войны. Оба уверенно стояли на ногах, и непохоже было, что успели окосеть от доброго продукта местных пивоваров. Фольмару тоже вывели из конюшен оседланную лошадку вороной масти, с белым пятнышком на лбу и белым же чулочком на левой задней ноге.

— Не отставать, — отдал я приказ солдатам, когда Фольмар забрался в седло и подъехал ко мне. — И внимательнее смотрите по сторонам.

— Как будет угодно милорду, — ответил мне Гуго, и подтолкнул в плечо Рихарда, который уже пялил глаза на какую-то кухарку.

Ворота нам открыл слуга, который до этого привел лошадей. Видимо привратнику сегодня хорошенько перепадет кнутом, хотя жизнь свою он все же сохранит. Ну и черт с ним, не гоняться же за каждым идиотом по всему Авербургу.

Пустив коней неспешным шагом, мы направились ближе к центру города, где находились главные городские достопримечательности. Такие как ратуша, гостиница для благородных дворян "Роза Авербурга" (не "Хилтон" конечно, но для местных условий вполне потянет на пять звезд), а также массивное строение, своим видом скорее напоминающее противоатомный бункер. Этот шедевр архитектуры, как нетрудно догадаться, и являлся местным отделением гномьего банка. Окон нет, лепнина тоже как-то не просматривается, одна только дверь, по виду стальная, в небольшом коридорчике. Интересно, как они сюда золото завозят? Наверное, через подземные туннели, гномы все-таки.

Остановившись рядом с этим стильным творением неизвестного архитектора-примитивиста, мы спешились, и, оставив лошадей на попечение солдат, направились к двери.

Звонка что-то не видно, веревки, за которую можно подергать, чтобы в доме зазвенел колокольчик, тоже не наблюдается. И даже примитивного деревянного молоточка, который подвешивают ко всем местным воротам, чтобы было чем стучать, тоже не обнаружилось.

Однако через минуту дверь медленно отворилась, и на пороге показался низенький толстячок, в кафтане и без бороды.

— Что угодно благородным господам? — пропищала эта пародия на гнома. Даже хоббиты из "Властелина колец" смотрелись бы на его фоне настоящими героями. И это гном? Ни за что не поверю. Тем более что память рисовала мне пусть и низкорослого, но достаточно мощного бородача в кольчуге и с большой секирой в руках.

— Нам нужно осуществить финансовые операции в вашем банке, — Фольмар ничуть не смутился видом открывшего нам дверь выкидыша гномьей эволюции. — Где я могу найти многоуважаемого клерка Сигурдсона?

— Прошу вас господа, проходите, — это чудо финансовой системы отвесило нам поклон и посторонилось. — Следуйте за мной, господа.

Я конечно не расист, всех ненавижу одинаково, только почему-то мне с первого взгляда этот гном не приглянулся. Вроде и говорит вежливо, и ведет себя вполне прилично, только есть в нем что-то мне непонятное. А все непонятное мое подсознание тут же зачисляет в категорию потенциально враждебного.

Внутри здание походило на бункер еще больше, чем снаружи. Светильники, забранные крупной сеткой, изливали неприятный для глаза свет, чем-то похожий на свет галогенок. металлические двери вдоль коридора имели небольшие ручки п-образной формы, совсем как у нас на дверях подвалов. Следуя за провожатым по узким коридорам банка, мы молча прошли метров эдак тридцать и остановились около очередной двери.

— Прошу вас, господа, — пропищал коротышка, и распахнул ее. — Достопочтенный Юрген Сигурдсон сейчас подойдет к вам.

Обстановка в комнате оказалась вполне спартанской. Стол, деревянный правда, а не металлический, как можно было ожидать, исходя из общего дизайна интерьера. Стулья, в количестве трех штук, расставленные около стола. И все. Интересно, у них все кабинеты так обставлены, или это специально рассчитано под количество клиентов? Какой же у них тогда кабинет председателя правления банка? С киркой над местом начальника?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх