Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вы наблюдательны, — сквозь зубы пробормотала девушка.
— Вы мне льстите, — Люциус отвесил ироничный полупоклон. — Трудно было не заметить, как вы изрезали нашего покойного князя — не голыми же руками? А теперь вы то и дело что-то принимаете. Я не возражаю, нет. На здоровье.
Палочка осталась на столе, а Халифу Малфой подтолкнул к двери.
— Проводи мисс Дасэби в ее апартаменты, — велел он эльфу и брезгливо оглядел вымазанную сажей девушку. — Пусть помоется.
"Апартаменты" оказались просторной комнатой, выдержанной в темных тонах, довольно безликой. Широкая кровать под черным пологом была застелена черным же покрывалом, расшитым серебром. Рисунок в виде змей, окружавших узнанный теперь герб Малфоев, взора Халифы ничуть не услаждал. Ванная комната была такой же мрачной. Мысленно девушка поставила "апартаментам" высший балл по унынию. И тем не менее, именно здесь ей предстояло провести ближайшие несколько дней.
Глава 5.
Был уговор у нас с тобой, тебе, конечно, он знаком,
Но опостылел, устарел, и стал казаться пустяком.
Огонь заклятья твоего сжег душу бедную дотла,
Ты веешь пламенем одним, и пламя — вся ты, целиком.
Никто безжалостней, чем ты, не мучил, не лишал утех,
Ты всех злонравней на земле, мой зачеркнувшая успех.
С тех пор, как сердце обожглось, к тебе впервые обратясь,
Дворец терпенья строил я. Теперь к нему не сыщешь вех.
Что значили твои слова? То были сети колдовства.
Что клятва? Это ветер был, не оставляющий следа.
Пришла, как солнце на рассвете, и глянула в окошко сердца.
Ушла, окно землей засыпав... Теперь в груди моей — тюрьма.
А в голове твоей — гордыня, которой больше стало ныне,
Когда вокруг прекрасных лилий струится мускусная тьма...
Хакани (пер. М.Синельникова)
Наутро Халифа отправилась на экскурсию по имению. Кое-какие комнаты уже были ей знакомы по прошлому визиту. Теперь она осмотрелась получше. В замке оказалось множество помещений, в которые не было доступа посторонним. Крыло, где поселили девушку, было открыто ей почти полностью. Просторный Зеленый салон с удобными диванами чем-то напоминал слизеринскую гостиную. Оттуда коридорчик вел прямо в библиотеку. Попав туда впервые, Халифа не могла сдержать восторга. У Малфоев была потрясающая коллекция раритетных книг. Правда, Люциус омрачил ее радость, немедленно ограничив количество доступной для нее литературы. Он оставил ей стандартную подборку учебных и художественных книг, в том числе несколько маггловских, что очень удивило девушку. Целая секция библиотеки была наглухо закрыта мощнейшими заклятьями. Халифе оставалось только догадываться, что там были за книги.
Потом Люциус куда-то уехал, и турчанка осталась в одиночестве. Мыслей о возможном побеге даже не возникало — не затем ее похищали, чтобы позволить легко сбежать. Халифа обосновалась в библиотеке и принялась читать учебники за седьмой курс. Видимо, Драко занимался и на каникулах. К полудню девушка набрела на три шкафа, целиком посвященных Зельям. Несколько книг были очень любопытными, и Халифа с головой ушла в чтение. В реальный мир ее вернул тоненький голосок домового эльфа:
— Мисс будет обедать?
Девушка подняла голову от толстого алхимического справочника. Пучеглазый домовик с любопытством разглядывал ее.
— Буду. Твой господин уже вернулся?
— Нет, мисс. Вы можете составить компанию леди Малфой в малой столовой.
— Нарцисса здесь? — удивилась Халифа.
— Госпожа недавно встала. Вас проводить?
Кивнув, девушка направилась вслед за эльфом. Нарцисса уже сидела за столом. Она равнодушно поприветствовала Халифу, и завела беседу о разных пустяках, старательно обходя тему появления девушки в поместье. Халифа приняла правила игры — в конце концов, жене было необязательно участвовать в интригах мужа, пусть даже она и знала о них.
— Кстати, — промолвила Нарцисса. — Сегодня у нас будут гости и... было бы неплохо, Халифа, если бы вы остались в своей комнате и никуда не выходили.
Девушка согласно кивнула. Вообще-то она и так не собиралась показываться никаким гостям. И это желание еще больше окрепло, когда Нарцисса добавила:
— Я, в принципе, не против, но... приедет Драко. Мне бы не хотелось, чтобы он с вами встречался. И завтра утром тоже, посидите у себя.
— Разумеется, — поспешно отозвалась Халифа. — Мне позволено будет взять кое-какие книги?
— Берите что угодно, если это не зачаровано.
К назначенному времени Халифа запаслась книгами и удобно устроилась в широком кресле у камина. Но вскоре в коридоре послышался шум. Девушка разобрала голос Нарциссы:
— ...Драко, прошу тебя...
Халифа резко выпрямилась, захлопнув книгу. Дверь без стука распахнулась, и на пороге возник младший Малфой.
— Живая, значит... — пробормотал он, цепким взглядом окинув Халифу с головы до ног.
Драко заметно похудел, отчего его лицо заострилось еще сильнее, и побледнел. Он немного вырос за год, раздался в плечах и стал еще больше похож на Люциуса. Сходство усилилось, когда он шагнул в комнату и принялся бесцеремонно разглядывать девушку, чуть прищурившись.
— Здравствуй, Драко, — стараясь казаться спокойной, произнесла Халифа. — Как видишь, живая. Я не ожидала, что мать все-таки расскажет тебе...
— Мне сказал отец, — перебил юноша.
— Зря, — вздохнула девушка. — Через пару дней меня здесь уже не будет.
— Нет, не зря, — задумчиво возразил Драко. — Эти выходные обещают стать интересными.
Халифа слегка улыбнулась.
— Ты соскучился по нашим... милым беседам?
Юноша едва заметно усмехнулся и наклонился вперед, опершись руками на подлокотники ее кресла.
— А ты ведь тогда развлекалась вовсю, верно? Знала, что я все равно буду вынужден оставаться вежливым и держать дистанцию.
Халифа с трудом сдержалась, чтобы отодвинуться от него. Но тут проснулся знакомый шайтанчик и заставил ее улыбнуться еще шире.
— Я полагаю, Драко, теперь тебе тем более придется держать дистанцию.
— Да неужели? — Малфой-младший хищным движением придвинулся еще ближе. Тогда девушка потянулась к самому его лицу, прошептав:
— А ты расспроси отца. Он расскажет тебе нечто очень интересное...
Ожидавший обороны, а не нападения, Драко на секунду замер и внимательно посмотрел ей в глаза, словно ища подвох. Но потом, что-то вспомнив, отшатнулся и резко произнес:
— Не смотри на меня так.
— Как? — не поняла Халифа.
— Вообще не смотри мне в глаза!
Девушка послушно опустила голову. Обстановка и без того напряженная. Зачем его злить? Драко медленно зашел ей за спину, положил руки на спинку кресла и сказал:
— Не вздумай делать вид, что меня в этом мире больше не существует. Я слишком долго думал о тебе так же. Но теперь я сам буду устанавливать правила, понятно?
Турчанка растерянно заморгала, не веря своим ушам. Он что, все позабыл — как она его изводила, как обожгла, как он сам назвал ее чудовищем?! Немыслимо. Где-то в уголке сознания вертелась смутная догадка, но девушка никак не могла ее уловить.
— Драко, я не понимаю, зачем тебе это? Ведь я опасна. Или тебе понравилось, что случилось тогда, в совятне? Повторить?
Дыхание над ее головой на мгновение сбилось. Всего на мгновение, и она оценила самообладание юного Малфоя.
— Я бы предпочел повторить то, что было накануне, — тихо произнес юноша. — Только без ссоры. По моим правилам.
Халифа зажмурилась, старательно пытаясь ухватить ускользающую мысль. В кончиках пальцев возникло еле заметное странное покалывание, начавшее быстро распространяться. Ну же, вот-вот... Стоп! Она вспомнила, как очарованно Драко смотрел ей в глаза и, казалось, не мог насмотреться. И что сказал вчера хмурый Люциус...
"...я требую вернуть кое-что, присвоенное вами...".
Ага! Люциус ведь не просто так направил сюда сына. Именно направил... Осознание стало мгновенным, почти интуитивным. Тихонько ухмыльнувшись, Халифа откинулась на спинку кресла, сложив руки на груди.
— Драко, похоже, твое... э-э... пристрастие ко мне создает тебе проблемы, не так ли?
Напряжение в воздухе стало почти осязаемым. Повернув голову, девушка увидела побелевшие пальцы, вцепившиеся в спинку кресла у ее плеча. Заметив ее движение, Малфой быстро убрал руку.
— Советую вести себя со мной поласковее, — процедил он сквозь зубы. — Мое расположение может оказаться для тебя полезным.
— Для меня, Драко, стараться заручиться твоим расположением — все равно, что чеканить фальшивые кнаты. Бессмысленно и не стоит затрат.
— "...чЕканИть..." — машинально повторил юноша, невольно передразнивая ее двуударный акцент. Он чуть склонился над ее ухом, понизив голос: — Ничего, посмотрим.
Девушка заставила себя промолчать — Малфой все равно постарается оставить последнее слово за собой, так зачем понапрасну сотрясать воздух? Все равно он не послушает разумных доводов. Спорить с ним не хотелось. Споры остались в прошлом. Драко Малфою тоже давно пора остаться в прошлом...
— Ты от меня так просто не отделаешься, — словно возражая ее мыслям, глухим голосом произнес юноша и стремительно пошел к выходу. Повинуясь какому-то внутреннему порыву, Халифа окликнула его. Драко резко остановился, не оборачиваясь. Спина его напряглась, а вся поза словно задавала безмолвный вопрос. Девушка так и не поняла, зачем позвала его, и что именно хотела ему сказать. Ощущение покалывания в теле резко усилилось. Что-то сделать... Что-то важное... Вот что!
— Я отпускаю тебя, Драко, — слегка удивившись незнакомым звенящим ноткам, внезапно появившимся в собственном голосе, произнесла она. Откуда-то возникла уверенность, что этого достаточно.
Юноша едва заметно вздрогнул, но тут же расслабился. Вернулась прежняя хорошо рассчитанная небрежность позы.
— Еще увидимся, — процедил он и неторопливо вышел из комнаты.
Когда его шаги стихли, Халифа сунула руку за пазуху, выуживая флакон. Быстро откупорила, проглотила очередную гранулу и вздохнула с облегчением. Интересно, что теперь может произойти, если перестать принимать зелье? Опять вспышка? Или что похуже?
Случившееся только что стало для нее откровением. Умение далеких предков — не оно ли проснулось в ней вместе с новой стороной сущности? Неужели она теперь тоже может сознательно управлять этим? Той самой, странной способностью зачаровывать симпатизирующего ей человека. Поманить просто — достаточно близкого взгляда. Оттолкнуть — хватит обидного слова или подчеркнутого равнодушия. Но освободить... То, что раньше происходило непроизвольно, практически без ее сознательного участия, теперь обнаружилось на новом уровне. Умение освобождать человека от чар джинна, пожалуй, будет поважнее, чем опутывать его ими. Беспокоило только одно — станет ли понимание всегда появляться так вовремя?
Освободить Драко оказалось проще простого. Что бы это значило? Что с ней происходит?
Два часа спустя Халифа отложила книгу, в которой едва ли прочла пару страниц, снова достала почти пустую бутылочку, взглянула на нее и опять спрятала за пазуху. Это стоит приберечь на крайний случай. Поразмыслив, девушка встала и вышла в коридор. Все равно ее инкогнито раскрыто.
В Зеленом салоне ей встретился какой-то незнакомый гориллоподобный колдун. Халифа окинула его с головы до ног беглым взглядом, в который постаралась вложить максимум высокомерия, вздернула подбородок и спросила, где Люциус. Колдун сделал приглашающий жест и, грузно топая, пошел впереди. Девушке неожиданно пришло в голову, что это, наверное, отец Грегори Гойла — уж очень был похож.
Гойл-старший толкнул высокие двери, и в коридор донеслись лязг и негромкие восклицания. Взгляду девушки предстал удлиненный зал с колоннами, на стенах которого была развешана коллекция средневекового оружия. Мечи, арбалеты, пики и кинжалы — все в превосходном состоянии и эффектно расположенное. В центре зала разворачивалось занимательное действие. Малфои — отец и сын — занимались фехтованием.
Две стройные светловолосые фигуры стремительно скользили по гладкому как стекло мраморному полу, быстрыми движениями нанося удары шпагами и отражая их. Клинки пели в полете и звенели, скрещиваясь в воздухе. Мастерство обоих вызывало невольное восхищение. Но молодость, проворство и гибкость все же заметно уступали опыту, сноровке и отточенной годами тренировок технике.
Почти неуловимый выпад — и конец отцовской шпаги оказался у горла Драко. Тот замер и с досадой опустил оружие.
— Все та же ошибка, — негромко прокомментировал Люциус. — Снова открываешься слева. Еще раз.
Несколько человек, наблюдавших за поединком, при появлении Халифы обернулись к ней. Заметив это краем глаза, Люциус отсалютовал сыну шпагой и обернулся. Он был без мантии, в белоснежной рубашке с широкими рукавами, узких черных брюках и высоких сапогах.
Халифа стояла в дверях, не решаясь войти. Драко посмотрел на нее с кривой ухмылкой, совершенно лишенной недавней вымученности. Пришел в себя? Вот и славно. Малфой-старший выглядел довольным сыном. Значит, она им больше ничего не должна...
Люциус медленно приблизился. Он еще не успел отдышаться, лицо блестело от пота, но к его движениям вернулась прежняя плавность. Слегка усмехнувшись, он произнес:
— О, наша заморская гостья желает посмотреть поединок? Вам, наверное, в диковинку наши забавы? Вы ведь получили закрытое воспитание. Вышивание, уроки музыки...
Халифа с вежливой улыбкой ответила:
— Признаю великое множество ваших талантов, эфенди. Но вы, вероятно, забыли о том, что я не единственный ребенок в семье. У меня двенадцать родных братьев, и старшим из них Мустафа тоже дает уроки, правда, на саблях.
Усмешка Люциуса стала чуть шире.
— А вашему отцу, похоже, самому некогда развлекаться подобным образом. Ну, еще бы, при таком многочисленном семействе, — протянул он и снисходительно добавил: — Да еще и с такой дочуркой... Забота о его огнеопасной зверушке, должно быть, отнимает много времени.
— Вы так говорите, эфенди, словно мы сами выбирали эту судьбу! — возмущенно воскликнула Халифа. — Это у вас всегда есть выбор, можете развлекаться сколько угодно!
Неожиданно помрачнев, Люциус помолчал, потом отрывисто сказал:
— Вы ведь пришли вовсе не за тем, чтобы наслаждаться нашим обществом. Что вам нужно?
Девушка кивнула.
— Мне нужна ваша лаборатория.
Малфой заинтересованно приподнял брови.
— Зачем?
— Сварить зелье, разумеется.
Тот хмыкнул.
— Какое именно? Попросите Нарциссу — она даст любое. У нас есть запасы практически на все случаи жизни.
Девушка покачала головой.
— Такого у вас точно нет. Это личный рецепт.
Усмешка Люциуса стала двусмысленной.
— Что же вам потребовалось, дорогая моя? Зелье для депиляции?
Присутствующие в зале мужчины сдержанно рассмеялись. Халифа поджала губы.
— Может и так, какая вам разница?
Он подошел вплотную.
— Не думаю, что теперь вы задержитесь у нас надолго. Косметические процедуры подождут.
Девушка чуть шагнула назад, упрямо возразив:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |