Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Изгой: Тропа Войны и Магии - роман


Опубликован:
18.02.2012 — 02.09.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Вновь судьба ведёт Анта-Изгоя по непроторенному пути. За спиной осталась и Зыбь с демонами, а впереди земли существ, которых даже твари Тьмы называют - Другие. Кто они? Как встретят пришлого? Нет ответов на эти вопросы, но нет и пути обратно. Слишком много сильных и наделённых властью врагов остаётся там, откуда приходится уходить. А ему ещё многому нужно научиться, чтобы однажды остановиться, развернуться и сделать первый шаг в обратном направлении.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Возле постройки мы остановились, Альгар вытащил из слегка поржавевших петель длинный деревянный брус, служивший засовом, и потянул на себя огромную бревенчатую дверь. Внутри сарая тут же послышалось оживлённое фырканье, но быстро перешло во встревоженный храп, и он стал нарастать.

Альгар, который снова взялся за тачку, застыл и посмотрел на меня в нерешительности.

— А они-то вряд ли спокойно к этому отнесутся, — он кивнул внутрь постройки. — Вон уже как боятся.

Поставив тачку, сэт вошёл в сарай, я последовал за ним и животные неожиданно успокоились.

— Может, всё не так сложно будет? — скорее размышляя вслух, чем спрашивая меня проговорил Альгар, и схватив стоявший у стены почти полный мешок, потащил его к ближайшему стойлу. — Покормлю пока, успокою, — объяснил, остановившись рядом. — А ты пока попробуй их вон в тот угол отнести. Там стойло пустое, соломы только потом подсыпать надо будет, — он указал, легко удерживая ношу одной рукой. — Но то сейчас и подсыплем сразу.

Пока хозяин дома занимался кормёжкой, я озаботился размещением зверьков. Долго приноравливался, наконец схватил одного за шкирку и понёс на вытянутой руке. Виарёнок запищал, стал вырываться, лог и айсалы снова пришли в возбуждение.

— Спокойно, спокойно, — тут же послышался голос Альгара. — Спокойно мои милые, всё хорошо. Никто вас не обидит.

Я аккуратно уложил зверька, отдёрнул руку, и отправился за вторым. Этот оказался смирным, не пищал, не дёргался.

Управившись, мы вышли из сарая и стали прислушиваться. Вроде всё спокойно.

— Надо будет как-то Лайге о них сказать, — задумчиво проговорил сэт, и в его глазах мелькнула нерешительность. — Как ещё она на это отреагирует. Ладно, — он приосанился. — В конце концов, я хозяин этого дома и мне решать. Ант, а какое ж молоко им дать-то? От краг подойдёт?

И без перевода поняв, что речь о местных коровах, я кивнул.

Я сам видел, как этих виарят молоком крог кормят. Забавно они причмокивают.

Спасибо тебе, Альтор, что ты так любил поболтать, осушив кувшинчик хорского. Даже не знаю, что бы я сейчас делал, не будь ты рядом со мной два года. Хотя, скорее всего, ничего бы не делал. Сгнил бы уже давно в земле. Или что скорее — сожрали бы мой выброшенный труп дикие животные.

— Хорошо, — Альгар бросил взгляд на небо, спохватился вдруг. — Мне по делам нужно. Ты вот что, Ант. Ты сам их тут покорми. Я Лайге сейчас скажу, она всё принесёт. И мешочек принесёт, кожаный такой с узеньким горлышком. Мы им Наргара подкармливали. У Лайги с молоком тогда плохо было.

— Альгар, я спросить у тебя хотел... О пробежке, — быстро заговорил я, видя, что сэт собрался уходить. — За ужином ещё вчера собирался, но как-то при всех...

— А что, хорошая пробежка, — неожиданно ответил он, и у меня словно гора с плеч упала. — Мы пока ещё не решили, как дальше, но думаю, если ты не против, то можно продолжить уроки.

— Да я не против. Но мне бы тоже заниматься... магией.

— А-а, ты, наверное, книгу какую хочешь взять? — Альгар пожал плечами. — Не вижу препятствий. Ну не убежишь ведь ты с нею? — он натянуто улыбнулся. — Зачем тебе? Я Наргару скажу, он принесёт. Какую из двух?

— Хаоса, — выдохнул я. Из другой мне всё равно заклинаний не изучить, почитать разве что. Но это уже потом, а сейчас лучше приступить непосредственно к работе с новой ветвью.

— Хорошо, — он кивнул. — Тогда что, сам всё тут...

— Альгар, — перебил я, как можно мягче. — У меня ещё к тебе вопрос.

— Да.

— Вот у вас эти штуки, которые, как я понял, вы называете стрельнами... А вы их тут делаете? В Вигларе, в смысле?

Лицо сэта стало смурней, причём как-то сразу. Говоря откровенно, волосяной покров иногда мешал понимать их мимику, особенно выражающую какие-то оттенки чувств, но сейчас сомнений не оставалось. Мой вопрос ему здорово не понравился.

— Альгар, погоди, — продолжил я спешно. — Понимаю, ты думаешь, что я с какой-то плохой целью интересуюсь, но это не так. Я приметил, что стрельны вы заряжаете через дуло, а значит, и воспламеняющуюся смесь засыпаете так же? Вот этот мешочек у тебя на поясе, — я осторожно указал. — В нём же она? А вот это, — сдвинул руку чуть правее, — Что-то вроде поджига?

Мелькнувшая в глазах сэта подозрительность резко сменилась неподдельной заинтересованностью.

— А ты знаешь про порох? — удивлённо, и как-то заворожено протянул он, последнее слово проговорив на своём.

— И про порох, и про много чего другого знаю, — ответил я, тут же вставив это словечко. — Но главное из этого то, что я могу увеличить скорострельность вашего оружия раз в пять.

Альгар рассеянно хохотнул, тут же посерьёзнел.

— В пять? — переспросил и снова хохотнул. — Так уж и в пять.

— Ну, я точно не знаю. Может и в десять.

Эта фраза его добила окончательно, а скорее тон, которым я её произнёс. Словно между делом. Он вскинул руку и принялся чесать затылок, а я продолжил смотреть с непосредственной уверенностью.

Да, конечно, мои познания в этом вопросе невелики, но концепцию патрона, самого обычного нашего земного патрона с гильзой, думаю я смогу им объяснить. Да и конструкцию ударно-спускового механизма представляю. Спасибо деду, объяснял строение своих ружей. И даже в руках подержать и рассмотреть давал, разумеется, в разряженном состоянии. Раз в год и палка стреляет, — любил он повторять с назиданием. А иногда и рассказывал о том, как выстрелившее само по себе ружьё, чаще речь шла о безкурковых, ранило или даже убивало человека. То самого нерадивого владельца, то другого охотника, по несчастью оказавшегося на линии случайного выстрела.

— Не пойму, — наконец подал голос сэт. — Если ты серьёзно, то зачем это тебе?

— Альгар, — теперь я уже говорил медленнее, стараясь, чтобы каждое слово прочно оседало в голове сэта. — Я не враг тебе, и остальным тоже. Но по тебе вижу, что ты сомневаешься, и даже подозреваешь меня в чём-то. А стало быть, и другие сэты. Поэтому и хочу доказать. Это, во-первых. А во-вторых... Не знаю, чем там у демонов всё закончится, но в любом случае, когда они разберутся со своими проблемами, то придут сюда за книгами. Для них это очень важные артефакты, Альгар. Возможно, к тому времени то, что вы называете Преградой, уже не будет пропускать их, но они могут создавать порталы. По крайней мере, в Ольджурию они проникают именно так. Я имею ввиду, когда Кромь их не пускает.

— Да и у нас тут их хватает, — сэт заметно оживился, то ли поверив мне, то ли просто очухавшись после моего неожиданного заявления. — По лесам этих порталов... — он махнул рукой. — Каждую весну по два-три находим и уничтожаем.

— А как? — машинально задал я вопрос, хотя сейчас было не время переключаться на другие темы. Лучше уж задержаться на моей готовности помогать и тем самым на корню уничтожить подозрительность сэтов.

— Лопатами, — теперь уже Альгар проговорил с тем видом, с которым я огорошил его своими познаниями в области стрелкового оружия. — Снимаем верхний слой почвы и разбрасываем её в радиусе четверти хода. Портал перестаёт действовать. Но да боги с ними с теми порталами, — он сам решил вернуться к прежнему разговору. — Ант, я конечно пока не совсем соображу... Да и уйти мне надо по делам. Но как вернусь, — он положил свою тяжёлую ладонь мне на плечо. — Если то, что ты обещаешь, правда...

— Смысл мне врать?

— Ну да, — задумчиво бросил сэт, и тут же вновь спохватился. — Опаздываю я уже. А ты до моего возвращения смотри никуда не убегай.

Улыбнувшись своей незамысловатой шутке, он развернулся и быстро зашагал по утоптанной дорожке. Я проследил за ним какое-то время, и когда, обойдя лавочки во внутреннем дворике, он исчез в доме, бросил взгляд на сарай.

Да уж. Не было печали, так купила бабка порося. Ох, и придётся мне повозиться с этими зверюшками. Ох и придётся.

Глава одиннадцатая

Пока я ожидал Лайгу, успел хорошенько поразмыслить, а заодно и придумать зверятам имена. Не знаю откуда, но в голове всплыло — Чук и Гек. Слышал где-то, а где не помню. Впрочем, разве это важно? Главное что имена эти короткие, а для дрессуры такие, наверное, и нужны. А то пока выкрикнешь что-нибудь подлиннее, тебя уже и пережевать успеют хорошенько.

Наконец, появилась жена Альгара. Она принесла кувшин с молоком и "бутылочку" — небольшой кожаный мешочек с чем-то навроде соски в одном из углов. Кое-как сообразив, как эту бутылочку наполнять, я вернулся в сарай и принялся кормить малышей. Те и действительно смешно причмокивали, а главное — сразу перестали пытаться меня цапнуть. Молодцы, умные. Руку дающего не кусают.

Когда виарята с набухшими животиками уснули, я потратил ещё какое-то время на общение с Асгатом и после этого заспешил в дом, сосредоточившись на предстоящей магической тренировке. Пришлось даже отгонять невесть откуда взявшееся волнение. Хотя, почему — невесть откуда? Во-первых, я уже давненько этим не занимался, а во-вторых, почему-то была уверенность, что Наргар обязательно захочет при этом присутствовать. Парень он любознательный, вон и язык демонов сам изучает, а я как-то при посторонних отвык.

— Наргар, щальгить нам кальмин! — прокричала Лайга, когда я застыл в трапезной, попросив позвать сына. Всю мою фразу она, наверное, не поняла, но вот на его имя среагировала тут же.

Юный сэт появился почти сразу, как будто ждал этого окрика за пологом одного из проходов, и мои подозрения только усилились. Ну точно этот малец теперь прицепится, как репей.

В согнутых руках у него была каменная скрижаль, которую он, как любимую игрушку, прижимал к груди, а в глазах жгучее любопытство и готовность тут же выразить глубочайшую обиду, если я не стану учить его магии.

— Кулинча Ант прайлак магиур, — сказав это, Наргар отвёл глаза в сторону, избегая встречаться взглядом с матерью. Та что-то проговорила и юный сэт тут же с деланной уверенность ответил ей. — Нана. Магиур нана. Прайлак щуглирь натратна.

— Запрещает мамка магией заниматься? — спросил я у него, когда мы поднимались по лестнице, ступеньки которой напевно поскрипывали в такт нашим шагам.

Наргар удивлённо замер, обернулся.

— А вы откуда догадались?

— Правильнее будет сказать — а вы как догадались, — поправил я его корявый демоновский. — И в этом вопросе, Наргар, я полностью на стороне твоих родителей. Если они запрещают, я тебя ничему учить не стану.

— А об этом вы откуда... как догадались?

— Ну, я же маг, — ответив, я указал ему за спину. — Давай всё же поднимемся.

Сэт кивнул, двинулся дальше, перешагивая через ступеньку.

— А папка каких-то зверьков притащил? — спросил он, остановившись перед пологом.

— Это виары. Видел может чёрные такие большие летают?

— Ого, — удивлённо выдохнул он. — Они же... они же... карглядне, — не вспомнив нужного слова, закончил на своём.

— Что такое — карглядне? — спросил я, приподняв полог и жестом приглашая его войти.

— Это значит очень-очень большие. Я забыл это слова на вражьем языке.

— Вражьем? Хм. Ну у демонов есть слово — громадные. Я думаю и в вашем языке должно быть что-то подобное.

— Громадные? — переспросил Наргар. Его глаза скосились в сторону, он несколько раз прошептал это слово, потом посмотрел на меня. — Громадные. Означает очень-очень большие.

— Правильно, — кивнул я, усаживаясь на кровать. — Давай книгу.

Наргар протянул, я взял и с помощью "спрута" сделал её бумажной.

— Ух ты! — не сдержал восхищения сэт, и тут же выдал вопрос, который входил в полное противоречие с только что состоявшимся разговором. — А вы научите меня заклинаниям?

— Наргар, — я хмыкнул, — Ну мы же вроде договорились. Твой отец по поводу твоего обучения магии не сказал ни слова. Мы должны учить друг друга языкам, и это пока всё.

— Пока? — обрадовался сэт. — Значит, чуть позже...

— Пока я не поговорю об этом с твоим отцом, — мягко остановил я его. — А сейчас ты можешь присутствовать только при работе с "коконом". Это такая магическая штука... Кстати, мне нужен свиток, который был в рюкзаке вместе с книгами. Принесёшь?

Наргар кивнул, сорвался с места.

— Постой, — окликнул я его, и когда он застыл в проёме, продолжил, как можно твёрже и одновременно стараясь не обидеть его. — Сильно не торопись. Принеси где-то через час. А пока мне нужно поработать одному.

Лицо юного сэта сразу стало обиженным, он молча развернулся и покинул мои скромные апартаменты, а я невольно оглядел комнату. И где мне только не пришлось обретаться в этом мире: и в сарае для рабов, и в покоях Владыки Тьмы, и в келье храмовников, и в военной палатке, а теперь вот скромная тихая комнатка в доме Других. Да уж. Великая Эри крутит моей судьбой вдохновенно, как Канг своим тирогским клинком.

Я застыл взглядом на обложке шестой книги Номана, и вдруг вспомнился Алькорд, моя магическая тренировка в доме, куда привела Литка, сама она, изображающая меня в состоянии транса.

Руки вот так вот держит. А лицо напряженное, аж пот на нем...

Я улыбнулся задумчиво, погружаясь в воспоминания. А ведь именно в тот день я впервые вошёл в режим сборки...

И как мне вернуться туда? В Алькорд... — тягостно зашевелилась в мозгу мысль, но я напряжённо отбросил её и сосредоточился на книге. Не нужно вспоминать, не нужно. Будет только тяжелее.

Торопливо открыл фолиант, заскользил взглядом по первой странице:

"Вам, дети мои, создания рук моих, порождения грёз моих...

Пропустил пару абзацев.

"...И вторую из книг мирозданий вот открываю я вам — Хаос. Сдерживаем он в мире вашем, но есть миры, где нет ему преград. Миры, где нет периодов...

Хм. Я ещё раз по буквам рассмотрел это слово.

В ольджурском языке такого понятия не было, но вот читалось именно — п-е-р-и-о-д-о-в. Хм.

"...где каждый следующий шаг, разрушает предыдущий..."

Пипец, и как же тогда эти хаосы существуют? Хотя, с другой стороны, относительно строения алмаза наша ДНК тоже является сущим хаосом.

Я с жадностью вернулся к тексту.

"...Но ложной будет ваша мысль, что Хаос есть лишь противоположность Порядку и абсолютное разрушение, ибо это просто иная грань бытия..."

Чёрт, не люблю эти философские красивости. Лучше бы конкретику писали.

Сосредоточившись на тексте, я медленно осилил две страницы, и повалившись на спину, стал размышлять.

Во-первых, над числом Хаоса, которым неожиданно в интерпретации то ли местного мага-философа, а скорее — учёного, то ли действительно Номана, оказалось то самое, что выражает отношение между длиной окружности и диаметром. А во-вторых, над самим словом — апериодичность, которое было применено к этому числу. Нет, ещё читая книгу Воздуха, я обращал внимание на какие-то Земные словечки. Плазма, атмосфера, поля... впрочем, словом "поле" и ольджурцы оперируют...

Версия о том, что сюда попадали люди — была отброшена сразу. Книги написаны несколько тысяч лет назад, тогда и мы не знали этих понятий. А значит — их действительно писал некий бог, который либо является богом, а скорее, демиургом во всех мирах... девяти, — пришло вдруг в голову. — Да, девять миров. Насчёт четырёх я уверен точно...

123 ... 7891011 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх