Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну вот и все,— довольно сказала я и принялась расставлять на подносе шесть кружек. В центр поставила чайничек.
— Сколько можно ждать?— послышался недовольный возглас Шейрона.
— Иду-у,— радостно отозвалась я.
Я торжественно вогрузила поднос на обеденный стол и принялась разливать чай. Когда я увидела что льется из фарфорового носика, у меня дрогнула рука, но я упрямо закусила губу и продолжила наполнять чашки.
— М-м... а это можно пить?— опасливо покосилась мачеха Стефы на темную бурду, отдающую сыростью.
— Конечно!— оскорбилась я, потом осторожно нюхнула "чай" в своей чашке и сглотнула.
Пах он не розами (хотя я и сушенных лепестков туда набросала!), но...
— Я так старалась,— абсолютно честно сказала я, все еще с подозрением косясь в свою чашку.— Я даже придумала новый рецепт чая.
Все вздохнули и сделали глоток моего... хм, пойла. Хозяин семейства судорожно сглотнул, отдышался, кашлянул в кулак, после чего вежливо произнес:
— Немного... специфический вкус.
Его жена согласна кивнула, незаметно вытирая рот салфеткой. Стефа сидела с отсутствующим видом и причмокивала губами. Лара показательно отставила чашку и скривилась, но ничего не сказала. А вот Шейрон...
— Фу! Ну и гадость!— воскликнул он и выплюнул чай обратно в кружку.— В жизни не пил ничего гаже! Гномий паленый самогон и то лучше!
— Ой-ёй-ёй,— обиженно протянула я.— Сделаешь лучше, да?
— Да!— заявил он и схватил поднос.
Через двадцать минут мы пили что-то восхитительно пахнущее и невероятно вкусное. Точнее это они пили, а я сидела и демонстративно пила чай собственного приготовления, кривясь от каждого глотка, отдающего горечью. Ну и гадость же я сделала! Шейрон прав на все сто процентов, но не говорить же ему об этом!
— Вкусно?— поинтересовался он.
— Да!— с вызовом сказала я.— Очень!
— Вот и пей,— ухмыльнулся он и выжидательно на меня поглядел.
— Допью в комнате,— выкрутилась я и встала из-за стола.— Спасибо огромное за обед, было очень вкусно.
— Стой!— окликнул меня несносный маг у порога.
— Что?— недовольно повернулась я.
— Ты свой чай забыла,— хмыкнут тот и распылался в гадкой усмешке.
* * *
На следующий день мы со Стефой решили порыться в библиотеке и поискать какие-нибудь книги с интересными заклинаниями.
— Что за странный звук?— внезапно спросила она, чутко к чему-то прислушиваясь.
Я перестала шуршать страницами и тоже навострила уши.
— Ты права... Похоже на лязг мечей...
Мы кинулись к окну.
— Ну ни чего себе!— потрясенно протянула подруга.
На заднем дворе на импровизированном поле боя сражались Шейрон и Лара. Неподалеку стоял отец Стефы, мистер Эл, и с живым интересом наблюдал за схваткой. Лара сражалась... чего уж греха таить, великолепно. Молниеносные выпады, правда... правда защита у нее хромает. И Шейрон вовсю этим пользуется, заставляя ее отступать за линию поля.
— Ты посмотри на него!— приглушенно воскликнула Стефа и приникла к стеклу.
А посмотреть было на что! Невероятно красивый меч блестел в лучах зимнего солнца, Шейрон с ленивой грацией кота отражал все выпады Лары, не забывая наносить свои.
— Он ей поддается,— фыркнула я.
— Уверена?— она с сомнением поглядела на парочку внизу.
— Абсолютно,— заявила я и направилась вниз.
Стефа бросилась за мной и догнала уже на крыльце.
— Ты ей поддаешься!!— воскликнула я, и лязг мечей прекратился.
Я невольно залюбовалась длинным, тонким клинком в руках Лары. Сразу видно, эльфийская работа. Хотя я предпочитаю оружия гномьих мастеров, удобнее.
— Что?— повернулась ко мне Лара и усмехнулась.— Ты просто завидуешь. Наверное, никогда в жизни не держала в руке оружия.
Я невесело ухмыльнулась. Ох, как она ошибается...
— Зачем ты ей поддаешься?— обратилась я к Шейрону.
— С чего ты взяла, что я поддаюсь?— лениво спросил тот, вытирая испарину со лба.
— Судя по твоей подготовке, ты мог бы уложить ее за пару секунд!— воскликнула я.
— И что, если так?— тихо, но отчетливо сказал он. Потом пытливо на меня поглядел:— Тебе какое до этого дело?
Я растерялась. Действительно, зачем я выбежала и закричала, что он ей поддается? Какая мне разница? Я наморщила лоб, пытаясь понять...
— Кажется, я знаю почему,— фальшиво-сочувственно протянула Лара, усмехаясь и глядя на меня.— Наша черная мышка привыкла думать, что он уделяет внимание только ей... Ай-яй-яй...— зацокала язычком она.— Разве тебе мама в детстве не говорила, что таким как ты не на что надеяться? Хотя... наверняка она была такой же. Такой же наивной, глупой и...
Я задрожала от едва сдерживаемого гнева. Да как она смеет оскорблять мою мать? Да как она смеет так говорить?!
Я прыжком преодолела расстояние между собой и мистером Элом, выхватила из его ножен длинный тонкий меч и повернулась к Ларе.
— И какой же?— с холодным смешком поинтересовалась я.
Эльфийка весело фыркнула, явно позабавленная моим угрожающим видом с мечом.
— Такой же жалкой!— воскликнула она.— Ты думаешь, что одолеешь меня? Как бы не так! Да ты же в сто раз неповоротливее меня!
Стефа злобно на нее поглядела, а потом бросила на меня обеспокоенный взгляд.
— Лиз, лучше...
На смену обычной ярости, пришла холодная. Лара — мерзкая, самоуверенная дрянь. Она думает, что лучше всех. Ох, как же она ошибается...
Я подняла меч. Раздался звон стали, когда ее клинок прикоснулся к моему оружию.
— Ты смешна!— фыркнула она мне прямо в лицо.
Я решила не тратить время на слова. Я решила сразу же покончить с ней, унизить ее. Да и к тому же уже долго не тренировалась. Поэтому не смогу долго вести бой.
Раз. Я неуловимым движением пробила защиту Лары, она просто не смогла блокировать выпад.
Два. Я молниеносно крутанула мечом, заставляя ее клинок больно вывернуть кисть.
Три. Бессовестная подножка.
Четыре. И я стою, тяжело дыша, направив острие меча ей на горло.
— Никогда. Не смей. Оскорблять. Мою мать,— четко произнесла я.— Иначе...
Я чуть надавила на меч. Удивительно, но когда смотришь в расширенные от ужаса глаза своей противницы, чувствуешь...
Я мотнула головой, резко развернулась и побрела к дому, отбросив меч в сторону. Он жалобно звякнул, ударившись об лед. Я зашла в прихожую и прислонилась спиной к двери.
— Ну что, папа. Можешь мной гордиться,— еле слышно прошептала я.
Мне было четырнадцать, когда отец вложил в мою руку меч. Правда сначала он был деревянным, а уж потом... Потом он подарил мне настоящий.
Я ненавидела отца за это. Он заставлял меня махать клинком по несколько часов без перерывов. Если у меня что-то не получалось, то приходилось отрабатывать это ровно двести двадцать два раза. Вне зависимости от того на каком разу удар станет идеальным. А если я не могла что-то делать от усталости, отец всегда подходил ко мне, взмахивал рукой над головой, и мое тело беспрекословно выполняла упражнения.
Однажды я спросила у него, зачем мне эти боевые навыки, ведь я стихийный маг. А он сказал... "Однажды ты поймешь. И осознаешь, какого это, держать в руках чью-то жизнь".
Как хорошо, что я его не видела уже больше полугода...
4
— Вот ты где!— раздался голос Стефы.— А мы тебя искали!!
За ней в библиотеку зашел Шейрон. Он оглядел меня с новым интересом.
— Ты не говорила, что умеешь так здорово биться!— восторженно воскликнула подруга, а потом счастливо рассмеялась:— Ты бы видела, какая рожа была у Лары, когда ты ушла! О-о... Это было потрясно!
Я невольно улыбнулась, глядя на сияющую подругу.
— Кто тебя научил?— спросил Шейрон.
— Отец,— выдавила я, а потом с вызовом на него поглядела:— А что?
— Ничего, это очень хорошо, что ты можешь постоять за себя. Мне не придется во время пути постоянно беспокоиться.
— Понятно,— протянула я.
Внезапно что-то хлопнуло, около Шейрона появились желтые искры, и магический конверт тяжело упал на ковер.
— От директрисы,— сказал он, вскрывая его.
— Ну что там?— нетерпеливо спросили мы через пару минут.
— Хм, она не может связаться с Повелителем, так как он в Гномьей Республике...— протянул он.— Там ведь горы, подземные пещеры...
Тут он стал еще мрачнее.
— Что там?— не выдержала я и подскочила к нему.
— Нам необходимо найти его сына,— медленно проговорил Шейрон, не давая письмо мне в руки.— Даймона Ракитского.
— Что? Но зачем?— удивилась я.
— И где мы будем его искать?— поддакнула Стефа, мечтательно закрыв глаза.
— В Императорском дворце,— он снова глянул в конверт.— Четырнадцатого февраля, то есть через неделю, там состоится бал. И Ракитский младший тоже приглашен туда. Нам необходимо переговорить с ним, ему легче связаться с отцом.
— А почему директриса не могла сама с ним связаться, чтобы потом он связался со своим отцом?— недовольно спросила я.
— Как бы тебе объяснить...— протянул Шейрон.
— И что бы по-твоему она написала? Уважаемый сын Повелителя, передайте это послание своему отцу?— поинтересовалась Стефа.— Это было бы ужасное оскорбление. Демоны не посыльные.
— Точно,— подхватил маг.— А на балу мы введем его в курс дела, а там он сам решит что делать.
Я кивнула, удовлетворенная объяснениями.
— А как мы попадем на Императорский бал?— полюбопытствовала Стефа.
— А ты спроси у своего папы,— хмыкнул он.— Твоей семье выделили два приглашения на две персоны. Так что...
— Что?!— воскликнула она и быстро выскочила за дверь.
Мы остались вдвоем. Мне стало как-то неуютно под его взглядом. Шейрон достал что-то из конверта и протянул мне.
— Вот, директриса пожертвовала своим приглашением ради нас,— ухмыльнулся он.
Я взяла в руки пригласительный размером с ладонь. Он отливал золотым цветом, по бокам шла красивая вязь из цветов. В центре было что-то написано непонятными мне буквами.
— Э-э...— протянула я, стараясь не смотреть ему в глаза.— То есть ты идешь со Стефой, да?
— Да нет,— непонятно почему раздраженно ответил он.— С тобой! Ее семье выделили два пригласительных! Чем ты меня слушала?
— То есть на бал пойдет мистер Эл и его жена и Стефа с каким-нибудь эльфом?
— Да!— рявкнул Шейрон и вырвал из моих рук пригласительный.
— А с Ларой что делать?— ухмыльнулась я, стараясь не обижаться на то, что Шейрон с трудом сдерживается, чтобы не вспылить.
— Зачем с ней что-то делать?— спросил он, но тут раздался чей-то крик:
— А-а! Я хочу пойти на ба-ал! Ма-ама-а!!
Я бросилась вон из библиотеки.
— Па-апа-а,— так же надрывалась Стефа в гостиной.— Я главнее Ларки!! Это приглашение мое-о!!
Я вошла в комнату и моментально заткнула уши. Бедный мистер Эл. Мало ему было одной Стефки, так еще и падчерица истеричка, да и женушка такая же.
Я махнула рукой, и голос у обоих пропал. Потом обратилась к мистеру Элу:
— Мистер Эллемакил, вы обещали Ларе это приглашение?
— Нет,— отозвался он.
— Значит оно Стефки!— радостно воскликнула я и щелкнула пальцами.
— Почему это?— ощетинилась рыжеволосая эльфийка.— У меня столько же прав на это приглашение, сколько и у нее.
— Да,— поддакнула ее мать, до этого спокойно сидящая в кресле.— Почему именно Стефандриэла пойдет на бал, а не моя дочь?
Моя подруга медленно повернулась к ней. Мне не понравился ее взгляд, ох, сейчас что-то будет...
— Потому что вы никто. И ваша дочь такая же. Приглашения прислали только из-за того, что мой отец один из лучших оружейников в столице,— тихо, но отчетливо прошипела Стефа.— Одно — ваше с отцом, так как вы женаты. Второе — мое, так как я его законная дочь. А ее,— она ткнула пальцем в Лару.— Ее он не признавал своей дочерью, и надеюсь, не станет. Иначе...
Она круто развернулась и выбежала из комнаты.
— Дрянь,— вырвалось у ее мачехи.— Да она из тебя веревки вьет! Ей пора показать, кто тут хозяин! Ты должен...
Я попятилась из комнаты, не очень хочется стать свидетельницей их разборок. Лара незаметно вытерла выступившие на глазах слезы и с ненавистью поглядела на меня. Я спиной врезалась в кого-то и...
— Аккуратней,— раздался голос Шейрона.
— Сам такой,— буркнула я, вытолкнула его из комнаты и захлопнула дверь.
— Лиз расстроена,— попытался меня оттолкнуть он, и войти в комнату.
— Кто?— замерла я.
— Ее же зовут Лауринлиз, а сокращенное имя Лара ей не подходит, оно какое-то грубое. А вот Лиз...— он чему-то улыбнулся.
— Но ведь... но ведь это мое имя,— прошептала я, все вокруг почему-то потеряло свои очертания.
— Ну и что, будешь Эльзой, как и раньше,— беззаботно пожал плечами Шейрон.
Я медленно побрела к лестнице, не разбирая дороги. Вот значит как... Я подошла к комнате Стефы и прислушалась к сдавленным рыданиям, доносившимся оттуда. Совершенно нет настроения ее успокаивать... Я вновь пошла в библиотеку. Села в кресло и спрятала лицо в ладонях.
* * *
— Мисс Лиз, я хочу вам кое-что показать,— через час заглянул в библиотеку мистер Эл.
Я поднялась и спросила:
— Что?
— Пойдемте за мной,— улыбнулся оружейник.
Мы спустились на первый этаж. Мистер Эл открыл дверь под лестницей и приглашающим жестом посторонился.
Я вошла и ахнула, мгновенно забыв о плохом настроении. Это был прилавок оружейного магазина. Большого магазина! Множество сверкающих клинков, сабель, мечей, шпаг... Арбалеты с серебряными болтами, охровые кинжалы, невесомые ножи...
— Потрясающе!— выдохнула я и вышла из-за прилавка.
Я подошла к стене и оглядела коллекцию сверкающих мечей. Они были прекрасны... Длинные, тонкие, с заманчивыми рунами на рукоятках. От них исходила сила холодной стали, сила оружия... А запах! Терпкий, чуть кисловатый запах металла... Холодный, бодрящий, и в то же время невероятно пьянящий... Больше всего мне приглянулся крайний клинок, он отличался от других тем, что на рукояти не было камней, а на лезвии — рун. Зато там была вязь стальных лент, которые переплетались друг с другом, и плавно переходили из гравировки в эфес меча. Меч манил, хотелось взять его в ладонь, почувствовать приятный холодок. Провести пальцем по лезвию...
Рука замерла у самой рукоятки меча, а я недоуменно помотала головой.
— Нравиться?— спросил мистер Эл, подходя ближе.
— Да,— кивнула я.— А кто его сделал?
— Не знаю,— пожал плечами оружейник, а я удивленно на него посмотрела. Заметив мой взгляд, он чуть улыбнулся:— Правда, забавно? Я знаю имена всех мастеров, которые когда-либо делали оружие, но имя этого мастера мне не известно.
— Может какой-нибудь древний?— предположила я, глядя на меч.
— Не сказал бы... В общем, у меня к тебе дело,— перешел на деловой тон он.
Я повернулась и чуть наклонила голову, показывая, что внимательно его слушаю.
— Через пару дней состоится турнир оружейников. Это старая традиция нашего города и прекрасный случай продемонстрировать свое оружие. Всего в турнире участвуют восемь оружейников. Четверо из них мелкие сошки, двое — средненькие, но в конкуренты мне не годятся, но вот Морнэмир...— мистер Эл неприязненно замолк.— Он мой основной конкурент на рынке холодного оружия.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |