Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В отличие от главы программного отдела, Ивик решил, что будет невежливо поправлять секретаршу и говорить, что он уже полтора года как не студент, а лаборант.
— Это все? — уточнил директор.
— Да, господин Глосс.
— Ведомость я посмотрю позже, студентов гони в шею, что же касается этого гнома... задержи его, скажи, что я занимаюсь рассмотрением его дела. Главное, не допускай его до Эсиланса. Скажи, что у ректора и так забот достаточно. Посетителям же скажи подождать.
— Ну уж нет, господин директор, — проскрипела зубами Алиетта, — я и так жду здесь уже больше часа!
Эльфийка решительно преградила Чистиленсу дорогу в его кабинет.
— У вас что-то срочное? — снизошел до того, чтобы обратить внимание на посетителей директор технического корпуса.
— По вашей милости — да.
Повисла секундная пауза. По-видимому, директор размышлял, стоит ли нарушать церемониал приема посетителей или все же не стоит.
— Прошу в кабинет, — наконец произнес он, после чего прибавил, — оба.
А Ивик то уже успел понадеяться, что про него так и не вспомнят. Конечно, по большому счету ему уже нечего было терять в Университете, коль лабораторию закрывают, но все же, портить отношения с заместителем ректора не хотелось. Особенно учитывая, что господин Чистиленс отличался хорошей памятью на лица и имена.
Пропустив посетителей вперед, директор прикрыл за собой дверь, прошел к окну, и лишь после этого обернулся и заговорил:
— Что у вас, госпожа Брундершавтская?
— Вы не имеете права закрывать нашу лабораторию, господин директор. Мы почти закончили работу над нашим проектом и вы просто не можете так с нами поступить.
— Вы говорите о проекте господина Зеланского? "Машина-02", если я не ошибаюсь.
Алиетта гневно кивнула.
— Боюсь, я ничего не могу поделать. Этот проект был признан антинаучным и бесперспективным.
— Бесперспективным?! Вы хоть знаете, о чем речь?
— Я видел бумаги, госпожа Алиетта. И если по правде, — директор вздохнул, снял очки и начал протирать их, насколько можно было судить, идеально квадратной тряпочкой, — господин Краавтис заигрался. Вы должны понимать, что я не закрывал его лабораторию лишь из-за уважения к его заслугам. Вы ведь должны знать, что в последние два года он бросил преподавательскую деятельность и занимался лишь этой игрушкой.
— Игрушкой?, — Алиетта сделала шаг в сторону директора, — возможно, это величайший прорыв науки. Вы только подумайте. Реальность, созданная лишь силами вычислений и механики. Никакой магии. Даже волшебники на такое не способны.
— Вы стоите слишком близко, госпожа Алиетта. Прошу вас, отойдите, — несмотря на то, что голос директора оставался холодным, его губы на мгновение скривились в презрительной гримасе. При этом, несмотря на свой, более чем внушительный рост, смотреть на полуэльфийку ему приходилось снизу вверх.
— Кроме того, — продолжил он, возвращая очки на переносицу, — некоторые специалисты склонны считать, что машина опасна для здоровья. Вызывает патологические нарушения в мозге.
— Не говорите ерунды, Крав умер от инсульта, — хотя отступать Алиетта и не собиралась, в ее голосе прозвучала нотка сомнения.
— Быть может для вас это и не опасно, госпожа, но в отличие от вас, люди гораздо более хрупкие существа, — холодно произнес директор.
— Апшом, — сорвалась эльфийка, — ты мне еще будешь говорить про человечность. Я на благо этого города трудилась, когда ты еще под стол пешком ходил.
— В этом-то и дело, Древняя, — не побоялся ответить наступавшей на него Алиетте, Чистиленс.
— Может, еще на осине вздернете, чтобы колодцы травить неповадно было?!
Воздух между директором и профессором, казалось, дрожал от напряжения. Лицо человека скривилось в едва заметной, но крайне неприязненной гримасе. Эльфийка же, судя по всему, готова была наброситься на это ничтожество, скажи он еще хоть слово.
— Давайте забудем об этом, госпожа Алиетта, — как ни в чем не бывало, предложил директор.
Ивик, метущийся между желанием броситься за помощью, а то и вовсе спрятаться под стол, и долгом спасти свого наставника от нее же самой, никак не ожидал, что Чистиленс отступит.
— Мы можем продолжить работу? — все еще не отступив от директора, спросила Алиетта.
— Займитесь своими прямыми обязанностями, госпожа Алиетта. У вас экзамены. Не повторяйте ошибки господина Зеланского.
Эльфийка скрежетнула зубами.
— Вы не измените своего решения, господин директор?
— Через два дня, лаборатория N27 должна быть пуста.
— Ясно, — профессор высших математических наук отступила назад, — в таком случае ищите себе нового аналитика.
— Значит, таково ваше решение.
— Касательно моих текущих обязанностей не беспокойтесь, экзамены приняты. Ведомости получите завтра. Прощайте господин Чистиленс. Надеюсь, воздух в этой комнате отравлен не смертельно от дыхания такой полукровки как я.
Сказав это, Эльфийка развернулась на месте да так, что директору пришлось отшатнуться, чтобы его не задели ее волосы, и всего через пару широких шагов оказавшись у двери, вышла, хлопнув так, что картина с каким-то бородатым господином покосилась, едва не свалившись на пол.
— Прошу вас остаться, господин, — остановил Ивика, уже собравшегося последовать за своим начальником, директор.
— Да, господин директор? — обернулся лаборант к Чистиленсу. — Вы что-то от меня хотите?
— Вы ведь господин Раальх?
Ивик подтвердил предположение директора кивком.
— Я помню вас, пару лет назад для вас не нашлось места на одной из кафедр. Вы ведь хотели продолжить обучение по специальности.
— Да хотел, — все еще не уверенный к чему клонит директор, ответил Ивик.
— Думаю, я бы мог найти для вас место.
— Я его уже нашел, господин Чистиленс, — как можно вежливее ответил Сивикус, — вы же меня его лишаете.
— Признаю, что иногда мы ошибаемся. Господин Краавтис и в правду был превосходным специалистом и если он принял вас, значит, у вас есть способности, хотя закончили вы не со столь превосходными результатами, как должно. Кроме того, Хен отзывался о вас как о способном молодом человеке.
"Значит господин Мергольт..."
— Благодарю вас за предложение, господин директор, — тщательно подбирая слова начал Ивик, — но, как вы сами сказали, господин Краавтис был выдающимся человеком и я не могу не закончить дело, которое он начал.
— Так я и думал, — спокойно ответил директор. — В таком случае, не позднее, чем через 3 дня после закрытия лаборатории вы обязаны освободить комнату, господин Раальх. То бишь в два часа дня Энкуа ваша комната должна быть пуста. До свидания, господин Раальх.
— Прощайте, господин директор, — в том же тоне ответил Ивик.
— Прошу простите меня, господин Раальх, не через три дня в Нелда — чуть холоднее, чем раньше произнес директор.
На этот раз Ивик не осмелился прощаться и, поклонившись, вышел из кабинета директора.
"Во имя стальных яиц Бурунгуна, — это что, за то, что я попрощался с ним?!" — вертелось в голове Ивика, пока он спускался по лестнице.
* * *
К своему удивлению, Ивик обнаружил, что дверь в лабораторию закрыта. Напротив нее стоял Фил.
— Полагаю, что заходить в лабораторию в данный момент не стоит, господин Раальх. После того, как госпожа Алиетта вернулась, господин Мергольт попросил меня выйти и проследить, чтобы никто не заходил внутрь.
— Во имя всех богов, да что там такое может быть? — высказал свое искреннее недоумение Ивик.
Он уже положил руку на дверную ручку, чтобы открыть дверь, но в последний момент что-то услышал.
Он вполне был готов к потокам ругательств на различных иностранных языках. Вполне возможно, даже на родном всем понятном человеческом языке, но никак не то, что достигло его ушей. Без всяких сомнений, это были всхлипы, причем достаточно громкие, чтобы их можно было услышать из-за двери.
За год работы в лаборатории Ивик успел увидеть разгневанную Алиетту, Алиетту сосредоточенную, недовольную, огорченную, пьяную до чуть ли не обморочного состояния. Даже Алиетту пьяную и пристающую к мужчинам, в том числе и к нему самому. Но вот Алиетту рыдающую Ивик не видел. И расширять свой кругозор не спешил.
— Ну, раз нельзя, то нельзя, — скорее сам себе, чем Филлионелу сказал Ивик, — тогда... пойду поем.
— Мудрое решение, господин Раальх.
— Может, тоже поешь? — несколько сбитый с толку всем происходящим забыл о вежливости Ивик.
— Благодарю за предложение, господин Раальх, но здесь я нужнее.
— Да. Вдруг кто-то еще придет. Нельзя, чтобы кто-то еще узнал...
Обедать Ивик отправился в "Карпа с циркулем". Конечно, это было несколько дороже, чем в "Трезвом дятле", а с деньгами в ближайшее время у него будет, похоже, еще хуже обычного, но идти на другой конец университета, пусть даже львиную долю пути можно проделать, не выходя на улицу, Ивику не хотелось.
"Карп с циркулем" находился буквально в двух минутах ходьбы от лабораторного корпуса, почти у самого западного входа в Университет. Основу меню "Карпа", как не трудно догадаться, составляли различные изделия из рыбы, начиная от ухи и заканчивая рыбой вяленой. Другое дело, что далеко не все у них получалось одинаково хорошо, но Ивик не привык быть разборчивым в еде. И все равно, она была получше той, что готовил Альбальт, а ведь его стряпню Ивик ел каждый день. Народу в трактире было немного. Лишь группа студентов, похоже, отмечающая удачную сдачу экзамена.
Лаборант, точнее, теперь уже бывший лаборант, заказал себе уху, самую дешевую из всех, что нашел в меню и половинку буханки хлеба с рыбьим маслом, штукой довольно подозрительной хотя бы потому, что будь то, из чего его делали хорошей рыбой, ее бы не превращали в порошок и не смешивали с маслом, сдабривая все это немалым количеством хрена, но довольно вкусной. Ивик сел за стол в противоположном углу от того, в котором пировали студенты. Не то, чтобы он был против веселых компаний, но когда это чужая веселая компания, в ней уже не так весело. Да если бы и была своя...
"Дырявая ратуша, что же теперь делать?" — тоскливо подумал Сивикус, тыкая ложкой в плавник рыбы неопределимого вида. — "Громкие речи — это, конечно, хорошо, красиво... Но ведь у нас нет ни денег, ни помещения, куда перебраться. На квартире с такой штукой, как "Машина" работать нельзя, да и потом, кто пустит нас на квартиру. И если об этом подумать... Мне ведь даже ночевать негде..."
От подобных рассуждений у Ивика напрочь отбило аппетит. Однако пренебрегать ухой, пусть от рыбы в ней были только плавники да хвосты, в его положении было нельзя. Так что доел он ее очень быстро. Буханку и горшочек с рыбьим маслом отнес обратно к барной стойке, попросив приглядеть за ними, пока он выйдет на улицу покурить. С чем, кстати, тоже придется завязать, если он не сможет решить проблему с деньгами и жильем.
Конечно, всегда можно было пойти обратно к директору, прищемив при этом гордость и забросив память о господине Краавтисе подальше в Лен. Но думать об этом Ивик не хотел. Как минимум, у него еще есть два дня для того, чтобы что-то сделать.
Встав на пороге, Ивик достал сигарету, но не успел он даже раскурить ее толком, как его глаза встретились со знакомыми голубыми глазами.
— Кри? А что ты тут делаешь? — удивленно спросил Ивик.
— То же самое хотела у тебя спросить, — ответила девушка, почти машинально махнув рукой, снимая магический щит с головы.
— Курю, как видишь.
— А-а поняла. Ты здесь от дождя прячешься!
— Ну почему же. Просто я уже поел.
— Неужели? — искренне удивилась девушка. — Бутерброд с маслом и хлебом?
— Не только.
— Так значит, ты внял моим мольбам и решил есть в приличных местах?
— И не надейся, — зловредно ответил Ивик. — Просто до "Дятла" слишком далеко.
— Понятно... — разочаровано протянула девушка, — как спина?
— Ты о че... а-а спина, да я и забыл уже о ней, — сделал попытку рассмеяться Ивик, что получилось у него, однако, не очень. — Так все-таки, зачем ты здесь? Не похоже, чтобы ты искала меня...
— Еще чего! — воскликнула волшебница. — Делать мне больше нечего, кроме как искать тебя. Просто мы с ребятами договорились встретиться здесь после экзамена.
— И как?
— Сдала, понятное дело. В конце концов, Теория Истиной магии — полнейшая ерунда. По правде говоря, не понимаю, почему ей целых полгода посвящают, учитывая, что о ней ничего определенно сказать нельзя, да еще и ведет ее сам директор.
— Правда, что ли? — недоверчиво переспросил Ивик, имевший удовольствие разговаривать с одним директором меньше получаса назад.
— Не суди о господине Сэйлэнаре по своему циркулю в очках. Конечно же, все боялись экзамена у директора, но оказалось, что это даже проще ускоренного курса Травоведенья в первый год обучения.
— Ну, если ты так говоришь... — Ивик даже спорить не стал. Защищать честь родного или уже не родного корпуса не хотелось. Тем более, что касательно господина Чистиленса у него на языке вертелись слова покрепче тех, что уместны в разговоре приличной девушкой.
— А как у тебя в твоей лаборатории?
— Нас закрыли, — просто ответил Ивик.
— То есть как? Закрыли, ты не шутишь?
— Нисколько. Господин директор сказал, что наш проект антинаучен и бесперспективен.
— Может, я помочь чем могу?
— Разве что заколдовать директора, чтобы он передумал, — грустно ухмыльнулся Ивик.
Пока они разговаривали, сигарета успела почти целиком сгореть и опасть пеплом на пол.
— Тогда... пойду я, пожалуй. Наверное, в лабораторию можно уже. Заберу только свой бутерброд с маслом.
Ивик уже собрался осуществить свой замысел, даже прошел полпути до барной стойки, но его остановили.
— Останься, — произнесла Кристилла.
Все бы ничего, если бы она своими руками его за руки не хватала. Сообразив, что именно она сделала, волшебница отдернула руку, спрятав ее на всякий случай за спину.
— Я хочу сказать, оставайся и хоть поешь нормально, а хлеб на ужин оставь. Не убежит же работа от тебя.
— Уж теперь точно... — согласился Ивик.
— Не все так ужасно! Ваша машина получше любой магии. Наверняка, найдется кто-то, кто захочет вас поддержать. Так что... так что отметь сдачу моих экзаменов! — выдохлась девушка.
— Ладно... как скажешь, — удивленно согласился Ивик.
Сдачу экзаменов, а как оказалось у их группы этот был последним, отмечали долго и со вкусом. Правда наесться толком не удалось, а напиваться Ивик не хотел, но выйдя из трактира через пару часов, Ивик осознал, что провел их не зря. Теперь он знал, что следует делать.
* * *
Путь ему предстоял не то, чтобы далекий. В хорошую погоду можно было неплохо пройтись. Когда они с Кристиллой шли из театра, то прошли большую часть этой дороги, особенно если забыть о территории университета, которую, по большому счету, так запросто отбрасывать нельзя. Однако на улице было неуютно, даже несмотря на то, что дождь прекратился. Тем не менее, ждать гордижанса Ивик не стал. В конце концов, даже если у него все получится, не стоит так запросто разбрасываться деньгами. Путь его лежал в Старый город, на Корабельную площадь, бывшую городскую пристань, в главное здание торговой гильдии "Красный гусь" той самой, благодаря которой Ивик хоть чего-то достиг в жизни. Хотя гильдия уже, наверное, списала его со счетов, но быть может, этот утенок еще сможет превратиться в гуся, приносящего гильдии золотые яйца.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |