Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Крылья бабочки, когти дракона


Фандом:
Опубликован:
26.12.2012 — 09.05.2015
Аннотация:
Часть 1. О том, как вереница случайностей и ошибок дает неожиданный результат. Завершено, нуждается в вычитке
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Велс бесшумно подкрался к двери, отворил двери и скользнул во внутрь. Тай укрылась за углом, так, чтобы слуги, идущие по дорожке не могли её заметить. И в то же время из своего укрытия она могла видеть все, что происходит перед павильоном. Тай едва успела устроиться и настроиться на долгое сидение, как рядом, в павильоне, раздался визг, затем внутри забегали, что-то тяжелое упало на пол, а через мгновение, пропоров ткань, из окна вылетел ошалевший Велс, заорал во всю глотку "Беги!" и припустил прямиком к северной стене, не разбирая дороги.

— Воры! Помогите! Спасите! Грабят! — голосили в комнате.

Тай последовала примеру приятеля и сорвалась с места, только побежала вдоль восточной стены. За спиной залаяли собаки, и, стоило ей обернуться на бегу, чтобы проверить, не за ней ли погоня, как она тут же зацепилась ногой за корень и грохнулась на землю. В нос ударил влажный запах прелой листвы с яркой металлической нотой засохшей крови. Тай скривилась, поднесла запачканную руку к лицу и выругалась, разом вспомнив богатую лексику солдат форта. Два дня назад. Какая мерзость!

А лай всё приближался: не поймав Велса, слуги прочесывали сад в поисках других нарушителей. Тай брезгливо вытерла шарфом руку и поспешила к стене. В переулке Велса не оказалось, зато довольно быстро появился патруль, от которого она спряталась на дереве. Домой Тай добралась за полчаса до рассвета, грязная, голодная и очень злая.

Вирна сладко спала, свернувшись в кресле калачиком. Её руки по-детски прижимали сверток к груди. В другое время Тай может и оценила бы идиллию, но не сегодня. Она-то надеялась, что её отсутствие никто не заметит! Тай попыталась тихонько раздеться и завалиться спать, но служанка все же проснулась:

— Ой, мицоги, а я так волновалась!

— Не стоило.

— Тут такое... — служанка сделала большие глаза. — Опять приходил тот черный человек, ну вы помните, тот, что письмо от самой госпожи цензора приносил.

Сердце Тай упало.

— Что ему понадобилось на этот раз?

— Послание, мицоги, — тоном заговорщика сообщила Вирна и протянула уже знакомый черный свиток. Тай молча сломала печать.

"Моя драгоценная Таири, вот уже второй день я слышу о неком письме, которое я получила от тебя в ночь праздника. Должна сказать, я чрезвычайно заинтригована и хочу ознакомиться с его содержанием как можно скорее.

Ирали"

Так это из-за письма цоге Мавана! Тай прикрыла глаза. Ещё и это! Она как-то не подумала, что неосторожные слова могут дойти ушей самой госпожи цензора. Что же в этом письме такого, что ради него убивают и так охотятся?! И стоит ли ей ознакомиться с его содержанием перед тем, как передать его цензорам? А в том, что отдать прийдется, Тай не сомневалась. Но цоги Ирали обязательно спросит, читала она письмо или нет, а врать Высшей, отвечая на прямой вопрос себе дороже. Тай бросила короткий взгляд в угол, где должна стоять шкатулка, по прежнему скрытая заклинанием невидимости. Вот бы сжечь её и разом избавиться от всех тайн и загадок.

— Мицоги?

Вирна стояла рядом и переминалась с ноги на ногу в ожидании указаний. Тай вздохнула: уничтожение письма посчитают за признание вины. Придется все же отдать и надеяться, что в письме нет ничего опасного для цоге Диррека.

— Вирна, готовь ванну и приличную одежду: я собираюсь навестить госпожу цензора как можно скорее.


* * *

Иши

— Ой, господин целитель, вы не заболели? Может ли ничтожная вам помочь?

Молодая лекарка, чье имя постоянно вылетало у него из головы, так искренне беспокоилась о его здоровье, что Иши не удавалось даже злиться на её настырность.

— Всё в порядке, моя дорогая, я просто устал.

Целитель постарался как можно достовернее улыбнуться — судя по тому, как отшатнулась девушка, гримаса ему не удалось. Зато в памяти всплыло имя.

— Я очень занят, Илина, — произнес он и скрылся в кабинете.

На сегодня прием больных закончен, хвала Предкам, в палатах Врачевания нынче мало больных, после громкого случая с бешенной собакой покусавшей нескольких школяров работа постепенно вошла в привычную колею. И так будет до первых холодов, когда к ним вновь потянутся обмороженные и простуженные.

Несмотря на прохладную погоду ему очень хотелось пить, жажда стала его постоянной спутницей, за день на его столе сменялось по два графина. Работать не хотелось, да и назвать работой то, что в последнее время требовал от него господин Малат у Иши не получалось. Хотя, так даже лучше, не так страшно, что дар...

Ведь он не хотел! Все произошло так неожиданно, он просто пытался объяснить, что требование невозможно! Хруст. Целитель растерянно смотрел на свою руку — он и не заметил как раздавил стакан. По руке текли струйки воды и крови, смешиваясь друг с другом. Иши вздрогнул, нервно протер ладонь об одежду, благо на темном кровь не видна.

Нет, уж лучше думать о работе. Теперь ему приходилось бывать в тюрьмах, а иногда и путешествовать с самим цоге Фернесом в совершенно загадочное место: длинные узкие коридоры, освещенные светляками, молчаливые люди, снующие подобно муравьям и воздух, напрочь лишенный запахов. От того путешествия у него осталась твердая уверенность, что место это находится под землей и далеко от Сиана, хотя почему он так решил, Иши сказать не мог.

От него требовали осматривать десятки, нет, сотни людей. И искать не болезни, наоборот, выявлять самых здоровых и крепких, без единого внутреннего изъяна. Имена отобранных Иши людей записывали в книгу. Зачем, он не знал и боялся спрашивать. Хотя — доктор не заметил, как сжались его руки — хотя, кто сказал, что эти люди и впрямь достойны жизни? Трусы, прелюбодеи, ослепленные богатством — разве они заслужили этот дар?! Разве не будет гуманнее отдать эти силы достойным? Да, так и есть: люди не равны и отдать силу достойным — вот истинная задача целителя!

Иши улыбался, даже боль от порезов больше не беспокоила его. Доктор только что обрел свое истинное призвание.


* * *

Тай

Внутренний сад, надежно защищенный магией от непогоды, мало изменился со времени прошлого визита. Орхидеи все так же радовали взгляд совершенной формой и белизной, а листья на деревьях и не думали желтеть. Цоги Ирали вновь ожидала её в беседке, не хватало разве что стола с явствами. Но на этот раз госпожа цензор была настроена по-деловому.

— Письмо.

Тай молча протянула злополучный свиток. Цензор сломала печать и быстро пробежала взглядом по строчкам.

— Ты его читала?

— Нет.

— Хоть один разумный поступок.

Госпожа цензор все же изменилась: сейчас даже слои пудры не в силах скрыть усталость и прорывающуюся сквозь маску спокойствия раздражительность.

— Я хочу знать всю историю.

— Письмо принес слуга господина Мавана. Я его спрятала и отправилась на праздник, а на следующий день отправила слугу с соболезнованиями — мне показалось, что в отсутствие цоге Диррека я должна...

— Понятно, — отмахнулась Ирали. — Что дальше?

— Я узнала, что посланник пропал и тут же господин Лар, мой управляющий, предложил, чтобы с письмом отправился его племянник. Мне это показалось подозрительным.

— Почему?

— Господин Лар вел себя не так, как должен вести себя старший родственник в такой ситуации. Он не волновался за племянника. Поэтому, я решила, что для всех будет лучше, если будут считать, что свитка у меня нет. А в тот вечер я могла бы передать его только вам.

Ирали кивнула.

— Что ж, мысль неплохая, хотя запугивание — далеко не единственная действенная тактика, моя дорогая. Что ты знаешь об этом господине Ларе?

— Только то, что он управляет домом уже не первый год.

— Приглядись к нему, — посоветовала Ирали на прощание.

Госпожа цензор задумчиво смотрела вслед удаляющейся Таири и думала о превратностях судьбы. Пара слов, брошенных неопытной девицей, вызвали целую бурю. Ведь подумать о возможных последствиях ей и в голову не пришло.

Не прошло и суток, как её слова донесли до ушей замкома Северной армии и надо же такому случиться, чтобы в тот же день к нему зашел один из цензоров! По совершенно постороннему делу. В итоге — один апоплексический удар, после которого бравый воин уже не оправится и череда самоубийств мелкой сошки, испугавшейся разоблачения. Покойный интендант Маван сумел сполна рассчитаться с теми, кто послал ему шелковый шнур.

Одни упокоились в семейных склепах, а теперь, когда письмо в её руках, и оставшиеся казнокрады лишатся своих постов. Дело за малым: найти тот тайник, о котором писал Маван и в котором хранятся свидетельства нарушений. Задача нескольких часов. А потом... Ирали нежно провела кончиками пальцев по бумаге: давно пора навести порядок в том осином гнезде, которое Лесс называет главным штабом. А там, глядишь, можно будет и поставить вопрос о пересмотре полномочий. До чего же интересная игра намечается!

Госпожа цензор хлопнула в ладоши три раза, подзывая слуг. На её губах играла улыбка.

При появлении Тай Велс изменился в лице. Она молча проследовала к своему месту в зале, старательно игнорируя взгляды ир-цоге. Пришлось Велсу подниматься и идти к ней.

— Ты куда пропала?! — прошептал он, воровато оглядываясь.

— Я могла бы спросить то же самое.

— Но я, — ир-цоге изобразил смущение, — я решил, что ты идешь за мной.

"И поэтому сбежал из переулка," — мысленно дополнила Тай. А ведь Ватари её предупреждала: "цвет айвы" и не ошиблась. К сожалению.

— Выйдем в сад.

— Скоро начнется занятие.

— Плевать!

Холод и промозглый ветер разогнали любителей подышать свежим воздухом, на пустынных дорожках не приходилось опасаться посторонних ушей и ир-цогитеро могли спокойно обсуждать свои дела.

— Тебя кто-нибудь заметил?

— Если бы заметили, я бы тут не стояла, сам понимаешь, — Тай прятала замерзшие руки в рукава. Определенно, климат столицы ей не подходит: то жара, то холод, одни контрасты. А тут ещё и убийства. Как же ей хочется домой!

— И что нам теперь делать?

— Не знаю.

Стоит ли рассказывать Велсу о том, что женщина этого дома дня два или три назад избавилась от плода и закопала его в саду? Рассказать и тем самым сломать чью-то жизнь? Тай решила, что нет.

— Да, кстати, а где твоя свита?

Велс угрюмо проронил: "у дознавателей," — и зашагал к зданию.


* * *

Лий

Ворота управы давно требовали покраски, а внутренний двор — хорошей уборки, да и домик, в котором проходили заседания ничем не отличался от других построек кварталов Ив и Сов, беднейших из кварталов столицы. И угораздило Отана умереть именно здесь! Лий вздохнул. Он назвал секретарю свое имя и причину визита и теперь ждал, когда судья освободиться. Вызвать на допрос сына самого главнокомандующего никто не рискнул, так что Лию предстояло отдуваться за двоих. Он старался выглядеть спокойно, несмотря на бешенное сердцебиение и вспотевшие ладони и даже преуспел в создании маски, когда секретарь вернулся и попросил следовать за ним.

Судья Илан оказался полноватым человеком средних лет с грустным взглядом, какой появляется, если долго занимаешься не своим делом. Секретарь представил Лия и проследовал к своему месту, чтобы вести запись допроса.

— Господин Анхт, когда вы в последний раз видели Отана Аревеса? — спросил судья. Ещё и брови нахмурил для пущего эффекта.

Лий подбоченился и выдал:

— Вечером после императорского приема, когда покидали дворец, — определенно, упоминание званого вечера произвело впечатление на судью. То-то же, пускай знает, с кем имеет дело! — Мы с сестрой отправились домой — она очень устала, бедняжка.

Следующий вопрос прозвучал куда вежливее.

— И больше вы не видели господина Аревеса?

— Нет, господин судья.

Краем глаза Лий заметил какое-то шевеление справа от себя. Он скосил глаза и только сейчас заметил человека, сидящего на стуле в небольшой нише. Темно-серая одежда делала его практически незаметным. А может и не в одежде дело: судебный маг наверняка знает способы не привлекать к себе внимание.

Их взгляды встретились и маг поморщился. Почему? Лий постарался успокоиться и выровнять дыхание. Вдох-пауза-выдох. Он должен быть спокойным.

— Знаете ли вы что-то ещё, что может относиться к делу?

"Знает ли он? Да..." Маг заинтересовано поднял глаза.

— Не знаю, господин судья. Разве что я знаю что-то, значения чего не сознаю?

— Так подумайте! — воскликнул судья. Лий невольно попятился. — Были ли у него враги?

— Я о них никогда не слышал.

— Была ли у него возлюбленная?

— Конечно.

— Вы знаете её имя?

Лий смутился. Судья заметил его колебания и рявкнул: "Говорите правду!"

— Это супруга учителя истории, — сдавленно произнес Лий.

— Замечательно. Другие возлюбленные? А может, враги?

— Нет, — покачал головой Лий.

— Можете идти, — разрешил судья и, когда Лий был уже на пороге, рявкнул, — это ты его убил?!

— Я?! Нет. — ответил Лий не задумываясь. Взгляд мага жег его, но он не дрогнул.

— Можете идти, — повторил судья. Юноша коротко мотнул головой и быстро выскользнул из комнаты. Только оказавшись на улице Лий заметил, что ноги его едва держат и руки дрожат, как у заправского пьяницы. Нет, так не пойдет, вечером — большая игра, он не может показаться в таком виде.

О, Предки, за что мне всё это?! Лий выдохнул и направился успокаивать нервы в ближайшую едальню.


* * *

Ирали

Страшно. Больше всего ей хотелось забиться куда-то в самый дальний уголок своего сада и не выходить, не видеть, не слышать. Вместо этого Ирали продолжала идти по огромным пустым залам внутренних покоев Императора и цоканье каблучков, единственный звук, сопровождавший её, не давал сбиться с ритма.

Она ошиблась, Лесс все же сумел вывернуться, в последний момент перевернув любовно созданную Ирали схему так, что виновными стали другие. Император в ярости, в последнее время он вообще раздражался по пустякам: отчасти, из-за этого она и идет пустыми залами — слуг нынче не хватает. Но в этот раз дело гнев обратился не только на нерадивую прислугу.

"Наведи порядок в тронном зале!" — такой приказ Ирали получила через пару часов после аудиенции. "Кто на этот раз?" - гадала она по дороге. Конечно, хотелось бы, чтобы гнев пал на Правую Руку, но о такой удаче не стоит и мечтать. Ирали не сбавляя темпа махнула веером и золотые двери тронного зала бесшумно распахнулись перед нею. Госпожа цензор решительно шагнула внутрь, лишь на мгновение задержавшись на пороге, чтобы оценить объем работ. Ох... Рядом с троном в луже крови лежал мужчина. Ирали осторожно, стараясь не запачкать обувь, подошла к нему и заглянула в лицо. Тигат, губернатор Северной провинции.

Высшие могли выжить даже получив смертельное по меркам людей ранение и потеряв большую часть крови, так что за жизнь собрата Ирали не слишком опасалась, куда больше её волновал вопрос, что делать со всем этим бедламом. Император может войти в любую секунду и вряд ли их присутствие доставит ему радость. Но и тащить немаленькое тело на Орхидеевы террасы не стоит: ещё неизвестно, как доброжелатели преподнесут такой поступок. Перенести Тигата в его собственные хоромы? Эта идея нравилась Ирали чуть больше, но и её цензор отмела: если Повелитель ещё не успокоился, с имуществом губернатору придется расстаться. В прошлый раз так и было. А хорошо бы переложить заботы о нём на чьи-то другие плечи. На кого-то, кто не откажет ей в помощи и не проболтается. Конечно!

123 ... 7891011 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх