Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты приняла мудрое решение. Что ж, раз уж ваши жизненные пути разошлись в противоположные стороны, это было достаточной причиной для расставания...
— Да нет же, причина была не в этом, — отмахнулась Шейла. — Он изменил мне.
— Ах, вот оно что...
— И ладно, если бы он променял меня на женщину, которой было бы чем со мной потягаться. Я, возможно, даже смогла бы его понять. Я умею проигрывать с честью...ну, правда. И достойную соперницу я бы приняла. Но он-то выбирал себе каких-то домашних непуганых курочек-простушек! Ты представляешь, он изменил мне с прачкой, белошвейкой и булочницей!
— Представляю. Знаешь, иногда так бывает, что противоположности...
— Одновременно! На моих глазах! Правда, я тогда вошла в комнату случайно и не должна была этого видеть... И вот тогда всему пришел полный конец, — Ларри уже не пытался что-либо ответить, понимая, что это все равно бесполезно. Капитан Гайде всегда принимает решения сама, она не советуется, а ставит перед фактом, и сейчас ей нужно было не обсудить, а просто выговориться... По ее настроению, по ноткам обиды и бессильной злобы, невольно проскальзывающим в голосе, можно было предположить, что девушка так и не забыла поступок пирата, и он до сих пор причиняет ей...боль? Значило ли это, что она все еще испытывает к капитану какие-то чувства?.. Неизвестно. Но теперь-то она в любом случае делит постель с судовым врачом, а Варфоломео Ламберт, наверное, заснет сегодня один...хорошо еще, если не вечным сном... — Самовлюбленный болван... Ты же видел, какое представление он устроил сегодня в трактире? Он никогда и не в чем не знал меры... До сих пор ведет себя как мальчишка. Если он будет такими же темпами транжирить деньги и позволять команде распоясываться, через какой-нибудь месяц может лишиться всего и дойти до ручки, никто даже имени его не вспомнит.
— Раньше. Я уверен, что твои прогнозы сбудутся намного раньше.
— Что ты имеешь в виду?..
— Ничего. Уже поздно... — доктор задул стоящую на прикроватном столике свечу. — Спокойной ночи, любимая...
Глава 5. Капитанская бабушка
Это утро разбудило сколопендровцев не теплыми лучами восходящего солнца, пробивающимися сквозь тонкую занавеску, а раскатами грома, от которых даже стекла в окне трактирной комнаты дребезжали. Лауритц проснулся и первым делом чихнул от шивиллиных волос, которые постоянно умудрялись лезть ему в лицо. Мысленно посетовав на переменчивую вешнюю погоду и взглянув на свои часы, он только успел подумать о том, что было бы неплохо еще полчасика вздремнуть, как вдруг расслышал, что гроза была здесь не единственным источником шума. Кто-то колотил в дверь, причем очень настойчиво, на протяжении уже минут пяти. Капитан Гайде тоже проснулась от назойливого звука, заворочалась в постели и тут же спросонья начала отдавать какие-то команды.
— Спите, капитан, я сам посмотрю, кто это... — прихватив с собой заряженный пистолет (ничего удивительного — обыкновенная техника личной безопасности в подобных заведениях) и зевая на ходу, Ларри босиком пошлепал к двери, на которую не переставали обрушиваться чьи-то кулаки. — Кто там? — вежливо поинтересовался он, щелкая затвором.
— Это я!!! — последовал гениальный ответ.
— Нет, мне кажется, вы ошибаетесь... — доктор еще раз широко зевнул, — я — здесь. А вы кто такой?
— Да это же я, Барт Ламберт! Лекарь, ты, что ли?.. Впусти меня, дело срочное! Мне нужна Шивилла! Шивилла-а-а!!! — жалобно, как кот, которому прищемили хвост, взвыл капитан "Дикого пса"...если это был действительно он.
Дверь неспешно приоткрылась, и перед судовым врачом предстал Варфоломео собственной персоной, простоволосый, насквозь мокрый и по колено забрызганный грязью. С капитана на пол уже успела натечь приличная лужа, а на плече его сидел такой же мокрый, взъерошенный и совершенно недовольный жизнью попугай.
— Так ты жив?.. — тихо проговорил Траинен, и в голосе его прозвучало не только удивление, но даже толика какой-то радости за удачливого шельмеца. Но, решив, что не хватало еще такого гостя встречать с распростертыми объятьями, быстро исправился. На пирата любопытно уставилась не только пара заспанных синих глаз, но и чернеющее дуло пистоля. — Вижу, погода на улице не самая подходящая для утреннего променада.
— Ларри... — кэп немного нервно захихикал и попытался одним пальцем отодвинуть от себя угрожающее оружие. — Ты же все равно в меня не выстрелишь.
— О, да ты даже представить себе не можешь, на что я способен, пока не выпил утреннюю чашечку чаю.
— Шивилла!!! — заорал Ламберт, пробуждая всех постояльцев трактира. Из соседнего номера показались две девицы в неглиже, которым стало любопытно, что это за птица кукарекает ни свет ни заря.
— Эй, красавчик, здесь нет Шивиллы, зато есть Аманда и Моника. Мы можем тебе помочь?..
В любое другое время Барт, пожалуй, не преминул бы согласиться на такое предложение, но сейчас он лишь отчаянно замахал руками на игриво настроенных девчонок, и те поспешили спрятаться обратно и захлопнуть за собой дверь.
— Ты ничего не понимаешь... — застонал он. — Корабль увели! Моя шхуна!!! Шиви... — блондин заткнулся на полуслове, когда на пороге показалась капитан Гайде, уже при полном параде, и сна не было у нее ни в одном глазу.
— Поддувало закрыл, златовласка, — строго приказала она. Эта девушка умела успокаивать людей, находящихся на грани нервного срыва... — Что стряслось?
— Бунт! Пр-редательство! Кор-рабльукр-рали! — заорал Ричи. — Я нищий. Нищий, горе мне, гор-ре!
— Ну, это уже всему трактиру известно. А я-то тут при чем?
— Я думал, ты мне поможешь... Шивиллушка, я остался совсем один, даже мужики, которые продрыхли весь бунт здесь, отказались иметь дело с капитаном без корабля. А друзей лучше тебя у меня здесь нет. К тому же... — он снова обратил лихорадочно блестящие, серо-стальные глаза на доктора Траинена, и в них отразился тяжелый мыслительный процесс. — Твой судовой врач... Ведь он вчера пытался мне сказать...
Барт теперь выглядел совсем несчастным и ничтожным...мокрым, грязным...только сейчас доктор заметил, что рукав у кэпа еще и забрызган кровью... Еще вчера у него было все, а сегодня он практически нищ... Все-таки он был неплохим капитаном, удачливым, но глупым. Он пытался позаботиться о своих людях в любой ситуации, а они отплатили ему черной неблагодарностью. А вот сейчас пират наверняка начнет сам благодарить доктора за то, что тот ему практически жизнь спас... Хотя Ларри на самом деле не сделал ничего особенного. Наоборот, он в тот вечер сделал слишком мало и даже позволил себе поддаться деструктивному чувству зависти и ревности, почти позлорадствовать чужой беде и, выполнив свой долг, гордо умыть руки... Неудобно получилось. Тем не менее, он приготовился с достоинством выслушать поток восхищенных слов и заверений в вечном должничестве и даже успел набросать в уме скромненькую ответную речь... Но не тут-то было, зря губу раскатал.
— Ах ты мерзавец! Это же ты во всем виноват! — Варфоломео припер бы его к стенке, если бы не знал, что лекарь не такой уж белый и пушистый, каким кажется на первый взгляд. — Он знал!!! Этот докторишка все знал и не сказал мне!
— Ларри, это правда?.. Ну надо же, ты что, успел организовать бунт на чужом корабле и вернуться домой до полуночи? Не ожидала от тебя такого... Хвалю, растешь, второй помощник.
— Что?! Да как ты смеешь меня в чем-либо обвинять! — возмутился Ларри. — Я пытался тебя предупредить, я сказал тебе даже больше, чем следовало бы! И нет моей вины в том, что до некоторых так туго доходит. Видать, слухи о выдающихся умственных способностях блондинов — всего лишь выдумка.
— Да я был пьяный вчера, пьяный, пьянющий! Будто ты не видел...
— Налей мне р-рому! — поддакнул попугай.
— Я бы и имени своего правильно написать не смог, а тут еще ты со своими тонкими намеками. Да ты бы мне еще веером помахал, как девица на балу, а я должен был бы расшифровывать, что ты имеешь в виду!
— А что я должен был, по-твоему, делать? Бить в рынду и кричать: "Шесть склянок! Все спокойно... Кроме того, что команда затеяла БУНТ!". Не было никакой гарантии, что до тебя дошел бы даже такой толстый намек, а наживать неприятности на свою голову мне как-то не хотелось.
Это спор мог продолжаться бесконечно, особенно когда в него включилась Шивилла, с радостью готовая "лестно" отозваться об интеллекте и капитанских способностях своего бывшего кавалера. Но вскоре еще одна из соседних дверей распахнулась, и в коридор шаркающей походкой выплелся Веселый Сэм с бритвой в руках, полотенцем на плече и одной намыленной щекой. Протерев глаза кулаком и глядя на скандальную троицу так, словно видит их впервые в жизни, он бесцеремонно ткнул пальцем в капитана Ламберта и заговорил тоном прокурора:
— Я вам соболезную, сударь. Новость о вашей потере разнеслась по трактиру с такой скоростью... Потому что вы, черт возьми, орали на весь остров! Если хотите знать мое профессиональное мнение, то в том, что у вас увели корабль, не виноват никто из присутствующих, кроме вас. Кто капитан, с того и спрос. А вы, — обвинитель переключился на судового врача, — сэр доктор, ревнуете одного капитана к другому. Мне все равно, какого именно и к кому, но если вы думаете, что это незаметно, то очень ошибаетесь. Об этом тоже уже знают все постояльцы. А вы, мадам Гайде... Вам я просто очень сочувствую. И я выражу общее мнение, если скажу, что мы все любили бы вас троих гораздо больше, если бы вы выясняли свои отношения хоть бы на полтона тише, а желательно так вообще где-нибудь на улице.
Уже через полчаса бравая компания сидела внизу, в полупустой гостиной, за длинным, сколоченным из грубых досок, полупустым столом. Дождь на улице продолжался, но гроза поутихла, и мальчишки, сыновья трактирщика, активно работали швабрами, ликвидируя многочисленные следы грязных башмаков. Доктор Траинен с почти ритуальной щепетильностью распивал свою утреннюю чашечку чаю, почитывая недельной давности газету с архипелага, которую он купил у кого-то втридорога. Капитан Пратт бодро наминал с огромной чугунной сковороды шкварчащую яичницу с жирными кусками бекона. А Шивилла вот уже полчаса пыталась отвязаться от Варфоломео, который прилип к ней, как банный лист...
— Почему ты так упорно отказываешься меня выслушать? — гнул свою линию светловолосый капитан. — Я ведь прошу только послушать, что я тебе предложу.
— Ага, тебе только рот позволь открыть, так ты потом не закроешься.
— Да-да, как в той сказке про лиса, который сначала попросил у рыбака разрешения положить свой хвост на телегу, а потом влез туда целиком и выжрал всю рыбу...
— Ох уж эти сказки...ох уж эти сказочники, — Барт недовольно зыркнул на доктора и продолжил "охмурять" капитаншу. — Ты ведь лучший капитан из тех, кого я знаю... Твое судно такое быстроходное... Оно словно создано для погони. Давай объединим наши усилия и перехватим "Дикого пса". Они снялись с якоря перед самым штормом и не могли далеко уйти.
— "Наши" усилия? С какой это стати я должна пошевелить ради тебя хоть одним пальцем?
— Я тебе щедро заплачу.
— Ой, не смеши меня... — расхохоталась девушка. — Чем ты мне заплатишь, ты ведь теперь бродяга. У тебя же нет денег.
— Неправда, — обиделся мужчина, но, демонстративно обшарив свои карманы, нашел в них только хлебные галеты, которые тут же приватизировал синеперый попугай. — Это только при себе у меня денег нет, зато на корабле еще полно награбленного. Я уверен, что эти сукины дети не поспешат избавляться от моего золота...
— Да уж... Единственное, в чем я могу тебе поверить, так это в том, что ни один пират не умеет транжирить деньги с такой скоростью, с которой это делаешь ты. Я не собираюсь делить тушу неубитого кита с человеком, который не в состоянии оплатить даже гостиничный номер.
— Кхм... — всерьез задумавшись над ее словами, Варфоломео отвлекся, обращаясь к вертевшемуся неподалеку трактирщику: — Любезнейший, а не осталось ли у тебя случайно со вчерашнего вечера денег из тех, что я тебе давал?.. Если да, то попрошу вернуть, — забавно было наблюдать, насколько капитан изменился за ночь, и как его дерзкий и вызывающий тон сменился мирно-дипломатичным.
— Эээ, кэп, так дела не делаются, — покачал чернявой головой хозяин. — Подарок — не отдарок. Денег больше нет.
— Ах ты хапуга! Грабеж средь бела дня! Я протестую!.. — дипломат в Ламберте исчез, едва успев явить себя свету, но на мужчину это, кажется, не только не произвело должного впечатления, но даже слегка позабавило.
— Если ты считаешь, что я тебя обворовал, тогда можешь позвать сюда стражу... Единственное, что я могу охотно для тебя сделать, кэп, — угостить завтраком за счет заведения, — на стол аккурат перед пиратом приземлилась плошка, наполненная чем-то горячим. — А о деньгах больше и не проси.
— Что это?.. — удивился Барт. — Омлет??? Да я воспринимаю это как личное оскорбление! Ты не имеешь права...
— Ты когда-нибудь, наконец, заткнешься?! — совершенно неожиданно капитан Пратт залепил своему молодому коллеге подзатыльник такой силы, что не готовый к такому повороту блондин с размаху влетел лицом в миску со своим завтраком. — У меня от твоего нытья уже башка раскалывается! Раз уж прохлопал свою посудину, то хоть веди себя достойно, а то разверещался тут, как девчонка, сотню акул тебе в задницу!
— Ему хватило бы и одной... — заметила Шивилла, покатываясь со смеху, когда ее милый друг поднял лицо с запутавшимся в бороде и усах жареным яйцом.
— Ну ладно, — зло фыркнул Варфоломео, утирая физиономию рукавом, — если тебе это неинтересно, я буду разговаривать с умным и уважаемым человеком... Капитан Пратт, — тут же сменил он мишень для упражнений в красноречии, — ты лучший капитан из тех, кого я знаю...
— А Шивиллу ты, поди, уже забыл?
— Нет... Она — лучший капитан среди женщин, а ты — среди мужчин, — быстро выкрутился Барт. — У тебя столько мудрости и жизненного опыта, поделиться которым было бы самым великодушным подарком. Я всегда хотел брать с тебя пример. Знаешь, мой родной отец оставил нас, когда я был еще мальчишкой, но я всю жизнь мог мечтать о таком отце, как ты... То же самое предложение все еще в силе. Мы перехватываем "Дикого пса" и я отдаю половину добычи, — Хельмут молчал. — Шестьдесят процентов. Семьдесят. Нет, ну это уже грабеж получается!..
— Хотел набираться опыта, так слушай сюда. Шел бы ты отсюда, молодчик, да не лез не в свое дело, пока цел еще.
— Нет, ну я не понимаю... Что это, здесь все такие богатые, что отказываются от действительно хорошего вознаграждения?
— Пффф, тоже мне. Да мне твоего золотишка — на один зуб. Его и мне одному не хватит, а ты что-то там делить вздумал, процентщик.
— Что-то совсем не похоже это на тебя, дядя Хельмут... С каких это пор ты стал воротить нос от вполне приличных сумм? А ежели ты такой богатей, так, может, смог бы занять мне сотню-другую, чтобы я сам уладил свои проблемы?.. — и тут Варфоломео, наконец, осенило. — Или вы все-таки собрались на дело, и ваше "никуда мы не намылились" попахивает большими деньгами? Возьмите меня в долю, а, господа и дамы? По старой дружбе?..
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |