Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сиятельный & Бессердечный


Опубликован:
26.09.2014 — 06.09.2015
Аннотация:
В этом мире средние века были не тёмными, а кровавыми. В этом мире люди всякий раз замирали от ужаса, когда небосвод затмевали крылья падших. В этом мире наука вернула человечеству свободу, и от океана до океана раскинулась Вторая Империя, империя людей. Воды морей бороздят боевые пароходы, на запасных путях ждут своего часа бронепоезда, а в небесах парят армейские дирижабли, но всё же равновесие висит буквально на волоске. Эпоха Пара уходит, эра Всеблагого Электричества только-только берёт разбег, поэтому даже самая малость способна низвергнуть мир в пучину хаоса. И как знать, не станет ли такой "малостью" Леопольд Орсо, детектив-констебль полиции метрополии? Он принадлежит к новой элите империи - сиятельным, но доставшийся от предков талант слишком мрачен, чтобы уповать на долгую спокойную жизнь. Леопольд наделён даром воплощать в реальность чужие страхи, а страх - вещь несравненно более опасная, нежели шестиствольные пулемёты, ранцевые огнемёты и орды выходцев из преисподней все вместе взятые. Купить "Сиятельного", Купить "Бессердечного", Электронный текст "Сиятельного", Электронный текст "Бессердечного", Аудиоверсия "Сиятельного"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

А девушка уже ступила в комнату ничуть не смущённая тем, что я стою перед зеркалом в одних лишь трусах.

— Пустой крест! — ошарашенно прошептала она, и тонкие пальчики скользнули вдоль моего позвоночника. — Во всю спину. Больно было накалывать?

— Уйди, — попросил я, но тщетно.

Елизавета-Мария отступила к зеркалу и оценивающе взглянула на меня спереди.

— Звезда Соломона на сердце, рыба с правой стороны, — продолжила она перечислять татуировки, — на шее цепь, на руке... — Она пригляделась к надписи, что на несколько раз обвивала правый бицепс, но не сумела разобрать мелких буковок. — Это латынь? — спросила тогда.

— "Pater Noster", — подсказал я, и девушка невольно отступила на шаг.

— Леопольд, да ты полон сюрпризов! — покачала головой Елизавета-Мария. — Но ради адского пламеня, зачем? С какой целью ты изукрасил себя почище египетского моряка?

— Папа не всегда объяснял мотивы своих поступков, — спокойно ответил я и взял брошенный на кровать халат.

— Оригинально, — озадачилась девушка. — Неужели никогда его об этом не спрашивал?

— Он не желал об этом говорить.

— Ты не спорил?

— Это было бы не слишком умно с моей стороны.

— Удивительно! — покачала головой девушка, потом откинула с лица рыжий локон и с задумчивой улыбкой произнесла: — Но знаешь, для симметрии не хватает чего-то на левой руке.

— У папы были на неё какие-то планы, — подтвердил я, затягивая пояс халата. — А теперь, если ты не против, я собираюсь лечь спать.

Елизавета-Мария приблизилась и шепнула:

— Мне остаться?

— Нет! — отрезал я излишне резко, но извиняться не стал. — Не надо.

— Не сегодня, — согласилась девушка и, наконец, оставила меня в покое.

Я запер дверь, разжёг ночник и проверил все ставни. Затем потушил газовые рожки и улёгся в кровать. Начал мысленно перебирать события сегодняшнего дня, попытался восстановить в памяти лицо дочери главного инспектора, но от её образа остались лишь оранжевые искры в серых глазах, да лёгкий аромат духов. И голос.

Под чарующие звуки этого голоса я и провалился в на редкость беспокойный сон.

5

Спал плохо. Постоянно просыпался из-за шорохов и скрипов, некоторое время спустя опять забывался в полудрёме, но вскоре просыпался вновь. Сон и явь перетекали друг в друга столь плавно и незаметно, что зачастую даже не было уверенности, в каком именно состоянии пребываю.

Именно поэтому, в очередной раз проснувшись и обнаружив на табурете в тёмном углу незнакомого господина, я этому обстоятельству нисколько не удивился. Пусть дверь спальни была и заперта изнутри, а ставни надёжно закрывали окна, но дерево и железо, увы, способны остановить далеко не всех.

— Господин Орсо, — с нескрываемой укоризной произнёс некто в костюме средней руки лавочника или небогатого клерка, — вам бы стоило с большим пониманием отнестись к просьбе инспектора Уайта. Вы многим обязаны ему. К тому же инспектор не забывает своих друзей. Джимми и Билли с ним не один год, он вытащил их из такой дыры, что и подумать страшно. Пойдёт в гору инспектор, пойдёте в гору вы. Его успехи, ваши успехи...

— Идите к чёрту! — с выражением выругался я и перевернулся на другой бок.

— Очень невежливо, господин Орсо, отворачиваться, когда с вами разговаривают! — оскорбился незваный гость и, вскочив с табурета, начал расхаживать из угла в угол. — Инспектор в любом случае добьётся своего. Вы это знаете, и он это знает. Так к чему всё усложнять? Зачем доводить дело до крайностей? Укротить падшего, уподобиться самому Максвеллу, это ли не захватывающее приключение?! Подумайте об этом!

— Максвелл плохо кончил, — пробормотал я себе под нос и натянул на голову одеяло.

— Инспектор так этого не оставит! — сорвался на крик незнакомец, а потом оглушительно хлопнуло, разлетелись по комнате раскиданные безделушки, распахнулись наружу ставни с выломанными запорами.

Я уселся на кровати и поковырял мизинцем в левом ухе, но звенеть в нём от этого меньше не стало.

Проклятие, как же это некстати!

В дверь заколотили, я отбросил одеяло и отпер засов, тогда в спальню ворвалась Елизавета-Мария в одной лишь ночной сорочке, зато с тяжёленным подсвечником в руке.

— Что стряслось? — выкрикнула она, заметив учинённый незваным гостем разгром.

— Меня посетила Мара, — усмехнулся я, накинув халат. — Мара, только и всего.

— Простой кошмар? — с изумлением уставилась на меня девушка. — Это всё из-за обычного ночного кошмара?

— Не совсем обычного, но в целом — да, — подтвердил я и многозначительно откашлялся.

Елизавета-Мария повернулась к прибежавшему на шум дворецкому, опустила взгляд на своё полупрозрачное одеяние, но ничуть этому не смутилась и покинула мою спальню без какой-либо спешки и с непоколебимым чувством собственного достоинства.

— Придётся вставлять окна, Теодор, — вздохнул я тогда.

— Ничего страшного, виконт, — успокоил меня слуга. — С прошлого раза осталось достаточно стёкол.

— И приберись тут, — попросил я, осторожно вышагивая меж валявшихся на полу безделушек. Быстро собрал в охапку одежду и отправился приводить себя в порядок в ванную комнату.

Там посмотрелся в зеркало и, надо сказать, отражение не порадовало. Капилляры белков полопались, и обычно бесцветное сияние глаз сейчас заметно отсвечивало красным.

Впрочем, — нестрашно. Тёмные очки созданы будто специально для таких случаев.

Взяв с полки щётку и жестянку зубного порошка, я избавился от неприятного привкуса во рту, прямо в ванной комнате оделся и вернулся к наводившему в спальне порядок дворецкому уже при полном параде.

— Сегодня на службу мне не надо, только отнесу костюм и вернусь, — сообщил ему, взял валявшийся у стены бумажный пакет и зашагал к лестнице, но Елизавета-Мария перехватила меня на полпути.

— В доме есть хоть что-нибудь съестное? — выглянула она из своей комнаты, на этот раз приличия ради кутаясь в длинный халат.

— Попробую это организовать, — пообещал я, совершенно не представляя, где взять деньги на покупку провизии.

— Пойти с тобой?

— Не стоит, — отмахнулся я и сбежал на первый этаж. Дошёл до ворот, обернулся и невесело усмехнулся, глядя на мрачный особняк.

В проклятии был один несомненный плюс: несмотря на три заклада и кучу просроченных платежей, никому из кредиторов и в голову не приходило отобрать у меня за долги дом. А кого такая мысль посещала...

Что ж аггельская чума — не та болезнь, которую можно вылечить парой таблеток аспирина.

До портного добирался пешком; денег не хватало не только на подземку, но даже на паровик. Впрочем, торопиться было некуда, поэтому я без всякой спешки прошёлся по знакомым улочкам, прикидывая, кто из моих немногочисленных приятелей согласится ссудить на неопределённое время хотя бы две-три десятки.

На ум приходил только Альберт Брандт, но видеть его хотелось в последнюю очередь.

Вернув костюм, я встал на крыльце ателье, достал жестянку с леденцами и отправил в рот малиновый.

— Ужасная катастрофа в Лютеции! — заголосил вдруг вывернувший из-за угла мальчонка, размахивая свежей газетой. — Погиб знаменитый Сантос-Дюмон! Крушение аэроплана! Взрыв порохового двигателя! Ужасная катастрофа в Лютеции!

Мальчишка орал так заразительно, что заваляйся в карманах хоть пара медяков, купил бы газету из чистого любопытства, но из бумажника пришлось выгрести всё подчистую, поэтому я отвернулся и зашагал по улице.

Ужасная катастрофа? Ха! Ужасней моего финансового кризиса придумать катастрофу просто невозможно!

Где раздобыть денег? Где?!

Неожиданно я вспомнил о давешнем приглашении в банкирский дом Витштейна и прищёлкнул пальцами.

Точно! Сегодня понедельник, банк работает, а где банк, там и деньги. Вот, туда и отправлюсь.

Но тут сидевший на лавочке господин опустил газету и улыбнулся, заметив моё неподдельное изумление.

— Присаживайся, Леопольд, — предложил инспектор Уайт. — Надеюсь, у тебя было достаточно времени обдумать моё предложение?

Я встал напротив начальника и кивнул:

— Достаточно. Я не стану этого делать.

Роберт Уайт и бровью не повёл.

— Могу поинтересоваться, по какой причине? — только спросил он, услышав отказ.

— Не хочу, чтобы эта тварь сожрала мою душу.

— Не беспокойся, у тебя всё получится.

— Получится? В падшем силы как в ста тоннах динамита! Я и близко к нему не подойду!

— Ты упускаешь шанс хоть чего-то достичь в своей никчёмной жизни!

— Извините, инспектор. Без меня.

И не желая больше выслушивать никаких доводов, я развернулся и зашагал в обратном направлении.

Роберт Уайт останавливать меня не стал. Он и с места не сдвинулся, так и остался сидеть на лавочке. Но спину жгла его снисходительная улыбка, и от этой улыбки на душе сделалось как-то совсем нехорошо.

В банк я не пошёл, отправился прямиком домой. Но опоздал...

Предчувствия не подвели — стоило только пройти за ограду, и в глаза сразу бросилась оставленная нараспашку дверь.

А ведь Теодор подобной небрежности себе никогда не позволял!

Достав из кармана Цербер, я уже на бегу сдвинул предохранитель и взлетел на крыльцо. Заскочил в дом, и сразу из-под ноги вылетела винтовочная гильза, ударилась о плинтус, закрутилась на месте.

— Дерьмо! — в сердцах выругался я, встав над телом дворецкого, во лбу которого чернело засохшей кровью аккуратное пулевое отверстие. Поднял брошенную на грудь Теодора визитную карточку, прочитал лаконичное послание на обратной стороне и вновь не удержался от ругательства.

"Ты знаешь где" — гласила надпись на визитке инспектора Уайта, и ничего больше на ней не было, но больше ничего писать и не требовалось.

Я знал где. И ещё я знал, что инспектор не оставит меня в покое, пока не добьётся своего.

Обратиться в третий департамент?

При одной только мысли об этом у меня вырвался нервный смешок.

Не вариант. Хорошо бы, но не вариант.

Отбросив смятую визитку, я посмотрел на дворецкого и покачал головой.

— Ладно, Теодор, — вздохнул, хрустнув костяшками пальцев, — давай начнём всё с начала. — И я заставил себя увидеть то, что лежит на полу в действительности, а не в моём подменившем собой реальность воображении.

И сразу облик дворецкого начал меняться и терять человеческое обличье. Тронутая тлением кожа туго обтянула острые скулы, пустые глазницы провалились, губы натянулись полосками серой кожи и обнажили неровные жёлтые зубы, а волосы увенчали череп неровными серыми клочьями. И лишь дыра во лбу не изменилась никак. Пулевое отверстие было здесь и сейчас.

Неожиданно торчавшая из рукава кисть дрогнула, скрюченные пальцы скребнули по дубовому паркету, ноги засучили по полу начищенными ботинками, и тогда я одёрнул неупокоенного:

— Терпение, Теодор! Терпение!

Ту ночь, когда в доме поселилось проклятие, дворецкий не пережил. Но и умер он не до конца. Теодор был человеком чести, его чувство долга оказалось сильнее смерти, и это сыграло с ним злую шутку — все эти годы он оставался заперт в собственном мёртвом теле, будто в камере смертников. Старуха с косой могла придти за ним в любой из дней, но медлила, то ли намереваясь извести обманувшего её наглеца ожиданием, то ли не зная, с какой стороны подступиться к эдакому упрямцу. А я...

Я слишком хорошо помнил Теодора живым, чтобы позволить ему пребывать в образе бессловесной нежити. Мне ведь не требовалось воскрешать покойника, достаточно было просто представить его живым и добавить к этим воспоминаниям самую малость силы.

Откуда ей взяться, если мой талант черпал силу в страхах?

Из страхов, откуда ещё. И дело было даже не в том, что сам я до дрожи боялся одиночества пустого особняка, куда больше помогал запредельный ужас смерти.

Не мой — Теодора. Он боялся возродиться, ведь дарованный мной эрзац жизни, неминуемо обречён был завершиться новой смертью. Мгновения агонии одинаково ужасны и для живых, и для тех, кто живым себя только мнит. Неважно, с какой высоты падать, если под тобой бездонная пропасть.

На этом страхе и смертном ужас я и сыграл. А стоило только эмоциям обернуться малой толикой реальности, как Теодор ухватился за мои воспоминания, натянул их на себя будто личину, и судорожно засучил ногами, когда забилось сердце и задёргалось корёжимое противоестественным возвращением из царства смерти тело.

Я почувствовал лёгкое головокружение и прислонился к стене; в глазах сразу прояснилось и стих звон в ушах. Мёртвый дворецкий не нуждался в поддержке постоянно, у него хватало с избытком собственной силы. Чувство долга не дало ему сойти в могилу, оно же билось потусторонним близнецом сердца, а от меня требовалось лишь придать первоначальный импульс, воплотить эту силу в форму запечатлённых в памяти образов, только и всего. Для человека со столь живым воображением это несложно.

Не Христос и Лазарь, а всего-навсего сиятельный с непростым талантом и его застрявший между жизнью и смертью слуга.

— Благодарю, виконт, — выдохнул Теодор, уверено поднялся на ноги и сообщил: — Они забрали вашу гостью.

— Кто приходил? — спросил я, заранее зная ответ.

— Двое парней, рыжий и шатен. Шатен жевал табак.

— Понятно, — вздохнул я и поднялся в спальню.

Джимми и Билли сильно пожалеют, что сунулись ко мне домой. Неважно, кто их прикончит — я или проклятие; в любом случае эту ночь им не пережить. И вряд ли об этом не знал инспектор, когда отправлял их за Елизаветой-Марией.

В спальне я достал из тумбочки Рот-Штайр и до упора оттянул головку затвора; миг спустя тот вернулся на место, с сочным металлическим клацаньем дослав патрон. Пристроив кобуру с пистолетом на пояс, я нацепил помочи, без которых рисковал оказаться со спущенными штанами, проверил Цербер в кармане пиджака и спустился на первый этаж.

— И не забудь прибраться в спальне, — напомнил дворецкому, поправлявшему перед зеркалом бакенбарды.

— Ни в коем случае, виконт, — кивнул Теодор со столь невозмутимым видом, словно это не он валялся пять минут назад на полу с дырой в голове.

Впрочем, пробившая лоб пуля — не самое худшее, что ему довелось пережить, точнее — не пережить. Аггельская чума убивала не столь милосердно, как пятнадцать грамм свинца и меди.

6

До иудейского квартала я добирался пешком. Шел без лишней спешки, заранее обдумывая свои дальнейшие действия, снова и снова подбирая слова и аргументы, которые помогли бы разрешить дело без кровопролития. Но надежды на подобный исход, если начистоту, уже не оставалось.

Инспектор Уайт никогда не останавливался на полпути, а я не собирался идти у него на поводу и ставить на кон чужой игры собственную душу.

Елизавета-Мария?

О да, инспектор прекрасно знал, как зацепить человека за живое. Но он совершил большую ошибку, решив, что вот так запросто сумеет заставить меня плясать под свою дудку.

И я через полу пиджака нащупал кобуру с пистолетом.

Еще посмотрим, кто кого. Еще посмотрим...

Цирюльня ожидаемо встретила меня запертой дверью. Я постоял на крыльце, наблюдая за повседневной жизнью местных обитателей, затем приоткрыл ворота и настороженно шагнул в узкий проезд между домами. Там снял темные очки и прислушался, но ничего определенного помимо доносившегося с улицы гомона не уловил.

123 ... 7891011 ... 141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх