Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Итак. Я тут нуб. Причем, еще и "лузер" и "ботан". Из всех наших нубов, я, кажется, единственный технарь. Сенсей вон заявил, что я слишком рассудительный для мага. Хм, ну, думаю, это с некоторой натяжкой можно зачислить в актив.
Что еще? Какие-нибудь уникальные знания? Хм. Сомневаюсь. Знания у меня школьные, стандартные. А, может быть, вещи? Может банное полотенце с Микки-Маусом или барабан от стиральной машины как-то критически важно пригодиться? Хм. Сомнительно, но на всякий случай лучше бы мне эти вещи под рукой держать. Мало ли...
Еще что? Может, во мне скрыт огромный потенциал, и я стану вскоре наисильнейшим магом этого мира? Или, может, я обладаю некой уникальной суперсилой? Это был бы сильный аргумент в пользу моей кандидатуры, при выборе "наилучшего" для пока неведомой цели. Но как-то слабо верится. А ведь здорово бы было! Нет, радостно переоценивать свои силы — опасно. Но усердно поработать над развитием магических способностей надо будет всенепременно! Мало ли — вдруг и вправду что-то да есть.
Ещё одна неприятная непонятность — не ясно, что это заклинание со мной сделало. Ну, кроме рисунка на руке, должно же было оно что-то мне наколдовать? Я старательно вслушивался в себя, и сравнивал с тем, каким себя помню. Вообще это похоже на детскую головоломку 'найди отличия в двух похожих картинках'. Увы, но никаких отклонений я не нашёл. Это не значит, что их нет.
М-да, ясности не прибавилось. И что мне делать? Что дальше-то? Что-то я, должно быть, упускаю из вида. И магия: что-то я ничего из объяснений сенсея не понял. Чего это такое, как оно устроено и как действует? Как её колдовать-то?
А ведь, пожалуй, имеет смысл сосредоточиться именно на этом! Не о девчонках особенных думать, не о туманных бормотаниях старого мастера-толкователя беспокоиться, а сосредоточиться на постижении магии! Ведь в этом мире я просто обязан стать магом! А какая у меня альтернатива? Пойти в огородники? С другой стороны — магия, это же ужас, как интересно! Ну и, опять же, а вдруг у меня всё-таки есть какой-то особенный потенциал? Ну, скажем, некое особенное магическое умение? Надо осваивать магию!
Вот подобными мыслями я и занимал себе голову по дороге к купальням, и поверьте, оценка фасонов местной одежды меня вообще не занимала. Ну, теперь-то понимаю, что зря.
В купальне именно свои предположения о фасонах форменной одежды юных волшебниц наши девчонки и обсуждали между собой вполголоса, периодически звонко смеясь и хихикая. Парни отмокали в горячем бассейне через тонкую стенку от девчонок, и хихиканья тех были нам прекрасно слышны. А слова — нет. А догадаться по смешкам о том, над чем так смеются девчонки решительно невозможно.
Мне лично казалось, что ржут надо мной. А заводилой мерещилась ехидная блондинка. И было отчего-то стыдно перед Огавой. Хотя, я, вроде, ничего такого особенно не накосячил... ну, не больше обычного.
— Скажи, Роджер, а вот как ты думаешь, — затянул я задумчиво, — вот, можно ли человека любопытством запытать, скажем, до потери сознания?
— До сумасшествия, — хохотнул Тимур.
— Вот ведь, говорят, древние Китайцы были зверские мастера до пыток, — продолжал я, — а и то любопытством не пытали. Как ты считаешь?
— Что же тебя так мучает, Маус? — наконец, откликнулся Роджер.
— Да вот, как тебя увидел — так жутко мне любопытно стало — где ж так красиво одеваются?
И тут наш серьёзный и хмурый Роджер расхохотался!
— В театре! В театре так красиво одеваются! — и тут же загрустил: — Когда примерка костюмов перед генеральной репетицией. Это я ещё не полностью костюм на себя одеть успел.
— А я прямо из постели! — жизнерадостно объявил Тимур. — Прямо из пастели встал, тапочки на ощупь надел, и поплёлся в туалет! Вот ведь, как хорошо, что я успел туда дойти, всё, что надо сделать, и провалился в этот мир уже на выходе, да? Представьте, полусонный, едва приоткрыв щелочкой веки, я толкаю дверь из туалета, шагаю, и — вот я стою в пижаме в другом мире! Здорово, правда?
— Конечно здорово, что ты спишь в пижаме, — согласился Вацлав, — а то был бы конфуз.
— Я-то думал, что я тут самым-самым глупым образом между мирами путешествую! — фыркнул я.
— Откровенность за откровенность: а где так красиво одеваются, как ты, Маус? — сощурившись, разулыбался Роджер.
— Барабан из нержавейки на голову? Не, так, как я — нигде! — заверил я всех. — Это, веришь ли, тоже был театр, только такой, знаешь, самодельный и сугубо домашний. Ну, в каком-то смысле, наверное. Ну, или так: я просто сошёл с ума, надел на голову барабан от стиралки, накинул на плечи банное полотенце, и улетел в мир магического постапокалипсиса.
— Ух ты! Как интересно! — вздохнул Вацлав.— А я вот у меня все как-то банально: я просто впервые в жизни на пробежку вышел.
— Ну, мы так и поняли, — хмыкнул Тимур.
— И решил я срезать через кусты, — продолжал Вацлав. — Забежал в кусты в своём парке, а выскочил в этом мире! Представляете?
Ну, похихикали, расслабились, разнежились, растворяясь в горячей воде. Вода журчала, унося усталость и растворяя переживания.
— Эх, заживём! — заявил Тимур. — Я вот всегда подозревал, что родился не в том мире.
— Ну, хоть кто-то из нас переменам рад, — вздохнул Роджер.
— А вы со мной порадуйтесь моей радостью, если у вас своей не хватает, — предложил наш мокрый очкарик. — А у меня радости и оптимизма много — мне не жалко — черпайте!
— Мы взаправду будем магами? — с надеждой спросил нас Вацлав. — Как думаете?
— Магия не в думании, а в чувствовании, — вздохнул я, припоминая слова Мэтра нашего, сенсея стального. — Я вот уже предчувствую неприятности. Прикиньте — провидческая магия, горелые манускрипты!
И вот, не зря же предчувствовал! И девчонки беспокоились не зря. С одеждой студентов-магов оказалась засада! Нам предлагалось какое-то хлопковое полотенце с дыркой — я так понимаю, это для головы. Хотя если пофантазировать... хотя, не — лучше не надо. Ещё была туника с короткими рукавами, V-образной горловиной и запахом, на подобии японских кимоно. А, вот! Хвала вселенской магии! Штаны! С подтяжками? А где тут ширинка? На боку! Да тут две ширинки! Это как вообще они их носят?
— Эта дырка — для правой руки! — оповестил нас о мощи своей фантазии Тимур. — Это пропускаем через шею, тут придерживаем, и эту полу вот так обматываем!
— Околдоваться, какой ты хитрый! — отозвался Вацлав, накидывая сразу тунику. А уже поверх неё наш начинающий бегун надел отверстием на голову хлопковое полотнище. Вот, вы фильм 'Три мушкетёра' видели? Помните, там мушкетёры сверху такую накидку вроде пончо надевали? Вот как-то так. Не спрашивайте меня, что за магия его клюнула в мозг!
Я рассудил логически: у полотнища с дыркой ткань мягче и тоньше — значит, это что-то вроде нижней рубахи. Мотать её вокруг себя я не стал. Накинул на манер пончо. Сверху накинул тунику, как халат. Подумал. Дошло. Скинул с себя кимоно, стал одевать штаны. Подтяжки меня озадачили не на шутку.
Роджер с подтяжками мудрить не стал — просто сложил их и перетянул себя ими поверх робы, как поясом. Я поглядел, оценил результат — вроде, приличнее всех нас выглядит — но сделать решил по-своему. 'Подтяжки' тут в виде неровной буквой Н сделаны — слишком сложно для банального пояса. К тому же на них четыре металлические застёжки типа 'крокодильчика', только какого-то неправильного 'крокодильчика'. Тут явно какой-то хитрый замысел! А в штанах оказались какие-то завязочки изнутри на поясе. Я предположил, что эти завязочки неспроста! И оказался прав! Ну, завязочки, к сожалению, оказались не с того 'неспроста', с которого я предположил. А я их к 'подтяжкам' привязал. Сверху накинул тунику... вашу ж колдовскую палочку! А как она застёгивается? Ни пуговиц, ни завязок! Ну, кто так шьёт, я вас спрашиваю! Могли бы хоть пояс выдать. Может, был пояс, да я его где-нибудь выронил? Поискал — не нашёл. Да и у ребят тоже поясов нет. Ладно, накину это кимоно на манер свободного пиджака.
Одевались мы в тот раз дольше девчонок. Это, если хотите, вообще-то не честно — такие состязания устраивать! У девчонок явное преимущество же! Женская одежда всегда сложнее мужской, так что им не привыкать. К тому же у них есть Огава — уж она-то, поди, с этими кимоно разберётся. Ладно. Оделись же всё-таки, что? Вышли.
Хохот стоял такой, что барабанные перепонки долго потом восстанавливались! Стены дрожали! Девушки наши от хохота падали в чистеньких одёжках прямо на мощёный гладкими булыжниками пол. И лили слёзы — до того мышцы живота хохотом сводило!
— Вацлав! Это нижняя рубаха, а не верхнее пончо!
Не, ну,... глядя на Вацлава, я бы тоже от хохота упал. Ну, если бы сам сумел одеться правильно.
— Тимур! Ради всего святого, как это ты окуклился?! Решил в бабочку превращаться? Тебя, бедолагу, кто же так запеленал-то, что за садюги?
— Маус-чан, — смущённо краснея, потянула Огава полу моего кимоно, — это не подтяжки.
— А-ха-ха-ха! Подтяжки! Хи-хи-ха! — заливаясь хохотом, подскочила к нам Хельга, — Смотри, Иошши, как со своим парнем надо обращаться! Берёшь его так, — Хельга рывком за локоть меня развернула, — потом вот эдак, — Хельга рывком сдёрнула с моих плеч с меня тунику, — теперь можешь снимать подтяжки! Уха-ха-хи! Мамочки, я сейчас помру! А теперь пеленаешь своего парня, как любимую игрушку! — учтите, что при этих словах Хельга затягивала на мне пелёнки — тьфу ты — кимоно то есть — упершись ногой мне в бедро.
— Это же портупея, — смущённо сказала мне Огава, помогая Хельге затянуть на мне эти самые 'подтяжки'. — Она сверху надевается, и всё стягивает.
— Меч что бы носить! — хохотала Хельга. — Куда ты, Маус, собрался меч совать, если портупею под кимоно одел, да ещё и перевернул наоборот?! Под мышкой? А-ха-ха-ха!
— Да не ношу я меч! — истины ради возмутился я. — У меня же копьё!
— Ё-хо-хо! — свалилась с ног в новом приступе смеха Хельга. — Уха-ха-хи!
— Ох, Вацлав! А тебя я переодеть не смогу! Помру от смеха! — рыдала она на земле. — Ты уж как-нибудь сам!
Думаете, почему ехидная блондинка ни слова не вымолвила? Не могла, так хохотала! Мне вообще казалось, что и стены хохочут! Ладно, мне-то не жалко! Смех — дело доброе! От этого же маги не взрываются? Я надеюсь.... Ну, из нас — будущих, теоретически говоря, магов — никто от смеха не взорвался, хвала вселенской магии!
Глава 9. Ночь, и прочие неожиданности.
Жизнь — это то, что происходит с тобой, пока ты строишь другие планы.
Джон Леннон
По обратной дороге ко мне вдруг подбежала маленькая девочка Рози — та самая что была у Врат, когда появилась Огава — я её сразу узнал. Как и она меня.
— Ты! Это же ты! — Рози энергично дёргала меня за правую руку.
— Стоило мальчишек отмыть и приодеть — вон у Мауса уже поклонницы среди местных завелись! — беззаботно хохотнула Хельга.
— Чего тебе? — я со вздохом наклонился к Рози.
— В любой же момент может что-то начаться!— заговорщицким тоном сообщила мне девочка.
— Вечер на дворе, — сказал я, указывая на низкое солнышко. — Тебе домой надо. Маленьким девочкам пора домой.
— Да, хорошо! — энергично закивала Рози. — За запад пойдём!
— Ладно, — вздохнул я, — давай я провожу тебя к нашему сенсею — он разберётся. Пьяный Рыцарь!
Когда я отдыхал в траве у Врат, и нечаянно слышал разговор Рози с герольдом Рунотаном (или как там его), то герольд назвал нашего Железного Дровосека на местном языке 'Стальным Рыцарем'. Я запомнить-то, как 'Стальной Рыцарь' на местном языке звучит — запомнил, но засада оказалась в произношении!
Здешний язык оказался очень лаконичным, гибким: на нём можно порой целую фразу в одно слово вместить. Например, 'Стальной Рыцарь' они произносят в одно слово. 'Рыцарь' — произносится, а прилагательное 'Стальной' как бы накладывается на существительное в интонации и тональности звуков. Повторить это сложно. Я вот попытался, но мой дар понимания языков перевёл мою попытка как: — 'Пьяный Рыцарь'. Я попытался ещё пару раз:
— Глупый Рыцарь! Медный Рыцарь! — последнее уже ближе получается, но всё равно плохо. Я с отчаяния махнул рукой на свои лингвистические упражнения.
— Это ты на кого так обзываешься? — заинтересовался Тимур.
А Рози на мои попытки отреагировала непонятно:
— Они все не при чём! Нельзя что бы они все пострадали! Ты прав, надо уходить!
Сдаваясь, я поднял руки. Огава, тоже узнавшая Рози, попыталась знаками позвать её с нами:
— Пойдём, Рози! Наш сенсей разберётся!
Но Рози вдруг нахмурилась, потом вдруг всхлипнула, резко развернулась, и куда-то убежала.
Добрались до клан-холла благополучно. Солнышко уже с неба сползало — вон как покраснело — от хохота, наверное. На прощание Солнце залило нам небо с облаками психоделической раскраской. А мы отправились спать готовиться. Ибо телевизоров в этом мире нет, и вечером заняться нечем. Ночь обещала быть тёплой, и я собрался спать снаружи — на плоской крыше.
Общение с другими людьми нам необходимо, как свет. Этого как-то не замечаешь, пока всё с тобой в порядке. А вот если вам случится провалиться в другой мир — вы сразу ощутите потерю привычного круга общения, и станете хвататься за знакомства и дружеское сочувствие, как утопающий — за ненадёжные веточки. Но вот ведь какая штука — одиночество нам тоже нужно! Дружеское общение с людьми нам нужно как день, а одиночество нам нужно, как ночь. Пошёл я, короче говоря, на крышу ночевать. Там на плоской крыше что-то вроде веранды устроено.
Когда я уходил, блондинка наша — Миранда — на девчонок за ширмой шипела. Парней она уже построила. Да, сенсей, как и обещал, устроил девчонкам ширму, но честно говоря, ширма та не внушала мне уважения к семейству ширм. И магия там, если и была, то та, что этой ширме развалиться не давала. Но если Миранда зашипит позлее, опасаюсь, и магия ширме не поможет. Вот что с ней вообще такое? Не с ширмой. С Мирандой. А, пошёл я на крышу!
...
Лежал я на плоской крыше, развалившись на красном полотенце с Микки-Маусом, и таращился на звёзды.
'Подумать только: я — в другом мире!' — подумалось мне.
'Что, правда?' — подумали звёзды надомной.
А потом меня свист отвлёк. Это дозорный с вершины башни вроде как мне свистнул, и махнул рукой куда-то в сторону Врат Призыва. Ничего не понял, но настроение было такое, что прогуляться я был не против — всё равно не спалось — слишком много впечатлений, наверное. Вот и решил прогуляться, и глянуть что там такое может быть. Спустился я с крыши, вышел из дворика, и отправился вдоль околицы к месту, откуда в этот мир свалился. Иду. Справа темнеют силуэты строений, слева — лоскуты огородов. И вдруг откуда-то из травы слышу на японском языке:
Звёзд рассыпною дорогой
Магия манит вдаль
Души вольный ветер.
— Эй! — осторожно окликнул я. — Кто здесь?
— Я! — нелогично ответили мне, но я уже узнал этот голос.
— Тимур? — удивился я, — Ты чего бродишь тут в темноте? Потерял чего?
— А, это ты, Маус, — откликнулся тот, подымаясь на ноги, и вздохнул: — Да я тут так... гуляю. Вот... накатило что-то... настроение.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |