Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Чувствуя, как пленительное тепло проникает в ее тело, Ринальда крепче сжала Михаила, окончательно решив для себя, что не отдаст его никому.
— —
Проснулся я от того, что просто-напросто выспался. Сон не просто снял усталость, он придал сил и даже поднял настроение. А может все потому, что мне не терпелось бежать на верфь и собственными глазами полюбоваться на новенький корабль. Наш корабль! Куда сегодня планировали монтировать силовую установку.
Открыв глаза, я нос к носу столкнулся с Риной. Причем в полном смысле этого слова. Ее тоненький носик едва касался моего, а синие бездонные глаза были очень близко. Я попытался податься назад, но ничего не получилось. Она крепко обнимала меня, отчего я не только чувствовал все изгибы ее тела, но и тихий, едва заметный стук сердца. За ночь Рина согрелась и сейчас казалась на удивление горячей и выглядела довольной, что-ли.
— Доброе утро, — решив не совершать лишних движений, поздоровался я.
— Рано еще, — прошептала она, — спи.
— Думаю, что уснуть уже не получится.
— Тогда не спи, — мне показалось, издевательски ответила она, чуть улыбнувшись.
— А где Вячеслав? — спросил я. Кровать с противоположной стороны я не видел. К слову кровати тут были несколько узковаты для двоих, и если Рина сейчас меня отпустит, то наверняка один из нас свалиться на пол.
— Прости, — неожиданно извинилась она.
— Что-то случилось, чего я не знаю?
— Прости, что оставила одного.
— Эм, — протянул я. Вот и пойми этих женщин. — Да ничего. Но я прощаю.
— Спасибо, — она улыбнулась. Эх, даже на душе стало хорошо. Все-таки обаятельная и завораживающая у нее улыбка.
Она опустила голову, уткнувшись носом в ключицу, и стиснула крепче, от чего у меня едва ребра не затрещали. Затем отпустила, позволив мне свалиться с кровати, накрываясь с головой. Я быстро оделся и сдвинул занавеску с крохотного окна, пуская в помещение утренний свет. Дрова в печке-буржуйке полностью прогорели, но от нее еще тянуло теплом.
— Там, на стуле, — сказала из-под одеяла Рина.
Рядом с печкой пристроился табурет, на который она сложила теплое исподнее, больше напоминающее шерстяные колготы и такую же водолазку. Я разбираться не стал, сгреб в кучу и засунул под одеяло.
— Пойду, узнаю насчет завтрака...
На верфь мы пошли всем составом, включая Августа. Корабль без силовой установки установили на специальную платформу, очень похожую на стапеля, только повыше, чтобы легко монтировать полозья. Вокруг, едва ли не толкая друг друга, сновали рабочие. Они что-то носили внутрь, конопатили щели, красили, стучали молотками. Отдельный отряд рабочих возился с большой емкостью рядом с кораблем. Насколько я понял, для начала в систему охлаждения будут закачивать воду с какой-то примесью, чтобы она не замерзла в трубах. Потом ее поменяют на выпаренную воду, чтобы было как можно меньше накипи в силовой установке.
В целом корабль произвел на меня приятные впечатления. Пузатый, с резными деревянными балясинами, играющими роль ограждения. Метров на десять длинней, чем Погонщик и на пару метров шире. Я бы сказал, что он минимум на треть тяжелей, а то и раза в полтора. Высокая мачта по центру и еще одна, покороче впереди. Надстройка сзади поразила большими окнами. И что самое интересное, у корабля было обыкновенное рулевое колесо. Точно такое, как должно быть на любом парусном судне. Выходило, что помимо парения надо льдом, корабль легко мог плыть естественным для него образом.
Ин Аджимо на рабочей площадке мы не встретили, но вот его помощник охотно рассказал, что монтаж "движителя" будет произведен ближе к вечеру и уже завтра его будут весь день испытывать, выискивая течи в системе охлаждения и устойчивости к высокому давлению.
Ну а дальше мы двинули в сторону складов, где я целый день провел с журналом в руках, проверяя закуп провизии, такелажа, оружия, инструмента и прочего, прочего. Хорошо, что в этом нелегком деле мне помогали куда более опытные покорители простор ледяного моря.
Чуть не забыл сказать о важном мероприятии по наречению корабля именем "Белая лисица". Имя придумал я, едва взглянув на корабль. Хоть он и отдаленно не был белым, с моим выбором никто не спорил. Нарекли и сделали соответствующую запись на первой странице бортового журнала, вписав мое имя в качестве капитана.
Глава 4
Десять дней пролетели в одно мгновение. Захваченный водоворотом дел, я опомнился, только когда мы стояли на верхней палубе Белой лисицы, готовые отчалить в любую минуту. К путешествию все было готово еще вчера, но мы решили потратить день, чтобы освоиться и проверить, не забыли ли в спешке чего-нибудь важного. Вместе с командой мы поднялись на борт накануне и провели первую ночь в новеньких каютах, пахнущих деревом и лаком.
Если сравнивать, то мое волнение, не шло ни в какое сравнение с воодушевлением хвостатых матросов. Нанятый в Каросе боцман, со смешным именем Ин Пивэйн быстро наладил контакт команды Чи Ноки и новеньких, распределив вахты и места в трюме. О нем надо сказать то, что этот представитель иночи внушал уважение: и как опытный пират, о чем упоминал лишь вскользь, и как просто здоровенный мужчина. Размер его кулака приближался к размеру моей головы. И нрав у него несколько грубоват. В том смысле, что и женщин и мужчин он гонял по кораблю с одинаковой строгостью. Порой, он на меня смотрел таким взглядом, что хотелось быстрей скрыться с глаз долой, пока не запрягли какой-нибудь важной работой.
Когда Чи Нока взяла на себя должность помощника боцмона, я честно спрашивал у нее, не желает ли она поменяться местами с громилой, на что она ответила, что для этого у нее недостаточно опыта.
Что касается команды, то увидев этот сброд перед погрузкой на борт, я решил потратить еще немного золота и купил на всех одинаковые теплые тулупы подбитые шерстью. Скупил почти всю лавку одного торговца, которого едва Кондратий не обнял, когда он прибыль подсчитывал. Шапки, меховые сапоги, просто теплой одежды вагон. Нужный эффект достигнут был и сейчас команда выглядела именно командой а не бандой головорезов, которым не везет на добычу.
Из товара на перепродажу выбор пал на партию желтой соли в шестьдесят четыре мешка, пару кубов красного дерева и дорогие шкуры. Самый обыкновенный товар, который возила Торговая гильдия из северных земель. Предлагали мне взять партию красного металла, то ли бронзы, то ли чего-то в это роде, но я отказался, так как места он занимал порядочно, а насчет прибыли — я бы поспорил.
Чтобы не пасть жертвой военных конвоев Вячеслав выкупил у Родриго настоящий каперский патент и торговую грамоту аж с тремя печатями, одну из которой поставила Рина тем трофеем, что нам достался от капитана Погонщика. По ее словам с такими документами нас должны были беспрепятственно пропустить через пролив в Средиземное море. Для полной уверенности не хватало только грамоты сквор. И чтобы ее достать, нужно было возвращаться в ледяной порт Нарвы, а это крюк в десять дней.
На крюк через Нарву Рина не настаивала, но высказала мнение, что вернуться имеет смысл по трем причинам. Во-первых, торговая грамота. Во-вторых, сейчас там находилась глава гильдии. Да, та самая сквора, у которой я поработал переводчиком. Никогда бы не подумал, что она занимает столь высокий пост. Ну и третья причина — избежать ненужных встреч с пиратами. О том, что мы везем много ценностей, прознало куча народа и, судя по слухам, за день до нашего отплытия в рейд ушло сразу три корабля, и еще пара хотела уйти днем позже.
Хоть бы кто проявил беспокойство по поводу пиратов, кроме меня. И Чи Нока, и Вячеслав почти слово в слово рассказывали, что пираты Родриго, которые могли представлять опасность, не охотились на "своих". На тех, кто торговал с Каросом и приносил городу прибыль, могли напасть только залетные "джентльмены удачи". А оные, из-за местного же менталитета, не приходили в эти земли на сколь-нибудь стоящих кораблях, способных причинить ущерб Белой лисице.
В общем, погода радовала серым небом, небольшим морозом и полным штилем. Красотища! Видимость до самого горизонта. Новенькая силовая установка выжимает километров восемьдесят в час, попутно отапливая все отсеки.
Если бы не вечная борьба со скукой, можно было бы назвать наше путешествие увлекательной прогулкой. Но, уже день на третий эмоции потихоньку отступают. Чтобы не впасть в уныние, я сосредоточился на работе капитана, честно ведя корабельный журнал. А еще часть дня была отведена на тренировку с Вячеславом. Он решил немного подучить меня основам рукопашного боя и вообще, привести в приемлемое физическое состояние.
Рина в наши тренировки не лезла, наблюдая молча со стороны. А вот Чи Ноке было сложней усидеть спокойно. Она все норовила влезть с советом или принять посильное участие. Дней через пять только поняла, что это какое-то сугубо мужское и непонятное для иночи занятие. Попутно Вячеслав учил меня управляться с длинным охотничьим ножом. Занимательные занятия, получились. Я и не представлял, что в бою на ножах существует миллион всевозможных уловок и хитростей.
Стоит сказать об отношениях между Риной и Чи Нокой. С одной стороны Рина стала относиться ко мне несколько мягче. Я бы даже сказал, что она никак не могла решиться перевести наши отношения в более понятное для взрослых людей русло. В свою очередь я не настаивал. Просто чувствовал, что надо дать ей самой определиться и все решить. С другой же стороны Чи Нока. Я начал думать, что женщины иночи живут по принципу: — "ты мой, смирись с этим". И то, что уединиться на корабле задача практически невыполнимая, выводило Чи Ноку из себя. А в мою каюту ее категорически не пускала Рина. Они даже подрались на второй день. Со счетом два-ноль в пользу скворы, естественно. Приходилось Чи Ноке компенсировать недостатки общения повышенным вниманием ко мне в течение дня. А в тот момент, когда я умудрялся оставаться наедине с ней, она сразу лезла целоваться.
Первое время я переживал по поводу женщин в команде. Тем более в команде пиратов. Чи Нока их отчасти развеяла, сказав, что ни один из мужчин иночи не посмотрит на них как на женщин. Акэну — женщины оторванные от рода иночи, за связь с ними мужчину ждало такое же изгнание, если не смерть. А так как род полулюдей, или полулис, чтил устои и законы своего племени, подобное случалось крайне редко.
Когда очередным вечером боцман сообщил, что в ледяной порт мы прибудем утром, я очень даже обрадовался. А еще заставил себя не думать о том, что в сторону Торгуты нам плыть не меньше двух недель.
— А может нам оставить пластины в Нарве? — спросил я у Ринальды. Время приближалось к полуночи, и мы собирались ложиться спать. — Ну а вы потихоньку перевезете их в Тортугу.
— Не думаю, что госпожа Ариас согласится. Опасно держать такое в удаленном отделении гильдии.
Рина стянула меховые сапоги, убирая их под кровать. Затем немного растерла ступни ладонями. Пока она переодевалась, я прошел к столу, приглушая свет лампы.
— Миша, подойди, пожалуйста — позвала она, немного неуверенно. Я подошел, сел перед ней на корточки. Она протянула руки, коснулась холодными ладонями моих щек. — Как бы я хотела поделиться с тобой теплом, — она печально улыбнулась. — Разделить его с тобой.
Я понял, что она хотела сказать, поэтому накрыл ее ладонь своей.
— Просыпаясь утром и видя твои глаза, твою улыбку, у меня на душе становится очень тепло, — сказал я. — И этого тепла с лихвой хватит на двоих. Не переживай по этому поводу.
— Услышав тебя, я не переживаю, больше, — она опустилась рядом, потянулась и робко поцеловала.
— —
Ледяной порт Нарва встречал нас холодным, низким туманом. Странная картина, когда смотришь на нее со стороны. Тонущие в серой дымке дома — словно мираж. Опасаясь столкнуться с чем-нибудь или кем-нибудь, корабль приближался к городу нарочито медленно. В какой-то момент мы нырнули в эту серую завесу, словно в воду. Мороз острыми иголочками защипал щеки. Я быстро заморгал, смахивая с ресниц выступившие слезы.
Стоявшие рядом иночи закрыли лица специальными вязаными масками, покрытыми ледяными иголочками в районе носа и рта. За точно такими же масками скрывали лица Вячеслав и Рина. Разве что, у Рины пар изо рта совсем не шел.
Да уж, первую половину ночи Ринальда не дала выспаться, согреваясь в моих объятиях. Согревшись же, не дала выспаться вторую половину.
"Черт", — потерев щеки ладонями, я попытался выгнать мысли из головы, которые нагло требовали приказать боцману развернуть корабль и сделать крюк вокруг города. А самому в это время заключить в страстные объятия прекрасную девушку и запереться с ней в каюте. Не помогло. К образу Ринальды добавился образ Чи Ноки и я начал тереть щеки с удвоенной яростью.
— Холодно? — с тревогой в голосе спросила Рина.
— Скорее уж страшно и не понятно, — отозвался я.
Страшно представить, как будут развиваться отношения у девушек. Они ведь совершенно разные. И непонятно, как я подобное допустил. Слишком неожиданно все произошло. Нравы же в этом мире такие, что разборки пойдут не битьем лиц и тасканием за волосы, а реальной дракой насмерть. Как же я раньше об этом не подумал?
— Я с тобой, — Рина крепко сжала мою руку, — тебе нечего бояться.
Я поймал взгляд Чи Ноки, стоявшей на палубе. Смотрит, словно все знает. Посмотрел на Вячеслава, ища поддержки, но в его взгляде отразилось: — "эти проблемы тебе придется решать самому".
Как говорится, придется брать ответственность на себя. Исходя из того, что я нисколько не сожалею о произошедшем, начинаем разбираться с проблемами по мере их поступления...
Не знаю, как иночи оценивали степень приближения к причалу, но через минуту, как мы нырнули в туман, со стороны носа корабля прозвенел звонкий колокол. Секунд десять и он прозвенел вновь. Сквозь ватную стену тумана до меня донесся похожий отдаленный звон. Сигнал шел постоянный, где-то один удар в четыре секунды. Наши отвечали короткими сериями раз в минуту.
Лично для меня звон колокола со стороны порта громче не стал, но корабль сбросил скорость и туман заскользил по диагонали. Затем, довольно неожиданно, в наше пространство ворвался громкий переливистый звон, сменившийся скрипом досок, и из тумана выплыли очертания высокого причала.
Ин Пивэйн разразился громкими криками, гоняя команду, чтобы они быстрей крепили канаты и спускали сходни. Кто-то промчался по палубе, щедро рассыпая серый песок у борта и на сходни.
— Пойдем, — Рина потянула меня вниз.
На причале нас встречал мужчина в черном овечьем тулупе и такой же черной шапке. В руках он держал дощечку и стальное перо, перекованное наверняка из длинного гвоздя. Рядом с ним, кутаясь в теплые тулупы, стояло трое стражников. Судя по их виду, нужны они были разве что для пущего эффекта и солидности.
— Ледяной порт Нарва, — коротко сказал он.
— Торговец, Беря лисица, — представился я. Надо было накануне расспросить бывалых пиратов об "этикете" при заходе в порт.
Рина протянула встречающему грамоту, которую тот очень бережно развернул, бегло осмотрел и вернул обратно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |