Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дверь отворилась беззвучно.
Снаружи было темно. До рассвета осталось всего ничего, и скоро темнота поблекнет, прорежутся в ней сизые нити рассвета.
Кейсо ждал на поляне. С лошадьми. Вот только не было ни черного жеребца, ни серебряной кобылицы. Переминался с ноги на ногу тяжелый битюг Кейсо, встряхивал головой, грыз удила. Рядом с ним виднелся бессараб чалой масти, купленный Янгаром за исключительную выносливость.
Сам Кейсо сидел на пеньке, расставив колени, и начищал любимый палаш полой халата.
— Держи, ж-жених, — Кейсо кинул тюк с одеждой. — И поторопись.
Сам он был в парчовом желтом халате, местами продранном. И по золотым гиацинтам расплывались алые пятна крови. Из широких рукавов, разрезанных едва ли не до локтя, выглядывали ножны метательных ножей. И были они пусты.
Кейсо же вернулся к прерванному занятию.
От него пахло дымом.
И значит, правда... нет больше у Янгара дома.
— Рассказывай, — велел он и, вспомнив вдруг о том, кого держит в руках, едва не отшвырнул женщину, из-за которой... не додумал. Пиркко сама выскользнула из рук, отступила, не спуская с Янгара настороженного взгляда.
— А что рассказывать. Свадьба была, — Кейсо спокойно водил тканью по изогнутому клинку. — Гости пили. Гости ели. Гуляли... хорошо так гуляли... до хмелю... особенно наши. За тебя-то здравицы подымались. Мой голос — не твой, чтобы слушали беспрекословно.
И люди, верные надежные люди, пили, не рискуя оскорбить богов отказом.
Свадьба ведь.
Не кто-нибудь женится, но Янгхаар Каапо.
— Ты мне оставил две сотни, — сказал Кейсо, переворачивая палаш на другую сторону, и хоть сталь была чиста, но он все же провел по ней атласной тряпкой. — Тридуба привел вдвое больше... наемники.
Волчье племя, беззаконное.
— С табунами пришли... подарком жениху.
— Остальные?
— Не стали вмешиваться. Отступили.
— Дальше, — приказал Янгар.
— Ворота открыли... наши или кто из гостей? — Кейсо глянул снизу вверх, с упреком. — Кто ж разберет? Свадьба... шумно...
И за шумом шума не услыхать. Свадьба гуляет. Веселится. Вот только веселье это на крови замешано. Кейсо все же поднял голову, и взгляд его был страшен.
— Поздно спохватились. Я приказал уводить людей...
...в усадьбе помимо воинов и слуги, и рабы, и старые, и молодые, женщины, мужчины...
Выведут.
Тайный ход, которым выбрался Кейсо, к самой реке спускается. Но и Ерхо Ину, коль задумал подобное злодеяние, позаботиться о том, чтобы не осталось свидетелей.
Всех вырежет.
Сволочь.
— А дом подожгли, — Кейсо улыбнулся безумной кривоватой улыбкой. — Ярко так горел, видать, не обошлось без земляного масла...
...оно орехами пахнет.
...ночь.
...и всадники во дворе.
...подводы, на которые выгружают сундуки, бочки, тюки с тряпьем.
...люди суетятся. И не люди даже — муравьи, что проложили дорогу к дому, тащат, волокут добро.
...громко лопаются кувшины, и такая знакомая вонь расползается по двору.
...факел в руке чужака.
...и пламя взмывает высоко, выше разваленного тына, выше деревьев, выше самого неба.
...кто-то кричит...
...и острый локоть придавливает Янгара к седлу, не позволяя вывернуться.
...пепел просеют... так будет проще найти...
Кто это сказал и когда?
...мальчишка скажет. Он знает.
Что?
...упрямый змееныш... ничего, справятся.
...надо молчать.
...а лучше и вовсе забыть...
О чем?
— Одевайся, — спокойный голос Кейсо выдернул из воспоминаний. — Уходить надо.
Непослушными пальцами развязал Янгар узел. Уходить... прочь... и это не бегство. Янгхаар вернется и отомстит.
Он пройдется по землям Ерхо Ину, не оставив в живых никого, кто носит это имя. Он напоит поля кровью, и положит мертвецов к корням деревьев. Будут пировать волчьи стаи. Будут кричать вороны, восславляя Янгхаара-кормильца. И на всем Севере не найдется человека, который скажет, что совершена месть не по праву.
Глава 10. Удары
Странное дело, я не испытывала страха.
Стояла. Слушала. Удивлялась тому, до чего холодная земля. А ведь еще лето, кажется. И росы выпали ранние, значит, к полудню распогодится, верная примета.
И светлеющее на востоке небо, смущенное словно, предупреждает о скором появлении солнца.
Наверное, надо бежать, пока Янгар не вспомнил о моем существовании.
Куда?
К отцу? Или в храм, дверь которого, возможно, открыта?
В заросли бересклета, уже украсившиеся розово-лиловыми серьгами соцветий?
Но я стою. Смотрю, как он одевается. И здесь, в сумерках, его лицо выглядит по-настоящему черным. Янгхаар Каапо страшен в гневе.
Сказал бы хоть слово...
А я по-прежнему нага, и если в храме Кеннике нагота представлялась мне чем-то естественным и правильным, то теперь мне было стыдно.
Жаль, что волосы мои не столь пышны, чтобы стать плащом...
Янгар оделся, подтянул голенища сапог, нож в ножны опустил и медленно, как-то слишком уж медленно, точно опасаясь сорваться, повернулся ко мне.
Вот и все.
— Ты слышала?
Каждое слово.
И теперь я поняла, что задумал отец. Он не просто унизить желал Янгхаара, но уничтожить.
— Слышала, — в руке Янгхаара появляется плеть.
Надо же, как у отца, только коричневая, но тоже плетеная и с шариком на конце. В нем наверняка спрятан кусочек свинца, и воздух плеть рассекает со свистом. А кожу рвет и вовсе легко... и кожу, и мясо... однажды отец в приступе гнева запорол раба. Остыв же, приказал тело повесить на воротах, чтобы каждый видел, чем неповиновение чревато.
Я видела.
И помню.
И смотрю на руку мужа, смуглые пальцы, нежно поглаживающие рукоять. На саму эту рукоять, резную, с волчьей головой, в пасти которой вставлен красный камень. И на ременный хвост.
— Скажи, почему он это сделал? — пальцы Янгара приподнимают мой подбородок, заставляя смотреть в глаза.
Снова бездна. Черная, как кровь Укконен Туули.
И нежность, с которой мой муж касается меня, пугает.
— Он ведь собирался убить меня... — голос низкий, бархатистый, ласкающий. — И гнев богов пал бы на твою голову, Пиркко...
— Нет.
Надо молчать.
Или упасть на колени.
Умолять о прощении, которого я, возможно, и не заслужила.
— Что "нет"? — плеть касается шеи. — Он не верит в богов?
Верит. Но в себя — больше.
— Ну же, скажи, почему Ерхо Ину пожертвовал любимой дочерью?
— Не любимой, — мой голос звучит тихо, жалко. И Янгхаар не спешит задать следующий вопрос. Он просто ждет, смотрит.
Улыбается.
А черные глаза темнеют. Знаю, что невозможно такое, но я вижу, как расплывается в них иная, предвечная тьма. Бездна выбралась наружу.
— Ты не Пиркко, — толстяк роняет лоскут ткани под ноги и проводит по клинку ладонью. — Ты ведь не Пиркко?
— Нет. То есть, да. Я — не она.
— А кто? — пальцы сдавливают подбородок.
— Аану. Аану Ину.
Аану Каапо.
Я больше не принадлежу роду Ину. Но и не смею причислить себя к роду мужа.
— Рыжие волосы, — заметил толстяк. — Я ведь тебя предупреждал.
Янгхаар его не слышал.
— Аану, — он повторил мое имя со странным выражением. — Аану Ину...
И плеть соскользнула с шеи, уперлась в грудь.
— Почему я о тебе не слышал?
Потому что отец не любит вспоминать о давней ошибке, да и само мое существование позорит древний славный род.
Позорило.
— Ты и вправду его дочь?
— Да.
Невозможно лгать, глядя в эти глаза.
— Я его дочь. Незаконнорожденная.
Моя мать была рабыней. А отец совершил ошибку, признав меня. Но разве я виновата хоть в чем-то?
Ноздри Янгара раздулись, а губа приподнялась.
— Ублюдок, значит... видишь, Кейсо, до чего славно получилось... я ублюдок... она ублюдок... нас уже двое. Ерхо Ину подобрал мне достойную невесту.
Его слова причиняли боль.
Я думала, что уже привыкла к ней, и к презрению, и к гневу, к насмешкам, пожалуй, ко всему... люди жестоки. И почему Янгар должен отличаться от них?
— Остынь, Янгу, — сказал толстяк, поднимаясь. — Уходить пора.
Только Янгар не услышал.
Он наклонился ко мне и сделал глубокий вдох, втягивая запах моего тела.
— Почему, богов ради, ты ничего не сказала?
Боялась.
Сначала отца.
Затем его.
И того, что будет со мной.
И того, чего я лишусь. Одна лишь ночь — разве это много? Но ночь закончилась... и что теперь? Я найду тысячу причин, но каждая из них — слабое оправдание, но... разве был у меня иной выбор? Возможно, что был.
— Она делала то, что ей сказали, и только, — Кейсо поднялся. — Уходим.
— Погоди.
Теперь и я ощущала его запах, резкий, какой-то звериный. А плеть вновь поднялась к лицу, и основание рукояти уперлось в лоб.
— Ты ведь не знала, что он собирается сделать?
Нельзя врать, глядя в его глаза.
Я не знала. Я догадывалась, что отец задумал недоброе, но...
— Скажи, — попросил Янгхаар. — Хоть что-нибудь.
И наверное, слепая Акку, цвет которой — синий, а губы вовек зашиты суровой нитью, поскольку слишком злые слова произносит раздвоенный ее язык, предъявила на меня права. Иначе почему я, глядя в черные лютые глаза мужа, произнесла:
— Мой отец просил передать, что Ерхо Ину не прощает обид. И не боится псов. Даже бешеных.
Я видела, как дернулся Янгар. Отпрянул.
И лицо его вдруг стало белым, а из ноздрей хлынула кровь.
Я видела, как медленно, очень медленно поднялась его рука. И плеть в ней, очертив полукруг, устремилась ко мне черной гадюкой. Она скользила по воздуху, разворачивая петлю за петлей.
Я видела, как Кейсо кинулся к Янгару, пытаясь остановить удар.
И упал на плечи, сбивая с ног, вдавливая в землю. И как Янгар с рычанием, с воем, пытался высвободиться из объятий толстяка. Он выворачивался, неестественно запрокидывая голову, и обнаженные десны были белы. А в уголках рта появилась пена.
Я видела, как лошади шарахнулись в сторону. Землю, вывернутую копытами битюга. Раздавленную траву. Желтые одуванчики, словно монеты, рассыпанные на зеленом покрывале.
Я видела все и сразу, и наверное, могла бы увернуться, но... боль опалила лицо. Кажется, кто-то кричал, возможно, что и я. Боль была такой жгучей, невыносимой, что я почти ослепла.
Но отняв руку от лица, уставилась на ладонь.
Красная... красной краски мне не досталось. Была желтая. И еще рыжая. И синяя. А вот красная — она для Янгара.
Он затих. И только скулил, как-то жалостливо, по-собачьи. А толстяк, одной рукой вдавив голову Янгара в мох, второй гладил по волосам и что-то говорил, успокаивая.
Кейсо обернулся ко мне и сказал:
— Сейчас отпустит.
Кто? И кого?
Он. Янгара. И позволит встать. Вернет плеть и право добить меня. Боги будут против? Что за дело богам до безумца и глупой девчонки? Да и есть ли они вовсе?
— Десять лет, девочка, он учился жить. И всего-то несколько слов...
Щека пульсировала болью, нервно, мелко, и я сама того не замечая, поглаживала рану.
И пятилась.
— Погоди... — толстяк попытался встать, но Янгхаар рванулся под рукой, пытаясь избавиться от живых оков. — Он очнется и...
...и добьет меня.
— Аану...
Да, это мое имя.
И я не та дочь, которую Ерхо Ину любит.
И не та жена, которую желал бы получить Черный Янгар.
Я просто ублюдок.
Ошибка.
— Это приступ... но у него давно не было приступов... он не понимает, что делает... что сделал... не уходи, — Кейсо не спускал с меня взгляда. И если бы не необходимость удерживать Янгара, он схватил бы меня. — Это пройдет... всегда проходит и он...
Я не стала слушать дальше.
Мне все равно, что будет с ним. С отцом. С Янгаром. С богами и людьми.
— Стой!
И страх вдруг вернулся.
Беги, Аану, беги.
Не важно, куда. Прочь от храма, от поляны, от плети и мужа.
Беги, Аану.
Лес пытается задержать, хватает за спутанные волосы кривыми лапами ветвей. Хлещет по лицу, разбивая его в кровь. Да и кровь льется из рваной раны, которая огнем пылает.
Беги.
— Стой!
Крик несется в спину. Подгоняет. И голос уже не принадлежит Кейсо. По моему следу идет Черный Янгар.
И слышу треск ветвей. Конское ржание.
Меня не собираются отпускать.
— Да стой же...
Лес ставит подножку, и я падаю в густой кустарник. Острые ветви добавляют ран, и в сетях бересклета остаются пряди моих волос.
Беги, Аану.
Боль — ничто. Эта, нынешняя, а промедлишь — будет хуже. Тот, кто идет по твоему следу, пытаясь продраться сквозь заросли, не знает пощады. И я падаю. Встаю. Пробираюсь сквозь решетки еловых лап. Зажимаю ладонью щеку, чувствуя, как пульсирует кровь, сочится сквозь пальцы. Мой кровавый след не потерять.
— Стой, я не трону тебя...
Ложь.
Он — охотник. И все ближе. С каждым шагом.
— Клянусь.
Уже клялся, там, в пещере. И чего стоила его клятва.
— Пожалуйста...
В какой-то момент земля уходит из-под ног. И лес, отвесив прощальный удар, отпускает. Я падаю. Качусь по ковру из гнилых листьев, которые прилипают к коже. Расцарапываю руки о корни и камни, которых как-то слишком много. И уже не в силах вынести этой, новой, боли кричу.
— Аану!
Падение останавливается на дне оврага. И я, всхлипывая от обиды, пытаюсь вдохнуть, подтягиваю колени к груди, кое-как переворачиваюсь на живот, понимая, что дальше бежать не смогу.
Я не хочу умирать.
И шорох сзади заставляет обернуться.
По дну оврага, неторопливо, неуклюже, прихрамывая на переднюю лапу, шел медведь. Он был стар, и бурая некогда шерсть поседела. Массивную голову украшали шрамы. А левая глазница зверя была пуста. Впрочем, вел его нос.
Я завороженно смотрела, как он, черный подвижный, нащупывает мой след. И зверь то и дело останавливается, словно опасаясь потерять кровавую дорожку, вычерченную мной на листьях. Но остановки эти длятся меньше мгновенья, и зверь движется дальше.
Осторожно.
Медленно.
Неотступно. Он подбирается все ближе и ближе. И я, встав на четвереньки, вновь отползаю, уже понимая, что сейчас — не спастись.
— Аану! — голос Янгара заставляет зверя остановиться. И тяжелая голова поворачивается к краю оврага. Приподнимаются губы, обнажая желтые клыки, каждый — длиной в два моих пальца. Из пасти раздается рычание.
— Аану, отзовись же...
А в следующий миг медведь нависает надо мной. Он привстает на задние лапы. И я вижу израненное, изорванное подбрюшье.
Его гнали.
Не сегодня и не вчера. Но долго, раз за разом спуская собак, которые окружали зверя, хватали за пушистые штаны, ошалев от крови, забывали о страхе, ныряли под брюхо лесного хозяина, давились шерстью и выдирали целые куски плоти.
Но медведь ушел.
Вот только раны загноились, и черные мясные мухи кружились над ними.
— Нет, пожалуйста... — шепотом попросила я.
Зверь вонял, но не звериным духом — болезнью, которая говорит о скорой смерти. И единственный уцелевший глаз был мутным, гноящимся.
— Пожалуйста...
Я не хочу умирать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |