Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Помилуйте, господин капитан, какие дикари? Какое противостояние империи? — поморщился Арсенин, осторожно притрагиваясь к синяку на ребрах. — У страха глаза велики, вот ваши солдаты слегка перестарались. А здесь имело место какое-то недоразумение, — зацепив свежую ссадину, он зашипел от боли. Вся левая сторона на ощупь представляла собой один огромный синяк, и оставалось только надеяться, что дело обошлось без переломов.
— Я вижу вам не очень удобно отвечать на мои вопросы, стоя? — офицер сочувственно покачал головой. — Прошу вас, располагайтесь поудобней. Чувствуйте себя, как дома.
— Дома я привык в одних кальсонах ходить, — буркнул вполголоса Арсенин, усаживаясь на хлипкий стул. — А то и без. Вот только не уверен, что вам будет приятно подобное зрелище.
— Если вам будет так удобно, то Бога ради, — произнес дознаватель абсолютно ровным, почти равнодушным, тоном. — Можете разоблачаться хоть донага. Благо, вы не женщина и как объект вожделения, интереса для меня не представляете. Но прежде, чем вы начнете раздеваться, хотел бы вас предупредить, что через несколько минут нашу компанию пополнит сержант Хорсвилл. Вот он очень не равнодушен к мужчинам в кальсонах. И без. Но, за обсуждением ваших привычек мы отвлеклись от интересующей нас темы. Поясните, мистер... Смит, — произнося фамилию, англичанин иронично улыбнулся, — как получилось так, что вас задержали с оружием в руках, когда вы тайком пытались проникнуть в расположение пятого Нортумблендского полка?
— Еще раз повторюсь, господин капитан, — Арсенин, обескуражено замолчавший при упоминании наклонностей незнакомого ему сержанта, попытался придать своему тону такое же ровное, как у британца, звучание. — Тут какое-то недоразумение. Я просто заблудился. А когда наткнулся на чей-то лагерь, то хотел выяснить, насколько безопасна для меня будет встреча с его обитателями. Вполне разумное желание, вы не находите? А что шел с оружием в руках — тоже вполне объяснимо. Южная Африка отнюдь не самое цивилизованное место на земле...
— Ну да, ну да — отстраненно произнес капитан. — А скажите-ка, любезный, кто вы по национальности? Хотя нет, подождите, не отвечайте. Попробую догадаться сам. То, что вы не житель Метрополии — факт очевидный. Несмотря на то, что вы прекрасно говорите по-английски, построение фраз выдает вас с головой. Можно с уверенностью сказать, что вы не канадец и не житель САСШ. И те, и другие излишне опрощают язык своей прародины, переполняя его жаргонизмами. Для немца вы говорите чересчур мягко, для француза слишком жестко. Причислять вас к итальяшкам, или прочим полякам я даже не буду, это просто смешно. Следовательно...— капитан выдержал вполне себе театральную паузу, — я думаю, — вы русский.
— Однако! — удивленно покрутил головой Арсенин. — Вас не проведешь. Подобное лингвистическое заключение на основании пятиминутной беседы сделало бы честь даже профессору...
— Не говоря уже о простом пехотном капитане, — закончив оборванную фразу, Роккуэлл самодовольно улыбнулся. — Большой опыт общения с самыми различными людьми и обильное чтение, как извечная борьба со скукой, дают в итоге неплохие результаты. Рад видеть, что я не ошибся в своих предположениях. То, что вы житель Российской империи, многое объясняет. Устав жить в тисках повседневной, однообразной рутины, вы решили обрести пусть и мнимую, но свободу и, ринулись в Африку. Не разобравшись, кто прав, кто виноват, совершили ошибку и выбрали не ту сторону. Но сейчас имеется возможность всё исправить, после чего вы с чистой совестью сможете сказать: "Я — свободный человек!"
Вскочив со стула, капитан в два шага преодолел расстояние от стола до окна, резким рывком распахнул рамы и чуть патетично воскликнул.
— Вдохните же полной грудью! Почувствуйте и насладитесь, как он сладок — запах свободы!
— С каким-то душком он, ваш запах, — вновь поморщился Арсенин. — Мне-то казалось что от свинофермы смердит, а это, выходит, ваша свобода попахивает... А еще мне хотелось бы знать, каким образом я могу исправить якобы допущенную ошибку?
— Это же элементарно, друг мой, — англичанин взглянул на пленника, словно добрый учитель на нерадивого ученика. — Вся дальнейшая ваша деятельность должна быть направлена на благо Империи, только и всего.
— Что-то плохо я представляю, какую пользу Британии принесет моя отсидка в вашем чулане, — хмыкнул Всеслав и вопросительно посмотрел на дознавателя.
— Если оставить вас сидеть взаперти, то пользы не будет никакой,— покладисто кивнул Рочестер. — Но в том-то и дело, что я, при вашем правильном поведении, намереваюсь подарить вам свободу.
— А я должен буду надеть британский мундир и положить живот во благо Её Величества? — скептично проворчал Арсенин. — Искупить, так сказать, вину кровью?
— Ни в коем случае, — замахал руками капитан. — В британской армии хватает народа и без вас. Мало того — я хочу отпустить вас. И даже больше — я хочу, чтобы вы вернулись в свое коммандо.
— Странное желание для британского офицера, вы не находите? — недоуменно приподнял бровь Арсенин. — Будь я вашим начальством, то даже сказал бы — преступное. У меня, конечно, нет желания черт знает сколько времени томиться за решеткой или того хуже — встать к расстрельной стенке, но видит Бог, я совершенно не понимаю, чем я вам так понравился...
— А ничем, — флегматично пожал плечами британец. — Вы не кокотка с пышным задом, что бы нравится. Просто вам повезло. Попали в нужное время в нужное место.
Услышав последнюю фразу, Арсенин состроил самую недоуменную гримасу и вопросительно уставился на собеседника.
— Вам когда-нибудь в жизни доводилось сталкиваться с таким чудовищем, как бюрократия? — капитан достал из стола сигару, понюхал её и отложил в сторону. — По глазам вижу — доводилось. А я так сталкиваюсь с ней постоянно. Чтобы было понятно, объясню. Помимо прочих обязанностей, я вынужден заниматься и сбором разведывательной информации, и налаживанием агентурной сети. Так уж случилось, что для поддержания отчетности в должном порядке, мне необходим еще один агент в рядах буров. И тут мне докладывают, что поймали вас, что для нас обоих — несомненная удача. Вы обыкновенный авантюрист, фрилансер, и вам, по сути, безразлично кому служить, Богу или мамоне. Вряд ли вами движет, какая-никакая идея. Поэтому я вас отпущу, но с одним условием — помимо службы у буров, вы будете работать и на меня.
— Но в таком случае мне придется стрелять по вашим солдатам, и вполне возможно, даже кого-то убить, — недоверчиво хмыкнул Арсенин. — Иначе сами же буры вышвырнут меня вон. Кому нужен бесполезный наёмник?
— Не имею ничего против, — Рочестер все же раскурил сигару и с удовольствием выпустил клуб дыма. — Стреляйте, убивайте, можете даже совершать героические подвиги. Чем выше вы подниметесь по карьерной лестнице, тем лучше. А жизни рядовых... Мне, конечно, будет жаль не вернувшихся домой, но Империя — превыше всего! А жизни нескольких человек слишком незначительный фактор, чтобы уделять ему излишнее внимание. Вам, как человеку, несомненно, практичному, будет приятно узнать, что мы ценим оказываемые нам услуги и готовы щедро таковые оплачивать в дополнение к тому, что вы уже получаете от буров.
— Допустим, вы очередной раз правы в своих предположениях, — задумчиво произнес Арсенин. — И это предложение мне чертовски интересно. А как вы собираетесь контролировать мою лояльность, после того, как я покину расположение полка? Вы не боитесь, сто я разом позабуду про свои пылкие клятвы и сбегу?
— Не боюсь, — довольно улыбнулся дознаватель. — Вопрос вашей лояльности меня абсолютно не волнует. В свою очередь хочу просить, вам уже доводилось иметь дело с фотографами?
— Конечно. Но я никак не возьму в толк, как фотография может заставить меня выполнять взятые на себя обязательства? — недоуменно протянул Всеслав.
— Всё очень же просто, — снисходительно улыбнулся британец. — После того, как вы напишете расписку о своем добровольном решении сотрудничать с Британскими колониальными властями, мы прокатимся в Лоунсдейл-бридж, это недалеко, мили три к югу. В этом уютном местечке размещен второй батальон и недавно наши герои пленили десяток буров. После прибытия в лагерь, вы примите личное участие в казни этих отщепенцев, ну а наш полковой фотограф старательно запечатлит эти незабываемые для каждого из нас моменты. И можете поверить, я буду хранить эти снимки тщательней, чем фото любимой супруги. Стоит вам вильнуть в сторону, эти дагерротипы станут достоянием широкой общественности. По крайней мере, то, что фотографии попадут к бурам, я вам га-ран-ти-рую. Но я полагаю, что вы человек разумный и нам не придется, к обоюдному огорчению, доводить ситуацию до крайностей.
— А если я вдруг не соглашусь, — хмуро проворчал Арсенин, — то поездка все равно состоится. Вот только на виселице в Лоунсдейл-бридж будут болтаться на десять, а одиннадцать трупов...
— Отнюдь, — циннично усмехнулся Рочестер. — Вешать в Лоунсдейл-бридж вас не будут, даже если вы откажетесь. Вас повесят здесь.
Капитан пригласительным жестом подозвал Арсенина к окну.
— Зачем тащить кого-то до виселицы три мили, если в нескольких ярдах от нас находится чудесное дерево, и на его ветках полно места? Я думаю, что нынешние его постояльцы, не будут против хорошей компании, — британец уступил место перед окном Всеславу и указал пальцем на старый баобаб, на ветвях которого мерно покачивались трупы двух негров и одного европейца. — Смердело, кстати, не от свинофермы, а от них, — напомнил выходку Арсенина британец. — Поэтому я и говорил, что это запах свободы. Вы его можете ощущать, а они — нет.
— И хотя ваши аргументы достаточно убедительны, можно сказать, убойны, — нервно сглотнул Всеслав, будучи не в силах оторвать взгляд от посиневших и разбухших лиц повешенных, — я, все же, должен всесторонне обдумать столь заманчивое предложение...
— Не имею ничего против, — одобрительно качнул головой англичанин. — Решение, скажем так, не простое и требующее осмысления. Думайте сколько хотите... до шести часов завтрашнего утра. Поездка в Лоунсдейл-бридж намечена на восемь, и я должен знать заранее, стоит ли запрягать лошадей в повозку, или же обойдясь без лишнего насилия над животными, вздернуть вас здесь.
Арсенин, прикидывая, насколько велики шансы на побег, еще раз выглянул в окно и огорошено вздохнул: буквально в пяти ярдах от домика начинались стройные ряды полевых шатров, среди которых мельтешила масса народа. Отказавшись от мыли о немедленном бегстве, Всеслав развернулся к хозяину кабинета:
— Как я понимаю, вы сказали мне всё, что хотели? Или у вас есть еще какие-то вопросы? Если нет, я не хотел бы и дальше отрывать вас от срочных дел. До завтрашнего утра.
— Вы правы, мистер...Смит, — утвердительно прикрыл глаза Рочестер. — На данный момент я сказал все, что хотел. Мелочи и формальности, вроде уточнения вашей настоящей фамилии, можно оставить и на завтра. Если все будет хорошо. Если же нет — воронам, абсолютно всё равно, кому выклёвывать глаза — фальшивому мистеру Смиту или же господину Айфанофу... Но мне почему-то кажется, что мы обойдемся без ворон, — капитан снисходительно потрепал Арсенина по плечу и, развернувшись к двери, гаркнул:
— Хорсвилл!
Дверь незамедлительно распахнулась, и в кабинет ввалился сержант примерно одной с Арсениным комплекции. Браво щелкнув каблуками, Хорсвилл вытянулся в струнку и, задрав подбородок вверх, проорал:
— Сержант Хорсвилл прибыл, сэр! Какие будут распоряжения, сэр?!
— Отведите мистера...Смита на гауптвахту. Он задержится у нас гостях...на некоторое время. Проследите, чтобы мистер Смит был обеспечен трехразовым питанием. Еду получите на офицерской кухне, я распоряжусь. Вы всё поняли?
— Так точно, сэр!
— Не смею больше вас задерживать, — Рочестер, прощаясь, слегка склонил голову. — Желаю приятного отдыха. Надеюсь, вы примете правильное решение.
Весь недолгий путь от офицерского домика до импровизированной кутузки, Всеслав ломал голову, решая, как ему поступить. Надежда на Ван Бателаана представлялась ничтожно малой. Даже если тому известно, что Арсенин попал в плен, что он сможет сделать в одиночку? Если же бур неимоверным чудом сумел разыскать Дато и Троцкого, это означает только то, что горец, либо попробует проникнуть в лагерь вместе с неугомонным буром за компанию, либо лихая троица будет поджидать, пока пленника вывезут из лагеря. А так как надежды на перевозку арестанта в другое место с вероятность в девяносто процентов друзья сочтут малореальной, значит они полезут в лагерь... Если Барт, конечно, их найдет. Хотя лучше бы не находил...В том, что абрек, сможет незаметно пробраться в лагерь капитан не сомневался ни на йоту, а вот в то, что всех умений Туташхиа будет достаточно, чтобы отыскать его в незнакомом месте, да еще ночью, Всеслав верил слабо. Точнее, не верил совсем. Как бы ни хорош был абрек, а собачьим нюхом он не обзавелся. И вообще, коль сам по собственной дурости попался, то и выбираться нужно самому, не подвергая друзей опасности плена или того хуже — гибели. Вот только как выбираться-то?
Продолжая размышлять на ходу Всеслав, как старому знакомому, кивнул часовому возле сарая, чуть сутулясь, вошел в заблаговременно распахнутую дверь и опустился на охапку соломы.
Солдат, лязгнув замком, что-то тихо проскрипел сопровождавшему Арсенина сержанту и надолго замолчал, выслушивая пространный, сдобренный изрядной порцией богохульств, ответ. Когда же гневная отповедь закончилась, охранник уже почти человеческим голосом выкрикнул что-то утвердительное и затих.
И хотя никто не беспокоил Всеслава, он никак не мог сосредоточится: из-за хлипкой стены доносился размеренный топот марширующих солдат, зычные команды, скрип колес и мерный, монотонный звон походной кузни. Лагерь жил своей повседневной жизнью, такой же как вчера и такой же, как будет завтра. А вот будет ли это завтра у Арсенина — некогда блестящего капитана и судовладельца, а ныне простого авантюриста, можно даже сказать — кондотьера, зависит только от него.
— Определенно, нужно что-то делать, — прошептал Всеслав вполголоса, по старой привычке разговаривать самому с собой. — Вопрос только — что? Ежли в голову лезет только откровенная бредятина вроде побега из замка Иф... Хотя, стоп! А почему бредятина? Стены у этого сарайчика не в пример тоньше замковых будут...
Движимый новой идеей, он подошел к противоположной входу стене и принялся усердно ковыряться в земле. Убив полчаса на бесплодную попытку наметить контур предполагаемого подкопа и не добившись ничего, хотя бы отдаленно напоминало приличный результат, он устало откинулся на охапку соломы. Сухой и жесткий вельд мало подходил для саперных работ без шанцевого инструмента. Нет, если бы он располагал киркой, мотыгой и парой суток времени, подкоп бы получился хоть куда. Вот только не то, что мотыги — перочинного ножа и столовой ложки в наличии не имелось.
Вновь заскрежетал несмазанный замок и дверь, надсадно скрипя ржавыми петлями, отворилась.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |