Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рубаки!


Автор:
Опубликован:
14.10.2005 — 17.02.2009
Читателей:
1
Аннотация:
Перевод первой книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

С легким звоном тонкие серебристые иголки осыпались вниз.

Человек, сбивший их на землю, появился в точности, как сказочный герой: вовремя и эффектно.

— Привет, малышка! — подмигнул он.

— Гаури! — радостно закричала я.

Глава 4: На сей раз, я покажу вам мою истинную силу!

Даже мышка, загнанная в угол, бросается на кошку. Что уж говорить о великих волшебницах...

— Хм... Напарник?

— Я ей не напарник. Я ее опекун.

— Это неважно... Мы враги, верно?

— Это зависит от тебя, дедуля, но вообще-то да.

— Тогда я сначала убью тебя, — прошипел мазоку.

— Ты хочешь сказать, попытаешься! Из тебя уже песок сыплется... — усмехнулся Гаури, поднимая меч.

— Ха!

На Гаури обрушились удары огненным кнутом и тучи серебристых стрел, но он легко увернулся, отбив все мечом. Его меч пролетел так быстро!.. Я даже не успела заметить его движение, несмотря на то, что стояла совсем близко. Похоже, я впервые увидела истинное мастерство фехтования, но я и понятия не имела, что Гаури на такое способен. Я довольно посредственная мечница, однако среди девушек могу по праву называться одной из лучших, а Гаури мог бы называться одним из лучших даже среди признанных мечников моего города. Широко замахнувшись, он разрубил мазоку на две половины. Но...

— Ха! — Гаури отбил серебристые иглы, пущенные потенциальным "трупом". "Труп" трескуче засмеялся:

— Несмотря на твою юность, у тебя хорошая техника, — его голос был обычным, словно ничего и не случилось... Казалось, он вообще жив, здоров и даже не ранен.

— А, мазоку! — так же спокойно опознал Гаури, словно ему было без разницы, с кем драться — с мазоку, троллем или человеком. Я пораженно остановилась. Он действительно понял, кто это? Похоже на то...

— Да, мазоку. И ты не сможешь убить меня своим мечом, — ответил Зором. Конечно, это было бы правдой... если бы этот монстр оказался высшим мазоку, или хотя бы одним из претендентов на них. Самый слабый лорд живет на Волчьем Острове, но, даже если бы люди могли туда попасть, пришлось бы попотеть, чтобы его уничтожить. Хотя нет, убить лордов невозможно... Но, имея несколько противомазочьих талисманов и амулет на сильный удар, Зорома вполне можно уложить обычным мечом. Клинок Гаури хорошего качества, но совсем не зачарован; в моем мече амулет есть, но его мощи недостаточно, и Зором это знает. Я могла бы показать ему часть моей полной силы, тогда...

— Смогу. Это для меня не проблема, — без колебаний ответил Гаури. А я засомневалась, что он действительно понял, с кем именно сражается.

— Хм? — прищурился задетый за живое Зором. — Тогда вперед, убей меня, раз можешь.

— Ловлю тебя на слове, — спокойно ответствовал Гаури... вкладывая в ножны меч и поднимая с земли иглу.

— Только не говори мне, что сумеешь убить меня этим.

— Конечно нет, — ответил Гаури, приподнимая меч вместе с ножнами. — Тебя иглой не убить.

— Это верно. Тогда зачем?

— Ну смотри, раз интересно, — усмехнулся Гаури, втыкая иглу в рукоять меча в том месте, где лезвие присоединяется к гарде чем-то вроде замочка. Он пытается отделить лезвие от рукояти? Что за бред... — Теперь понял?

Я ужасно разозлилась. Как я вообще могла подумать, что он осознает всю тяжесть ситуации?! Гаури был настолько спокоен, что можно было подумать, что он действительно уверен в своих силах, ...или что он действительно идиот! Тем временем Гаури закончил свое дело и поднял над головой пустую рукоять без лезвия.

— Теперь я понял... — проскрипел мазоку, — ...что ты придурок! — И кинул в Гаури дюжину сверкающих стрелок.

— Ха! Подумаешь! — я была поражена его легкомыслием.

Гаури сумел избежать огненных стрел, однако, если вы можете уклониться, это совсем не значит, что сможете и напасть. Но Гаури прыгнул вперед, замахиваясь пустой рукоятью...

— Да будет свет!

Я смотрела, не в силах пошевелиться, и даже Зором словно заморозился... И пока он изображал из себя статую, Гаури легко разрубил его пополам. Мазоку даже не успел вскрикнуть. На этот раз он действительно убит. Из рукояти меча вместо обычного клинка вырывалось лезвие чистого света.

— Меч... Света?!

Да, необычное оружие в руках Гаури действительно было легендарным Мечом Света. Зором растаял, и сила, составляющая его тело, расплескалась в воздухе, добавляя сражающимся ярости. Лезвие, отстегнутое Гаури, служило ножнами для Меча Света.

— Г-Гаури... — я начала икать, горло пересохло.

— Привет! — улыбнулся Гаури, поворачиваясь ко мне. — Вот мы и снова встретились. Как дела, малышка?

— Гаури! — я кинулась к нему на полной скорости. Он закрепил Меч Света обратно в "ножны" и спокойно ждал, когда я добегу. Я остановилась перед ним и прямо посмотрела в лицо. — Гаури...

— Лина...

— Дай мне этот меч! — возопила я. Застигнутый врасплох Гаури едва не упал, но меня не интересовали такие мелочи. — Пожалуйста! Подари его мне! Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!

— ...Эй!.. — Гаури с трудом пришел в себя и в недоумении поскреб затылок. — Я думал, ты рада меня видеть и хочешь меня обнять или что-то в этом роде...

— Я буду рада позже, когда ты подаришь мне меч! — тут у меня в голове что-то щелкнуло и до меня дошло. Я же не скупердяйка какая... — Пятьсот! Я куплю его у тебя за пятьсот монет!

— Эй! — чуть громче позвал Гаури. — Ты даже рапиру за пятьсот не купишь!

Я нахмурилась:

— Ладно, тогда пятьсот пятьдесят. Грабитель...

— Это ты грабитель! В этом мире даже идиот не продаст тебе Меч Света за пятьсот пятьдесят золотых монет...

— В этом мире? — переспросила я, поднимая бровь. Если деньги трачу я, то даже медная монетка — большая сумма. Похоже, все дело в том, что я дочь торговца...

— Во-первых, этот меч — семейная реликвия, передаваемая старшим сыновьям из поколения в поколение. И мне без разницы, сколько ты предложишь, продавать я его не буду!

— Тогда подари мне его! Это будет моей семейной реликвией, передаваемой из поколения в поколение! Ну пожа-алуйста! А?

— Как остроумно и как логично! Я сказал, что не дам, значит, не дам!

— Какой ты жестокий! Как ты можешь так грубо разговаривать с девушкой... это уж слишком! Вот я сейчас заплачу, будешь знать! — я захлюпала носом, делая вид, что сейчас зареву по-настоящему.

— Ну и плачь! — шутливо ответил Гаури.

— Ладно, шутки в сторону. — Гаури, не ожидавший такого внезапного перехода к серьезности, снова едва не упал.

— Ты это о чем?

— Короче... На детальное объяснение времени нет, так что буду кратка. Человек, который помог мне сбежать, сейчас в неприятностях. Я у него в долгу, так что ты мог бы помочь мне его спасти.

— А? А... Хорошо, ладно...

— Вот и ладушки! Пойдем, — скомандовала я, и направилась... спасать Зелгадиса. Роли поменялись.

Сражение со столькими противниками было непростым делом даже для такого силача как Зелгадис. Конечно, большинство орков и берсерков нас уже не побеспокоят, но слева еще маячили отряды Дилгира, зомби и неупокоенного духа. Справа и впереди народу почти не осталось, а жалкие поскребыши уничтоженных отрядов рванули прочь, стоило появиться нам. Гаури тихо и аккуратно убил ближайшего неупокоенного духа Мечом Света.

— Эй там! — громко крикнула я. — Мы пришли на помощь!

Толпа слегка сбилась и заволновалась, каждый счел своим долгом обернуться и поглазеть на нас. Значительно покореженная армия Резо медленно пятилась назад, выжившие орки и берсерки тут же полегли под нашим натиском.

Дилгир хмыкнул и скомандовал атаку. И тут...

— А?

На этот раз хмыкнул Зелгадис. Наша троица остановилась. Дилгир обернулся и радостно заулыбался.

— Родимус! — крикнул вервольф. Там, куда мы все уставились, стоял пожилой мечник, вооруженный алебардой, а рядом с ним — необычайно красивый молодой человек чуть старше Гаури. Никогда не видела подобных красавчиков...

— Хорошо, что вы пришли, нам нужна ваша помощь! — подал голос кто-то из зомби. Родимус, не говоря ни слова и не предупредив, ударил Дилгира другим концом своей алебарды. Вервольф отлетел, с громким "Трах!" врезался в дерево... и больше не поднялся.

— Ро... Родимус! Чт-что ты делаешь? — зомби, говоривший ранее, выглядел явно испуганным. В рядах нечисти началась паника. — Ты сошел с ума?

— Нет, не сошел, — спокойно отозвался он, двигаясь к нам. — Я клялся в верности господину Зелгадису, а не Красному Священнику. Ему я ничего не должен!

— Т-ты... — зашипели злющие, как берсерки, зомби. Родимус с жутким боевым кличем врубился в отряды нечисти как корабль в волны, и исход битвы был предрешен. Его алебарда разрубала зомби поперек, ни разу не остановившись; верхняя часть трупа падала сразу, нижняя — через секунду. Недобитых приканчивал красавчик. Разумеется, оставшаяся часть врагов, потеряв главарей, сбежала.

— Отлично, — устало улыбнулся Зелгадис. — Спасибо за помощь.

— Я не знаю, что тут происходит... но думаю, что это пока неважно, — Гаури тоже улыбнулся, он был явно смущен.

— С вами все в порядке? — Зелгадис обернулся к Родимусу с его приятелем.

— Все в порядке, — ответил красавчик. И его голос звучал несколько... знакомо...

— Простите, Родимус, Зольф... Я не хотел вас в это втягивать...

З... З-зольф?! Тот мумия и этот симпатяга — одно и то же лицо?!. Я просто не могла поверить... Для грубияна, замотанного в бинты, этот парень был слишком красив... Зольф глянул на меня:

— Привет, малышка... Ты все еще жива?

Грр... Секунду назад я еще подумывала его простить "за красивые глаза", но из-за его слов передумала. Правда, у нас есть общий враг — Красный Священник, так что во внутренних распрях смысла нет.

— Ладно, от большого количества спутников хуже не будет, поэтому я забуду все прошедшее, — прорычала я, думая, что это слишком добрый поступок с моей стороны. — Я забуду, что ты постоянно путался у нас под ногами, даже притом, что ты — безнадежно тупой маг третьего сорта, даже притом, что ты бесчестный и садист — спутник так спутник. Даже мертвое дерево — часть горы... Я буду относиться к тебе как к обычному напарнику, выручу в схватке, и не буду думать о мести.

— Ты все еще сердишься...

— О, тебе это только кажется! Ты думаешь, что из-за твоих извращений и твоего комплекса, идиотского необоснованного самомнения...

— Эй, девочка, — начал было Зольф, но его прервал Гаури:

— Подожди, Лина. Вместо того чтобы тренироваться в заругивании противника, ты не могла бы объяснить мне ситуацию? Я все еще не понимаю, что происходит...

Я удивленно на него глянула, но потом до меня дошло. Я все еще ему ничего не объяснила... И я начала свой рассказ.

— ...и тут появился ты. Понятно? — я закончила повествование, но Гаури молчал, поэтому я повторила: — Понятно?

Снова молчание. Гаури сидел, глядя чистым взглядом... нет, сонно на меня уставившись! Остальные тоже уже давно расселись на земле. Битва их явно вымотала... какой у них жалкий вид! Я женщина, дралась не меньше, но выгляжу прекрасно.

— Деточка... Ну и здорова же ты поболтать... — устало произнес Родимус.

— Правда? — удивилась я. Все вокруг активно закивали. Надо же, а я думала, что рассказываю очень кратко.

— Ну... неважно. Вы суть поняли, да?

— Ну, если не обращать внимания на твое личное отношение к происходящему и собственное толкование ситуации, суть понять можно, — отозвался Гаури, вставая.

— У меня вопрос. Ты отдашь нам камень? — поинтересовался Зелгадис, тоже вставая.

— Нет, — даже не колебался Гаури.

— Я так и думал, — в голосе Зелгадиса явственно послышалась враждебность.

— С одной стороны — лечение глаз, с другой — ненависть. Философский камень нельзя использовать для таких эгоистичных целей, иначе испортится его репутация.

— Ты хочешь выбрать меня в качестве врага? — прищурился голлем.

— Нет, не хочу. Но и камень тебе не отдам, даже не думай. Может быть, это ловушка, поставленная тобой и Резо?

— Вот значит как... Я ожидал, что вы подумаете что-нибудь вроде этого, — Зелгадис потянул из ножен меч. — Похоже, у нас есть только один выход...

— Похоже, — Гаури положил руку на рукоять меча. Зольф и Родимус встали по обе руки от Зелгадиса.

— Отойдите. Оба, — скомандовал Зелгадис. Родимус криво улыбнулся и шагнул в сторону. Зольф перепутано смотрел на нас:

— Но... Но...

— Отойди! — повторил Зелгадис, и Зольф неохотно отошел.

— Ну все, хватит! — пока они говорили, я просто смотрела, но когда дошло до дела, мне стало не до развлечений. Все зашло слишком далеко. Зольф и Родимус тоже напряженно наблюдали за начинающейся схваткой; Гаури и Зелгадис, подняв мечи, медленно сходились, и я повысила голос: — Хватит! Я бы с удовольствием посмотрела на вашу стычку, но у нас есть другие, не менее важные дела!

— Это верно. Неужели вы проигнорируете слова юной госпожи?

Я дернулась от неожиданности: голос прозвучал за моей спиной... Нет, прямо под моим ухом! Сзади к шее прикоснулось что-то холодное. Если я двинусь, сразу умру. Не надо быть слишком умной, чтобы это понять. Глаза всех присутствующих смотрели на того, кто сейчас стоял за моей спиной, но я и так знала, кто это. Я запомнила голос. Этого человека боялся даже Зелгадис...

— Резо, — прошептал Гаури.

— Давно не виделись. Но давайте без шуток. Я думаю, нет смысла говорить, что мне нужно, вы и так знаете... господин Гаури, верно?

— Философский камень?

— Правильно. Только не нужно делать резких движений, а то моя рука дрогнет, и я оскверню свои руки кровью.

Последние слова были обращены не столько к Гаури, сколько ко мне. Я поняла, что он так и сделает... Меня прошиб холодный пот, и стало тяжело дышать.

— Он блефует! Не отдавай! — громко сказал, почти закричал, Зелгадис. Он не хотел, чтобы Резо получил философский камень, он лучше всех знал, станет ли Резо обманывать. Разумеется, ему никто не поверил. В шею прохладно кольнуло, и я почувствовала, как по щеке скользнула капля пота.

— Зачем тебе это? — подал голос Гаури. Мне было жутко, но я решилась заговорить:

— Зачем идти через такие жертвы?

— Я бы мог объяснить, но зрячим не понять слепого. Теперь камень.

— Ладно.

— Подожди! Не отдавай!— проигнорировав Зелгадиса, Гаури достал орихаруконовую статуэтку.

— Кидай, — статуэтка образовала в воздухе дугу и приземлилась в ладони Резо.

— Хорошо! Молодцы, ребята! Я, наконец, его достал! — голос Резо неуловимо изменился, теперь в его словах звучало какое-то зловещее ликование.

— Отпусти Лину! — крикнул Гаури.

— Не торопись... Отпущу, попозже... — статуэтка в руке Резо легко треснула и рассыпалась в пыль, но если вспомнить, что орихарукон отклоняет магию... Внутри статуэтки был запрятан маленький черный камень. Любой бы принял этот невзрачный камешек за кусочек угля, но никак не за философский камень. Это он откликнулся на магический толчок Резо, помогая ему сломать отталкивающий магию орихарукон.

— Это он!.. — свистяще прошептал Красный священник и сильно толкнул меня в спину.

123 ... 7891011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх