Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Какой кошмар... Что же делать?.. — Лиза растерянно пригладила растрёпанные волосы.
— Вам не нужно беспокоиться, — заверил её незнакомец, — я отвезу вас в "Palma soleado" ('Солнечная ладонь'). Это дом моей семьи.
— Спасибо, — прерывисто вздохнула ведьма.
Срочно, просто срочно нужно было добраться до телефона, до цивилизации. Происходило нечто, по её мнению, невероятное. Что тому было виной, Лиза не могла понять, поскольку от волнения мысли путались. Телефон — да, это то, что нужно!
— Могу я узнать ваше имя? — Нери благодарно улыбнулась.
— Федерико, — с мягким акцентом представился юноша, — моё имя — Федерико Конте, сеньорита.
— Кто?.. — ахнула Лиза, подавившись воздухом.
Ведьма отпрянула от него и едва не перекрестилась, своевременно припоминая, что там, 'наверху', уж точно бы покачали бородатой головой, глядя на её действия.
— Вам нечего остерегаться меня, — Федерико понял её реакцию по-своему, — я вовсе не собираюсь похищать вас и прятать в богом забытом месте.
Можно подумать она этого боялась! Лучше бы уж маньяк... Ну почему, почему из всех людей на этой планете, её угораздило оказаться нос к носу именно с этим парнем?! Может, не узнает? Он просто обязан её не узнать... Но ведь наверняка видел фотографии, раз даже Дракула смотрел на них. Хотя, сейчас она и сама себе напоминала Бабу Ягу с растрёпанными волосами и по уши в грязи. Может, испытает отвращение и не станет приглядываться?
Тем временем, чему-то улыбаясь краешком губ, Федерико достал телефон. Он созвонился с кем-то, судя по тону голоса, из работников виллы, и принялся изъясняться на своём языке. В отличие от старшего брата, младший Конте говорил на родном испанском, которого Лиза не знала, к своему сожалению. Речь его лилась так ладно и бурливо, и ведьме оставалось лишь гадать, что за распоряжения юный хозяин отдавал. Как только закончил, Федерико вернулся взглядом к девушке, и она несчастно замерла.
— Я предупредил Адорасьон, что мы скоро будем у дома. И попросил её связаться с нашим доктором. Он обязательно должен осмотреть вас, — серьёзно пояснил свои действия молодой человек.
— Это совсем лишнее. Я просто немного пройдусь. Чуть-чуть. Пойду потихоньку... — совсем испугалась Лиза.
Нет! Нет-нет-нет! Упаси боже и все остальные святые! Или как там смертные причитают? Она готова была молиться, прикрываясь от младшего Конте своей книжкой, как щитом. Почему она здесь? Не должен старший братец узнать, что её сюда нелёгкая занесла! Лиза могла себе представить, что придёт Рикардо с голову, заявись она сейчас к нему на порог.
— Куда вы пойдёте? — брови Федерико удивлённо приподнялись.
Что же ей делать? Лиза замялась, оглядываясь по сторонам. Младший Конте наверняка решил, что она ещё вдобавок ко всему и головой повредилась, когда на дороге валялась. Что ж, не привыкать. Скоро вся эта семейка будет твёрдо убеждена в её полоумности. И кого прикажите винить?
— Я разберусь. Мне пора. Adiоs! (Прощайте) — девушка нервно махнула ему рукой.
Она пошла по пыльной дороге, то и дело ойкая, когда под босыми ногами ощущала маленькие острые камешки. Федерико усмехнулся, покачал головой, и молча последовал за странной незнакомкой, имя которой он так и не услышал. Лиза почуяла его, хоть и шёл юноша почти бесшумно, благо мягкая дорога это позволяла.
— У вас в стране разве не наказуемо преследование беззащитных женщин? — не оборачиваясь, проворчала ведьма.
— У нас в стране наказуемо разгуливание в ночных сорочках. Куда же вы всё-таки держите путь? — искренне недоумевая, поинтересовался молодой человек.
— Неважно. Подальше отсюда! — не удержалась и взволнованно выкрикнула Лиза, понимая своё отчаянное положение.
Кажется, удача вовсе покинула её, так как небо, совсем недавно чистое, принялось затягиваться тёмными серыми тучами, и вдалеке громыхнуло.
— Хватит! — крикнула девушка, сердито глядя на грозовое небо.
Ещё мгновение, и оно опрокинулось стеной дождя, смывая с её волос грязь и песок.
— Кажется, само проведение желает вразумить вас, сеньорита, — вежливо, с совершенно невинным видом обратился к ней мокнущий юноша, — вы простынете, ведь уже не лето. Прошу, что бы вас ни беспокоило, оно не стоит того, чтоб схватить пневмонию.
Федерико был прав. И куда это она собралась? Да ещё в таком виде. Лиза вздрогнула и обхватила себя руками, теперь не зная, куда деться с его взгляда. Конте снял свою рубашку, и накинул на плечи девушки, предлагая укрыться.
Полная благодарности, Лиза просунула руки в рукава, плотнее запахивая одежду. Сам Федерико остался в мокрой майке, и подвёл к ним свою лошадь. Он потрепал её по чёрному боку, и животное замотало головой, разбрызгивая воду.
Лиза всегда остерегалась животных, которые безошибочно могли распознать сокрытую в ней силу, и ожидать от них можно было любой реакции. Но видимо, в этот раз сказалась её неполнокровность, ибо лошадь не привстала на дыбы, и не отпрянула от ведьмы.
Федерико помог девушке подняться в седло и сам легко сел позади неё. Он направил животное в знакомом направлении, желая как можно скорее укрыться от лившегося дождя. Но стоило им начать свой путь, как солнце уже поблёскивало в небе, а ветер принялся разгонять теперь ненужные тучи.
— Нет, ну вы поглядите, — проворчала Лиза.
Юноша только молча улыбнулся. Следующие полчаса она провела в крайнем волнении. Расспросить Федерико ведьма не решалась, и не могла заставить своё тело хоть немного расслабиться. В итоге ноги её окончательно затекли, а руки дрожали. Хороша гостья... Лиза, не отрываясь смотрела на залитые солнцем покатые холмы и раскинувшуюся вдалеке прибрежную равнину.
— Мы почти приехали, — проговорил Федерико у девушки за спиной, — глядите, отсюда уже виден дом.
Он вытянул руку, указывая на виллу, раскрывавшуюся впереди. Дом? Да его впору называть дворцом. Основное здание, утопающее в зелени, имело два этажа, и было выстроено из бежевого камня. Федерико провёл лошадь под одной из широких арок и остановился на огромном внутреннем дворе. Буйство цветов радовало взгляд, как и сама прекрасная 'Palma soleado'.
Вилла действительно оправдывала своё название. В другой раз Лиза бы сполна насладилась пребыванием здесь. Но не сейчас. Ожидая нападения в любую минуту, она не в силах была скрыть своё смущение и растерянность. Нери отказалась отдать Федерико книгу, когда он пожелал помочь ей, и с трудом устояла на ногах, когда была спущена с лошади. Лиза немедленно ойкнула, когда нагретые солнцем камни обожгли босые ноги.
Из тени аркад дома, почти бегом, появилась низенькая полная женщина. Она что-то запричитала, на ходу протягивая смуглые руки. Испанка ахала и охала, и всё её внимание было целиком сосредоточено на Лизе, смотревшей на женщину во все глаза.
— Адорасьон, она жива и никак не погибает от тяжких ран, — Федерико попытался успокоить женщину, но тщетно.
Продолжая что-то щебетать на своём языке, домоправительница увлекла девушку за собой в уют нижнего этажа дома. Усмехаясь панике гостьи, молодой хозяин прошёл следом. Лизу отвели в одну из гостевых комнат. Пухленькая Адорасьон душевно потрепала её по чумазым щекам, подталкивая к ванной, в которой уже дымилась готовая вода. Их действительно ждали, подумалось Лизе. Женщина оставила её, заверяя в чём-то непонятном, и слишком резво для её комплекции выскочила из комнаты.
Нери поглядела на платье, оставленное на кровати. Трикотажное полотно было удачно отделано серебристым кружевом. Она не носила подобные вещи, но с благодарностью приняла подарок. Лиза скинула испорченную рубашку и свою ночнушку, прошла в ванную и опустилась в тёплую воду. Там она долго отмывала волосы от песка и пыли, пока не убедилась, что он больше не посыплется с них.
Когда же результат удовлетворил её, гостья выбралась на коврик. Промокая тело и длинные пряди волос пушистым полотенцем, Лиза вернулась к кровати. Хозяйка платья была однозначно выше её, а формы незнакомки куда щедрее. Но что делать? Девушка надела платье, расправляя верхний кружевной слой. На полу её ожидала пара домашних тапочек. Тепло, уютно, да и ладно.
Затем гостья выскользнула в коридор и выглянула из-за угла, в поисках обитателей дома. Или прячась от них. Это Лиза пока никак понять не могла. Пройдя немного вперёд, она оказалась в замечательной стеклянной галерее, там и отыскала Федерико. Молодой человек уже успел привести себя в порядок и тут же поднялся, едва увидел гостью.
— Вам идёт, — мягко улыбнулся младший Конте, намекая на её одежду, — вижу, вам уже лучше, но доктор ожидает. Прошу согласиться, чтоб он осмотрел вас. Сразу предупреждаю...
Федерико остановил попытки Лизы отказаться.
— Адорасьон потащит вас силой, если заупрямитесь. Пока будете заняты, я снова попробую дозвониться до брата. Он должен скоро подъехать и отчего-то не берёт телефон. Это просто удача, что я сбежал на пару деньков, чтоб с ним увидеться. Там, в долине, редко бывают люди. Вам просто повезло. Я рад, что оказался в нужное время в нужном месте, как это говорится...
— А я как рада... — прошептала Лиза, заставляя себя улыбаться.
Федерико и в самом деле казался милым парнем. Возможно, с ним приятно было бы и подружиться. Если бы не существовало старшего брата, всей эпопеи с замужеством и прочими неприятностями!
Юноша отчего-то замялся на мгновение, затем всё же указал гостье нужное направление. В панике Лиза прошла в кабинет, который принадлежал, судя по всему, главе семейства. Федерико представил девушку пожилому мужчине в маленьких очках, доктор снял их и вежливо склонил голову в знак приветствия.
— Я вас оставлю, — предупредил Конте, — не волнуйтесь, доктор Мунис позаботится о вас.
Стоило двери захлопнуться, а доктору потянуться к своей сумке, как в коридоре раздался встревоженный мужской голос:
— Адорасьон, что случилось? Почему у дома машина доктора Муниса?!
ГЛАВА 11
Вот она, гибель! Лучше бы погибла под копытами лошади на дороге. Лиза тихо ахнула и спряталась за оторопелым доктором, стоило хозяину дома на ходу распахнуть дверь кабинета и остановиться в немом изумлении.
— Ты ещё большая чудачка, чем я ожидал... — возмущению Рикардо не было предела, — так далеко зайти...
Край платья Конте тоже не мог не узнать. Он узнал бы его из тысячи, так как сам покупал в подарок покойной матери. Кто посмел коснуться этой одежды? Ну, конечно же, тут не обошлось без Адорасьон. Кто бы мог сомневаться!
Мунис, смущённый реакцией хозяина дома, поприветствовал Конте, в тщетных попытках освободить рукава своего пиджака. Лиза вцепилась в него мёртвой хваткой. Она всё шептала и шептала, перебирая в голове все известные заклинания. Морок. Навести его, было так просто и действовало безотказно. Так в чём же дело? Почему не срабатывало? Куда девалась её сила?!
— Федерико вызвал меня, чтобы осмотреть сеньориту, которая по счастливой случайности не погибла под копытами его лошади.
— Ты сильно пострадала? — Рикардо нахмурился, вглядываясь в пальцы девушки, сминавшие рукава доктора.
Затягивать эту нелепость Лиза просто не могла. Да и чего тянуть? Убьёт, так убьёт. От волнения она умрёт скорее. Гостья отпустила одежду Муниса и вышла вперёд. Дышать она забыла, стоило встретиться с холодным взглядом хозяина дома. Кажется, и сам Конте забыл вдохнуть. Он даже сощурился, глядя на девушку, таково было его изумление.
— Здравствуй... — Лиза едва заставила себя говорить.
Она испуганно сжалась. Рикардо подумал, что она специально сюда примчалась? Как ужасно. Ведьма мысленно чертыхнулась. Что с него взять? Да и с неё тоже. Как иначе она могла объяснить Конте своё внезапное появление на вилле, особенно после своего недавнего заявления? Что ей делать?!
— Что, бога ради, ты тут делаешь? — проговорил Рикардо по слогам, глядя гостье прямо в глаза.
От негодования голос молодого человека дрогнул. Рикардо придвинулся чуть ближе. Яркий свет солнца, лившийся из окна, высветил загорелую кожу на его лице, и чуть более тёмную на подбородке. Молодой человек опустил чёрные ресницы, в безуспешной попытке скрыть свою тревогу. Именно она снова мелькнула в дымчатой глубине его серых глаз.
У Лизы перехватило дух, а подступившее слёзы, вызванные то ли отчаянием, то ли вообще непонятно чем, едва не задушили её. Ведьма быстро отвела взгляд. Не станет она перед этим человеком плакать. И правды никогда не скажет. Нужно забрать книгу, которую по глупости оставила в гостевой, и бежать без оглядки.
— Твой брат привёз меня сюда, — гостья сложила на груди дрожащие руки, — у меня не было и малейшего намерения снова видеть тебя.
— Пожалуй, я вас оставлю, сеньор Конте... — доктор тихонько проскользнул мимо них, но был остановлен хозяином дома.
— Что вы, Мунис. Раз сеньорита пострадала, вы обязательно должны, как следует осмотреть её. Я не имею намерения выслушивать потом жалобы и получать повестку в суд! — резко заявил Рикардо.
— Ах ты! — шагнула к нему Лиза.
Помня, чем это в прошлый раз закончилось, Рикардо отступил назад, упираясь спиной в дверной косяк.
— Думаешь, я позволю этому человеку ко мне прикоснуться? Мне это не нужно! Я здорова! — выкрикнула девушка в лицо Конте.
Злость не дала сгореть со стыда. Лиза понятия не имела о том, что творилось в доме Конте и что творилось с ней, но не собиралась выяснять это здесь. Беги, Лиза, беги...
— Adiоs, Дракула!
Ведьма, с приподнятым подбородком, который так заметно дрожал, прошла мимо Рикардо. Нечаянно она коснулась его тёплой руки и по спине побежали предательские мурашки. Лиза почти спаслась, когда эта самая рука схватила её запястье и остановила.
— Не раньше, чем ты вернёшь платье, сеньорита, — мрачно потянул Рикардо.
— Вышлю по почте! — огрызнулась возмущённая Лиза.
— Не пойдёт, — тем же тоном отозвался Конте.
Они так и продолжали стоять, рыча друг на друга, пока их не заставил умолкнуть звенящий голос Федерико.
— Ничего объяснить мне не хотите? — молодой человек стоял в коридоре и держал в руке какую-то газету.
— Феде, — Конте повернулся к брату, не отпуская руки своей нежданной гостьи.
— Всё интересней и интересней... — юноша смял край газеты, подходя к ним и становясь рядом.
Лиза потупила взгляд, снова ощущая себя бесконечно виноватой. Похоже, что те же чувства обуревали и старшего Конте, поскольку он ещё сильнее стиснул её запястье.
— Когда я должен был узнать об этом? — сухо спросил Федерико.
— О чём? — недоумевая, подёрнул плечами Рикардо.
Младший брат развернул к нему газету, указывая на статью, занимавшую половину первой страницы. Лиза увидела, как побледнело лицо Конте, и поспешила взглянуть на газету. Она приоткрыла рот, тут же закрывая его ладонью. Рикардо цветасто выругался на испанском, чего гостья никак не ожидала от его холодного высочества.
— Серьёзно? Студентка Банфильского университета — невеста старшего Конте? — Федерико вопросительно поглядел на брата.
Лиза не могла поверить своим глазам. Перед нею красовалась достаточно чёткая фотография, сделанная кем-то в тот самый момент, когда она, видно сойдя с ума, поцеловала Рикардо. Мало им интернета, теперь принялись и за газеты?! Гореть в аду этому жалкому папарацци!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |