Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
ГЛАВА 8
* * *
Новые вводные поступили и на "Тикондерогу", хотя "Зигги" Спраг и не был в восторге от этого. Он хотел броситься на север и свести счет, но поступил приказ от Хэлси с "Миссури" — отзывать ребят.
Видимо, тот накрахмаленный британский адмирал проехался ему по ушам и убедил, что у русских на севере может быть больше, чем мы рассчитывали, подумал он. Но как, Господи, они это узнают, если не сойдутся с ними? Корабли флота не видели противника на радарах, хотя два эсминца радиолокационного дозора все еще могли следить за русской оперативной группой, хотя докладывали о проблемах. Корабли то появлялись на радарах, то исчезали.
Он не мог знать о том, что конструкция двух новых кораблей, "Орлан" и "Адмирал Головко" предполагала меры по снижению заметности, включая геометрию корпуса и специальное покрытие, которые делали их очень трудными целями даже для современных радаров. Два эсминца Спрага видели "Киров", но другие корабли рядом то появлялись, то исчезали*.
* Вообще-то, на всех трех кораблях имелись еще и системы РЭБ
Но приказ есть приказ. Хэлси хотел скоординировать действия с британцами, а также подвести собственную оперативную группу. Русские действовали жестко, и Бык, похоже, хотел удвоить свои активы, чтобы убедить их, что сообщение будет получено. Это было единственное объяснение, которое Спраг мог принять... Пока не появились ракеты.
На радарах не было ничего. Затем один из операторов доложил о том, что наблюдает неопознанную цель. П-900 были слишком быстрыми, чтобы радары могли сопровождать их. На конечном участке их скорость составляла более 3 000 км/ч. Антенна американского радара делала оборот раз в десять секунд. Оператору посчастливилось заметить ракету, но к тому моменту, как та снова попала в луч, ракета преодолела уже восемь с половиной километров. Вместо непрерывного отображения приближающейся цели, такой, как самолет, отметка на экране словно скакала, преодолев пятьдесят километров за минуту! К тому моменту, как оператор понял, что это была цель, а не сбой, было слишком поздно. Когда он повернул голову, чтобы доложить, что-то, летящее низко и быстро ударило в "Уосп", шедший примерно в пяти кабельтовых от правого борта "Тикондероги".
На корабле вспыхнул злобный оранжево-огненный шар впереди надстройки-острова, и Спраг мог подумать только о том, что какая-то шальная японская подлодка смогла проскользнуть мимо эсминцев и торпедировать авианосец. Через минут появился второй "Москит", и на этот раз Спраг успел поднять бинокль и увидел какую-то размытую тень, ударившую по "Батаану". Корабль подучил попадание в мидель, и в небо взвился огромный столб дыма. Он подняв глаза, ожидая увидеть камикадзе, заходящих в атаку на группу, но увидели лишь истребители, прикрывающие авианосцы с воздуха. Что за черт?
"Уосп" получил новое попадание. Спраг видел, как взорвался "Хэллкэт", стоявший в передней части палубы. Часть крыла, кружась, унеслась в сторону в клубах огня и дыма.
— Связаться с "Уоспом", — крикнул он. — Пусть доложат о повреждениях.
Четвертый "Калибр" выполнил "горку" и ударил по краю надстройки. Взрыв был ошеломителен. "Уосп" словно покачнулся от удара, затем медленно выровнялся и продолжил идти вперед, объятый огнем и дымом.
Первая ракета ударила прямо под переднюю 127-мм батарею и проломила броневую плиту. Взрыв 400-килограммовой боевой части и сила удара нанесли очень серьезные повреждения. К счастью, большая часть топлива была уже израсходована ракетой, и начавшийся пожар был умеренным.
Матрос Эрнест Бёрд стоял на трапе рядом с местом попадания за минуту до удара ракеты. Он небрежно поднялся на полетную палубу и побрел к старшине-артиллеристу Ральфу Селла, чтобы поговорить. Все называли его "Везунчиком", потому что в этом году судьба избавила его от ужасного конца, когда он задержался на своем посту, а не пошел со всему в столовую. В качестве незваного гостя на завтрак пожаловала 450-килограммовая бомба. Удача все еще не изменила Эрни, хотя все же изрядно пнула его под зад — он оказался достаточно близко к месту удара ракеты, чтобы заработать сотрясение мозга.
Батарею объяло ревущее пламя, языки которого вырывались изо всех щелей в палубе поблизости. Матрос Бёрд вскочил на ноги и бросился на свой пост — пожарный. В этот день ему предстояло очень много работы.
В момент удара второй ракеты Чак Макласиан спустился на свой пост в машинном отделении. Котлы не пострадали от удара, но вскоре в его распоряжении оказалось намного больше воды, чем ему было нужно. Четырехдюймовая переборка сломалась, и океан с ревом ворвался в отсек.
— Задраить люки! — Это был старший уоррент-оффицер Вуди Морроу. "Деревянный человек" находился высоко, на своем посту, и его глубокий голос был слышен даже за ревом морской воды. Члены экипажа бросились к переборкам, изо всех сил пытаясь задраить их, борясь с напором воды, бьющей из соседнего отсека.
— Эй, дерево! — Завопил Макласиан. — Как мы, черт возьми, выберемся отсюда, если задраим последний люк?
— Выберемся. По лестнице за котлами.
— Там же жарко, как в пекле!
Больше Макласиан ничего не успел сказать. Взорвался один из котлов, и его швырнуло на палубу. Он заметил кочегара, которого швырнуло о переборку, мгновенно убив. Его безжизненное тело так и осталось лежать, когда начала прибывать вода. Морроу был ошеломлен, но оставшиеся члены экипажа все еще были живы. Макласиан с трудом поднялся на колени, схватил Морроу за воротник и потащил к открытому люку.
— Давайте, давайте! Все, на выход! Мы здесь ничего не сделаем. Выходим и задраиваем люк!
Они выбрались, усталые, мокрые, трясущиеся от шока. Макласиан наклонился вперед, опустив руки на колени, пораженный увиденным.
— Тут воды пока нет, — сказал он, тяжело дыша. Затем заметил, как по трапу спустился еще кто-то.
— Все, на палубу! — Крикнул человек. Это был старшина-артиллерист 3-го класса Льюис. — Эй, Макласиан! Хватай пожарный шланг!
— Ты что здесь делаешь, Льюис? Попадание в переднюю часть палубы. Там же твоя доска!
— Переднюю часть? — Льюис оперся руками на бедра и в его глазах вспыхнул гнев. Там его проклятая доска! Он бросился к ближайшему трапу. Он должен был занять свой пост у орудия в 09.00, но там бушевал пожар. Никто не сможет спалить его доску, пока он на корабле. Никто!
Он выскочил на полетную палубу, и был поражен увиденным. Надстройка была разнесена, пробоина зияла обрывками металлоконструкций, группы борьбы за живучесть направляли в пылающую пробоину мощные струи воды из пожарных шлангов. 127-мм батарея перед надстройкой была полностью охвачена огнем и дымом, и он понимал, что там не могло остаться выживших. Палуба уже стояла под углом по крайней мере десять градусов из-за крена корабля. Самолетоподьемник вышел из строя из-за пожара. Огонь бушевал повсюду, в особенности очень близко к тому месту, где находилась его заветная доска!
Господи всемогущий! Три прямых попадания! Он не видел ничего подобного с тех пор, как бомба едва не убила Эрни Бёрда. Он бросился к пожарному шлангу, чтобы помочь в борьбе с огнем.
— Вперед! — Крикнул он. — Там моя доска!
Группы борьбы за живучесть прокладывали себя путь струями двух пожарных шлангов, медленно заливая огонь. Двадцать минут спустя они более-менее сбили пламя, но корабль все еще дымил и накренился за это время еще на пять градусов.
— Эй, Льюис, ты куда? — Это был Мерли Харт из сантехнической части.
— Я иду за своей чертовой доской, — сказал Льюис. — Что, не видно? А ты почему не внизу с гаечным ключом? Все далеко не прекрасно. Еще пять градусов, и мы можем опрокинутся. Смотри, как они пытаются закрепить самолеты! — Он указал на группу из пяти человек, отчаянно пытающихся закрепить три "Корсара" на летной палубе.
Льюис подхватил лом-гвоздодер и бросился через дым, стараясь удержаться на мокрой наклоненной палубе. Ему удалось удержаться на ногах и добраться до разорванной металлической решетке рядом с тем местом, которое они заливали водой. Там, под обрывками металлических конструкций, он увидел дерево изначальной полетной палубы.
Оно годилось не меньше, чем любое другой, подумал он, опустившись на колени и поддев ломиком доску, которая показалась ему наименее затронутой огнем. Он получит свою доску, так или иначе. Затем вернутся к своей койке и заберет и свой сертификат.
Что же касалось CV-18, то его гордая служба подходила к концу. Взрыв котла внизу повредил еще две переборки, окончательно рухнувшие из-за пожара. Капитан Уэнделл Дж. "Уинди" Свитчер увидел достаточно, чтобы понять, что его корабль обречен. Он отдал приказ произвести контрзатопление оружейных погребов, чтобы выровнять крен, но пожар у надстройки слился с пожаром в районе 127-мм батареи и затопление произвести не удалось. Вскоре после того, как Льюис вернулся под палубу со своей доской произошел взрыв боекомплекта, и повреждения корпуса стали смертельными.
Авианосец "Уосп" снова тонул, и капитан Владимир Карпов оказался удостоенным сомнительной честь потопить один и тот же корабль дважды. По крайней мере, это касалось их названия. "Уосп" не будет участвовать в поисках спускаемого аппарата "Джемини", вернувшегося на Землю, и какому-то другому авианосцу предстояло вытащить из моря Стаффорда, Лоувелла и других бесстрашных астронавтов. Нью-Йоркской компании "Юнион Минералс энд Эллайс корп." придется купить для разборки на металл какой-то другой заслуженный корабль в 1973 году. Такое имя больше никогда не будет носить ни один американский военный корабль — он официально был списан.
Потопление обоих "Уоспов" стало странными маркерами, отмечавшими начало и конец войны — CV-7 затонул, возвещая о ее страшном начале, а CV-18 сразу после ее окончания, возвещая начало нового конфликта. Никто не знал, каков будет его исход. На самом деле, вся история ждала этого сражения, поскольку с этого момента все пойдет иначе. Этого никогда не было в той временной линии, которая провела "Киров" через войну и благополучно вывела во Владивосток 2021 года. Теперь все станет иначе.
Что же касается старшины-артиллериста 3-го класса Альфреда Дж. Льюиса, он сумел добраться до своей койки и забрать "доску". Он даже смог продержаться с ней на плаву, пока не был подобран эсминцем, и сохранил ее. На всю жизнь, вместе с сертификатом.
"Батаан" получил не столь тяжелые повреждения, однако были потеряны пять "Хэллкэтов" на летной палубе. Тем не менее, Зигги Спраг был шокирован тем, что внезапно потерял один из своих авианосцев, еще один горел, а он даже не видел, кто атаковал его оперативную группу. Он пришел в ярость и немедленно вызвал по радио Хэлси.
— Черт подери, Бык! Мы только что были атакованы. "Уосп" превратился в горящий остов, и я думаю, что мы его потеряем. Он сильно осел и похоже, что они не могут это исправить. Что, черт возьми, происходит? Почему ты снова шатаешься черт знает где, когда мы оказались в самом центре всего?
— Извини, Зигги. Ты здесь не при чем, но у меня готовы еще две оперативные группы, если ты об этом. Отзывайте самолеты и держитесь. Я собираю монатки и несусь на север, чтобы поддержать тебя. Фрэзер просветил меня, что может представлять собой этот корабль на севере. Это быстроходный крейсер с передовым ракетным вооружением, и он уже устраивал британцам ночной кошмар.
— Да? Ну что же, я тоже не видел ничего приятного. Однако остальная моя оперативная группа не пострадала, особенно "Северная Дакота" и "Южная Каролина". Допустим, я бы отправил их на север для внимательного изучения? И у меня осталось девяносто самолетов — по крайней мере, так было до атаки. Через пару часов мы сможем принять и дозаправить остатки первой волны, и снова будем готовы погудеть.
— Вы видели, что поразило "Уосп"?
— Да чтоб я знал, черт подери. Мы не видели этого, заметили только дымный след. На радарах ничего. Эта штука появилась просто из ниоткуда.
— Как и сказал мне адмирал Фрэзер. Послушай, Зигги, у этой хрени какая-то адская зенитная установка, и нам нужно прорвать ее — просто сделать то же самое, что мы сделали с "Ямато". Мы бросили на него 380 самолетов. И мы сделаем то же самое, как только я до вас доберусь. Фрэзер ведет ОГ-37 с другой стороны Хоккайдо. На троих у нас будет около тысячи самолетов, и еще больше за нашими спинами, если считать Баллентайна, Маккейна и остальных. У меня готовы к вылету триста самолетов. Еще больше готовится.
— Хорошо, но подойдите до конца дня. Как в далеко?
— Меньше, чем в ста пятидесяти милях к югу от вас, идем быстро. Слушай, Зигги, держи эсминцы рядом с авианосцами. Фрэзер рассказал, как британцы планировали бороться с этим кораблем. Сформировать экран из эсминцев. Отправь линкоры на северо-восток. Мы намереваемся сформировать быстроходную оперативную группу линкоров и вцепиться им в горло, одновременно бросив на них все свои чертовы самолеты.
— Звучит толково, — сказал Спраг. — Как там мой тезка? — Он имел в виду одно странное явление, заключавшееся в том, что двое командующих авианосными оперативными группами носили одну фамилию, и при этом не были родственниками. Контр-адмирал Томас Спраг командовал 3-м авианосным дивизионом, ходившим в состав флота Хэлси. Оба Спрага закончили один и тот же курс в военно-морском училище, и оба закончили его с отличием.
— Мы позовем Тома Спрага, если будет нужно, — сказал Хэлси. — Пока он держится с Баллентайном.
— Что по-твоему русские делают, черт их бери, Бык? Они что, летают на чертовых ракетах-смертниках, как японцы?
— Мы не знаем. Вот почему я хочу, чтобы вы и другие командиры оперативных групп прибыли на "Миссури" как можно скорее. Я сообщу вам подробности позже. Держитесь, пока мы не пришлем подкрепления. Фрэзер говорит, что если мы попытаемся пойти на этот чертов корабль по частям, от нас только части и останутся.
— Наша авиагруппа понесла тяжелые потери, а самолеты так и смогли нанести врагу урона. Теперь мы, похоже, потеряем "Уосп".
— На этот раз я не подведу тебя, Зигги, — заверил его Хэлси.
Хэлси говорил о катастрофическом сражении у острова Самар. Спраг, возглавляя оперативную группу "Таффи-3" отбил остров, пока Хэлси со своими авианосцами гонялись за дикими гусями. Но на этот раз все было иначе. Бык опустил голову, и начал фыркать и бить ногой землю. Хэлси планировал устроить в небе над Хоккайдо ад, так или иначе.
ГЛАВА 9
* * *
Карпов считал показания радара с некоторым удовлетворением. Его послание было доставлено. Роднеко проверил надводную групповую цель и отметил, что ракеты поразили два корабля ядра группы, предположительно авианосцы. Приближающиеся самолеты развернулись на дистанции тридцать километров и отходили на юг. Карпов скомандовал всем кораблям немедленно прекратить огонь, желая сохранить как можно больше ракет.
— Теперь, возможно, они начнут слушать меня, когда я свяжусь с ними, и это будет кто-то старше по званию, чем этот "Железный Майк", — усмехнулся Карпов.
— Как вы намерены поступить, товарищ капитан? — Роденко присоединился к нему в комнате для совещаний вне главного мостика.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |