Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Нет! Марко! Се левез, мон амур!
— Эй, успокойся. Он жив, и мы поможем ему. — Гарри послал искры. — Ты в порядке?
— Э послал Зе проклятие пыток.
— "Круциатус"?
— Дважды. — Она кивнула, устало лежа рядом с Марко. — Я не могу продолжать. — Грустно сказала она.
— Все в порядке. Вы сделали все очень хорошо, д сих пор. — Гарри успокаивал. Седрик левитировал Виктора.
— Он также очень сильно травмирован. Похоже, на него напал Соплохвост перед дуэлью. Еще какой-то яд распространяется.
— Сможет ли он продолжить? — спросил Гарри.
— Не знаю, находится ли он все еще под проклятием. — Ответил Седрик.
— Я пошлю еще две искры. — Гарри решил, что Седрик использовал свои ограниченные медицинские знания, чтобы остановить обширное кровотечение у обоих Болгар.
Они ждали с ранеными Чемпионами, пока МакГонагалл и Флитвик не пришли.
— Мистер Поттер! Что здесь происходит?
— Нет времени, профессор. Виктор был беззащитен и сражался с Марко, оба потеряли много крови, Седрик закрыл раны так хорошо, как мог.
— Марко хуже. — Седрик добавил.
— Агнес была атакована проклятием "Круцио".
— Очень хорошо, позже все объясните. Было три искры и я полагаю, что это было от имени трех раненных Чемпионов? — Мальчики кивнули. — Продолжайте, мистер Поттер, мистер Диггори. Мы позаботимся об остальном.
— Еще одно, профессор. Муди был тем, кто применил "Империус". Он там, оглушенный. Вам лучше захватить его.
— Что? — Профессор дернулась в шоке.
— Я не знаю, действительно ли это Муди, но... — Гарри покачал головой.
— Я вижу. Идите. Я лично сопровожу его. — МакГонагалл пообещала, с плотно сжатыми губами.
— Благодарю. Пойдем, Седрик.
Они убежали в сторону Муди, решив, что он, должно быть, охранял проход, который приведет к Кубку.
Там они встретили красивую даму с телом Льва, которая извилисто вздернула свои брови на них.
— Эм... — Гарри и Седрик уставились на голую грудь, пока кашель Сфинкса не заставил их улыбнуться. (п/п: парни, видят сиськи, а остальное не важно. По себе знаю)
— Кратчайший путь к Кубку позади меня. Ответь на мои загадки и я разрешу тебе пройти. Ответь неправильно и в бой войди. Реши уйти, и я не следую за вами. (п/п: пытался сделать рифму, хреново вышло)
— Загадки? Я не настолько хорош в этом... — пробормотал Седрик.
— С таким же успехом можем выслушать ее. Нам может повести.
— Хорошо. — Седрик прошептал и повернулся к Сфинксу. — Эм, какие загадки?
— Вас двое, как загадок две. — Мальчики кивнули, маленький блокнот и маггловская ручка в руке.
— Сначала рассмотрите конец радуги и начало мира, а затем задумайтесь о прошлом потребления. Закончите мысль началом радуги и серединой мира. А теперь скажи мне, вместе взятые, что поддерживает жизнь, падает с неба и бороздит землю?
— Э... — Седрик почесал голову. — Это очень трудно.
— Без шуток. Я не имею ни малейшего понятия... хм... давай подумаем об этом медленно.
— Мы можем попробовать. Я бы хотел, чтобы наши умные девушки были здесь.
— Держу пари, Гермиона бы ответила через секунду. — Гарри фыркнул.
— Так...
— Простите, мисс Сфинкс?
— Меня зовут Диана.
— Эм... верно. Диана. Могу ли я подтвердить, что головоломка состоит из частей? — спросил Гарри.
— Я полагаю, это не повредит... и ответ — да.
— Благодарю. — Он повернулся к Седрику и шепотом продолжил. — Давай разберем это на части.
— Ладно, первая часть... рассмотрим конец радуги и начало мира... в конце радуги горшок с лепреконовским золотом.
— Нет, Седрик, это загадка, а не викторина. И так как она состоит из частей, мы смотрим на всю головоломку, заканчивающуюся одним словом или, может быть, двумя словами. — Гарри слегка ворчал.
— О... тогда... что находится в конце радуги? Седрик задумался.
— Лук?
— В начале света? — Старший подросток сморщил лоб.
— Нет, не может быть лук.
— Подожди, это может быть письмо?
— Конечно... подожди... первая буква "W"! — Гарри зыркнул на своего напарника.
— Замечательно! — Гарри засмеялся.
— Прекрати это. — Старший волшебник приказал, хотя и сам смеялся.
— Верно, поэтому мы получили первую букву.
— В следующей части говорится о прошлом потреблении.
— Потребление — это не глагол. — Седрик нахмурился.
— Нет, гений. — Гарри закатил глаза. — Как насчет потреблять?
— Потреблять? Какой в этом смысл?
— Не знаю. Давай посмотрим последнюю часть.
— Снова радуга... на этот раз начало и середина.
— Опять буква?
— Давай посмотрим... "R"... середина тоже "R".
— Итак, слово начинается с W и заканчивается в середине? — Гарри спросил себя.
— Потребляемый. — Седрик ответил безмолвно.
— Нет ... попробуй что-нибудь другое. — Гарри хлопнул парня по плечу, чтобы заставить его быть серьезным.
— Что еще?
— Не знаю. Последняя часть относится к ответу в целом. Поддерживает жизнь, падает с неба и бороздит почву. — Гарри задумался.
— Сверхъестественный. — Седрик рискнул.
— Хотел бы я иметь тезаурус.
— Что это такое? — Чистокровный спросил путанно.
— Словарь, только он дает слова, которые обозначают тоже самое. — Гарри объяснял.
— Так, мы ищем что-то, что означает то же, что потребляется? — Задумчиво спросил Седрик.
— Да. — Они оба размышляли о проблеме, пока Сфинкс терпеливо ждал.
— Еда. — Это был Седрик, кто заговорил.
— Еда?
— Потреблять — значит есть, менее изощренно. — Седрик пожал плечами.
— Прошлое есть... что делает наш ответ Водой... вода поддерживает жизнь.
— Падает с неба, как дождь, но последняя часть?
— О, бороздящая почву? Вода, когда она течет, выкапывает траншеи и реки, и так далее. — Гарри сообщил ему, напомнив о своем классе в начальной школе.
— Поэтому ответ — Это Вода? — Спросил Седрик.
— Один способ узнать.
— Правильно, я готов к битве. — Гарри бросил на Седрика, который на самом деле был готов к битве со Сфинксом, забавный взгляд.
— У нас есть ответ — Вода. — Сфинкс долго пялился и потом вздохнул.
— Я только что придумала это! Нечестно. — Она скулила.
— Простите? — Гарри ответил.
— Все в порядке. Ваш ответ правильный, и вы должны были ответить, в конце концов. — Она взмахнула волосами в раздражении.
— Верно.
— Следующая головоломка... — начала она.
— На этот раз будет немного легче? — спросил Седрик.
— Что именно так легко? — спросил Седрик.
— Эм... как насчет "Что такое один и один вместе взятые?", это очень просто.
— Вы так уверены, юноша? — Седрик кивнул.
— Нет! — Гарри крикнул, но слишком поздно.
— Очень хорошо. Что одно и одно вместе взятые? — Гарри сделал лучшее что мог, зажал рот Седрик рукой. Затем, кинул чары тишины на старшего мальчика для хорошего примера:
— Заткнись или я вырублю тебя. — Гарри рычал.
— Ах, умный, не так ли? — Сфинкс размышлял.
— Один и один, если добавить, дают вам два. Если поставить рядом будет 11. Если один из них женщина, а другой мужчина, это может быть три, четыре или любое число, в зависимости от того, сколько раз они размножаются. Если это количество букв, которое вы хотите, ответ шесть. Если вы хотите что-то более сложное, то один и один вместе также может быть 1011, двоичный эквивалент десятичного одиннадцати. Подумай об этом... 1 и 1 вместе в двоичной десятичную три. И могу я сказать, что совершенно несправедливо принимать предложения этого идиота.
— Что... могу я одолжить эту книгу? — она жадно спросила.
— Зачем? — Гарри подозрительно спросил.
— Я знала только о 2 и 11... другие, мне нужно записать, чтобы столкнуться с моим старшим братом... пожалуйста? — Она выглядела как милый щенок на мгновение, умоляющей о лакомстве, и Гарри моргнул.
— Эм... тогда ты позволишь нам пройти? — Медленно спросил зеленоглазый Чемпион.
— Конечно. Насколько я понимаю, вы получили ответ на обе загадки. Я забуду, что ты ответил на обе. — Она пожала плечами. — Книга ... и ручка, если хотите.
— Вот. Можете оставить себе. — Гарри передал ей. Он был уверен, что Добби мог достать еще.
— Спасибо! Как вас зовут, Волшебник?
— Гарри Поттер. — Гарри сказал ей, не ожидая очередного поклонника из всех существ, как Сфинкс.
— Гарри Поттер! О, боже! Не могли бы вы подписать одну из этих страниц, здесь? Я большая поклонница! Слышала, ты встречался с противным Василиском. Удивительно, просто потрясающе. — Она покраснела.
— Я уверен, что это нормально. — Он подписал первую пустую страницу: "Диане, с любовью. Гарри Поттер". Сфинкс был в восторге.
— Хотите ли вы знать мое имя? — Седрик спросил дуясь, как только он вспомнил о чарах "Фините".
— Как зовут? — Диана спросила, со скукой в голосе.
— Седрик Диггори, к вашим услугам. — Подросток поклонился, расцветая.
— Ах... никогда не слышала. — Диана ухмылялась.
— Мне больно. — Хаффлпавец громко сопел.
— Не волнуйтесь, мы Сфинкс скоро узнаем ваше имя. — Она заверила его.
— Правда? — Седрик вздрогнул и его глаза засветились.
— Как веселого друга Гарри Поттера. — Диана продолжила.
— Я то думал, что это будет. — Он ворчал.
— Ну же, ты, балбес. — Гарри потащил парня за руку к их следующему испытанию. — Как-нибудь увидимся, Диана.
— Держу пари! — Она крикнула и хихикнула.
— Некоторые люди имеют всю удачу. — Старший подросток заявил потерянно.
— Ты хочешь, чтобы я передал эти слова Чжоу? — Гарри спросил с боку.
— Если ты это сделаешь, я расскажу Гермионе. — Седрик нахмурился.
— Давай двигаться. Она знает, что многие девушки бросаются на меня, только для того, чтобы успокоиться, и остаться хорошими друзьями. — Он просто должен был улыбаться самодовольно.
— Серьезно? Назови одну. — Седрик спросил с любопытством.
— Джинни была в меня влюблена, пока не встретила Невилла. — Указал Гарри.
— Она не считается. — Седрик зарычал.
— А почему бы и нет?
— Она просто не делает этого.
— Хорошо, как насчет охотниц Гриффиндора? — Гарри поднял бровь вызывающе.
— Они были влюблены в тебя?! — Он не мог не кричать.
— По крайней мере, две из них, по их собственному признанию, но теперь они больше чем просто старшие сестры. — Гарри сообщил ему.
— Поразительно. Черт.
— Похоже, на сегодня мы закончили. — Гарри указал на невинный Кубок.
— Это не очередная иллюзия? Я не хочу покрывать себя еще большей грязью.
— Я бы поверил, если бы ты сказал, что ты кузен Малфоя, Сед.
— Фу... почему? — Он скулил.
— Единственный факт, скулишь больно знакомо, и я могу только думать о одном придурке, который бы жаловался на грязь.
— Факт принят. Давай испачкаем руки, Поттер. — Седрик маршировал.
— Назад! — Гарри крикнул и Седрик автоматически сделал это. Оглушающее заклинание прошло справа, и Седрик последовал за ним глазами, чтобы увидеть Акромантула, среднего размера за спиной. Он тоже присоединился к оглушению зверя. Потребовалось шесть заклятий, прежде чем он остановился.
— Спасибо.
— В любое время. Держи палочку крепко и будь бдителен.
— Муди?
— В его словах есть смысл.
Они медленно подошли к Кубку, оглядываясь вокруг, чтобы проверить любые другие ловушки. Как только они дошли до Кубка, они разделили усмешку и схватили ее вместе на счет три. Они были утащены в водовороте цветов, тянущем чувстве в их желудках, которое было мало связано с порт-ключом.
Они приземлились в кучу, и оба мальчика откинулись в противоположных направлениях в оборонительные позиции. Их палочки искали какие-либо цели, когда они заметили котел и, кроме того, силуэт низкого толстого человека. Седрик невербально бросил оглушающее заклинание так же, как и Гарри, следившем за большой змеей и парализовал её. Интересно, как долго чары могли держаться на змее, Гарри послал "Диффиндо", чтобы отрубить змее голову. Из нее раздался громкий крик, подтверждающие подозрения Салазара о том, как Волдеморт выжил. Седрик махнул рукой на мятую связку, от которой исходили приглушенные звуки. Гарри указал на свой шрам. Седрик кивнул с широко раскрытыми глазами.
Гарри подошел, в то время, как Седрик оставался немного позади, чтобы проследить если кто-нибудь еще, в засаде. Гарри левитировал коротышку, он вскоре признал в нем Хвоста. Боль в шраме усилилась. Гарри использовал ближайшую палку, чтобы раскрыть кроваво-красные одеяла, чтобы увидеть сильно деформированного ребенка. Ему было трудно сдерживать тошноту, но он сумел оглушить его. Он был уверен, что это было тело, которое использовал Волдеморт; он был красным, кровавым, чешуйчатым и не имел носа, и едва ли там были губы, с короткими конечностями и большой головой. Это был кошмар.
Тем временем, Седрик наложил поисковое заклинание, чтобы выявить скрытых противников. Никто не был обнаружен, и он создал защитный барьер по периметру, используя расстояние атаки палочки, в качестве указания того, где был котел. Затем он подошел к Гарри.
— Это что...?
— Это просто Волдеморт.
— Так, что нам делать?
— Салазар заставил меня выучить заклинание. Присматривай за крысой. — Гарри пошел.
— Крыса?
— Это Питер Петтигрю, анимаг-крыса, предатель моих родителей. — Гарри указал.
— Блек...?
— Мой Крестный отец и он невиновен. — Гарри порылся в своей мантии и выпил два зелья.
— Что это такое?
— Бороперцовое и магический наполнитель. Мне нужна полная сила и концентрация, прямо сейчас. — Он передал те же два зелья Седрику, который также выпил их, если ему нужно будет сражаться. — Убедись, что меня не побеспокоят.
— Уничтожь его.
Гарри начал повторять длинное заклинание, которое он упорно тренировал, чтобы запомнить вместе с движением палочки, которые шли с ним. К счастью, движения палочки были повторяющиеся и относительно простыми, в отличие от слов. Он игнорировал все вокруг себя, доверяя Седрику абсолютно, в том числе громкие хлопки аппарации, в некотором расстоянии.
Седрик тем временем нервничал, когда он несколько раз отсканировал область. Он был рад зельям Гарри, когда услышал хлопки. Он внимательно наблюдал и видел Пожирателя Смерти с белесыми волосами, тащившимся по дорожке на кладбище. Человек остановился на расстоянии и посмотрел на Седрика, прежде чем он разорвал левый рукав и прижал палочку к Темной Метке. Несколько минут спустя, Седрик был заключен в бой не с одним а с шестью Пожирателями Смерти, защищая Гарри. Он снова был благодарен за его выносливость и тренировки, в течение последних нескольких месяцев. Он просто надеялся, что Гарри скоро присоединится к нему.
Гарри потратил еще десять минут, чтобы закончить заклинание и наблюдал за тем, как маленький гомункулус светился жутко красными и черными шарами энергии или тем, что он теперь предполагал — осколки души выстреливали в тело. Однако он был удивлен, когда его шрам распался и черная масса врезалась в Волдеморта. Тело светилось ярко-красным и медленно менялось на белое. С окончательным приливом энергии, гомункул Лорда Волдеморта, вместе с оставшимися кусочками его души, был уничтожен ослепительно белым взрывом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |