Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Записки странствующей травницы


Опубликован:
24.02.2016 — 24.02.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Полусказка-полубыль о том, как сложно иногда найти свое место и призвание. Как бы ни планировалась тобою жизнь, судьба всегда найдет способ все переиначить. Нераскрывшийся магический потенциал вынуждает главную героиню искать другой путь к вершине чародейского мастерства. Травница? Почему бы нет. Тихая, спокойная жизнь в уединенном ските? Ха, как бы не так!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я выдавила поощрительную улыбку и приподняла свой бокал.

— Ну что ж, да хранит нас Совенна от всяких хворей и будем уже начинать! Я голоден как волк.

Раздались одобрительные возгласы и минуту спустя активно зазвенели столовые приборы.

— Гартис, ты не упоминал, что наш новый лекарь настолько красива. — Немолодой статный мужчина с седыми висками, сидящий по правую руку от хозяина рассматривал меня с живейшим интересом.

— О-о-о, друг мой, это должно было стать для вас приятным сюрпризом. — Со смешком ответил собеседник, залпом опрокидывая полный бокал с вином.

— Благодарю за комплимент, господин...?

— Геррат Валлейн к вашим услугам.

Я постаралась удержать на лице всю ту же приятную улыбку. Геррат! Тот самый любовник Мерики и глава мордваров, собирающих информацию в южной части королевства Эртар.

— Геррат — мой друг с незапамятных времен.

Слово "друг" хозяин вымолвил с явной заминкой.

— А Гартис — очень великодушный хозяин, позволяющий нам вот уже больше полугода бесплатно кормиться за его счет. — Мордвар не остался в долгу, со смешком выделив слово "бесплатно".

Гартис поморщился и от меня не укрылся неестественный блеск его покрасневших глазок.

— Вы прибыли в наш город недавно, как я полагаю? — В беседу вступил следующий сидящий за Герратом.

Этот мужчина явно был молод и обладал несколько отталкивающей внешностью. Резкие черты лица, белые, словно выгоревшие волосы, редкая растительность на лице, которой юноша явно пытался придать форму популярной у знати бородки. В сочетании с порывистыми, четкими жестами в голове складывался образ марионетки, которую дергает за ниточки невидимый кукловод.

— Да, несколько дней назад. — Я утвердительно кивнула.

— Ой, а правда, что там дирикарцы взорвали главную церковь? — Откликнулась густо припудренная девушка напротив. — Я слышала целую ночь пожар гасить пришлось.

Никогда еще не встречала настолько яркого примера, иллюстрирующего быстроту распространения слухов, а также их искажения, зачастую, в абсолютно непредвиденном направлении.

— Не совсем так, — я осторожно покосилась на Геррата, — взорвался один из центральных трактиров, и никто не знает почему. Про дирикарцев я точно ничего не слышала.

Блондинка разочарованно умолкла. Дальше все прошло как по маслу. Я рассказала пару забавных случаев из практики, получила взамен несколько свежих сплетен про королевский двор и в целом осталась довольна проведенным временем. Под конец я спохватилась о том, что следовало бы закрепить свою легенду.

— Гартис, Любава очень много рассказывала о вас и особенно про ваше увлечение охотой.

— М-да? Любава? А напомните, когда я имел честь быть представленным этой госпоже?

— Ну как же, сегодня утром. Любава — моя тетя. Это она нас познакомила.

Я с удивлением смотрела на то, как барон в непонимании пытается воспроизвести в уме сегодняшнее утро.

— Возможно вы что-то путаете, я весь день до обеда провел, решая городские дела у себя в кабинете, подтверди, Геррат.

— О-о-о, — мужчина покровительно хлопнул хозяина по плечу, — похоже кто-то сегодня перебрал вина. Ты же сам мне рассказывал о нашей новой лекарше, которую тебе порекомендовала старая знакомая, полагаю, та самая Любава.

— Да? — Гартис выглядел неуверенным. — Возможно я и правда устал.

После этого хозяин поднялся, ознаменовывая окончание трапезы и удалился в сопровождении слуг, оставив меня в полном недоумении.

— Не удивляйтесь, — блондин, которого мне представили как Варло, переглянулся с Герратом, — бремя руководить городом только на первый взгляд кажется таким легким, на самом деле Гартис каждый день решает сотню вопросов, так что вполне мог немного... как бы это помягче выразиться... выпустить из головы некоторые моменты.

Покивав в знак согласия, я пробормотала что-то про поддерживающую память настойку, которую хозяину следовало бы посоветовать и удалилась в свои покои. Время до вечера пришлось провести в местной библиотеке. Так как собственного кабинета мне еще не выделили, желающих получить консультацию лекаря оказалось удобнее принимать именно там. К слову действительно больных оказалось немного, остальные в основном приходили воочию увидеть новое лицо в замке и по возможности собрать немного сплетен.

От ужина я решила отказаться, сославшись на усталость и моментально получила поддержку от присутствующих дам, дескать после такой большой нагрузки действительно лучше отдохнуть в одиночестве и воздержаться от тяжелой пищи. Я внутренне усмехнулась, вспомнив прошлогоднюю эпидемию луповицы во всеми забытой деревушке на краю королевства. Тогда приходилось несколько суток не спать, мотаясь между больными и котелком с обезболивающим. А здесь несколько часов рассуждения о том, какие травы лучше добавлять в воду для умывания — и все, перенапряглись, пожалуйте в покои.

С этими невеселыми мыслями я поднялась к себе, закрепила на подоконнике две свечи и уселась в кресло с прихваченным из библиотеки справочником местных трав, приготовившись к долгому ожиданию.

К моему удивлению всего через пол часа, свеча не успела догореть даже до половины, за гобеленом на противоположной стене послышалась возня. Мгновением позже ткань была небрежно откинута и из темного проема в комнату вступил Вернар. Я нахмурилась.

— В эту комнату же вроде не ведет ни один из тайных ходов. Я ожидала, что ты постучишься в дверь.

— В эту — нет. А вот в соседнюю — да. Кстати, ты знала, что там довольно-таки неплохая лаборатория?

Мужчина по-хозяйски окинул взглядом комнату, запер дверь на засов и умостился в кресле напротив.

— Ну, выкладывай.

Я кратко поведала о том, что сегодня удалось узнать достоверно и лишь под конец перешла к собственным догадкам:

— По всем признакам Гартиса чем-то травят. Какой-то дурман, подавляющий волю и в качестве побочного эффекта дающий провалы в памяти. Не понимаю зачем это мордварам, если они и так держат его на крючке денежного долга.

— Может, не дают ему одуматься?

— Сложно сказать наверняка. А что будет если попытаться в течение недели подсыпать ему универсального противоядия? Полностью, конечно, все последствия дурмана это не устранит, но хотя бы облегчит. Тогда можно будет попытаться с ним поговорить по душам, судя по всему он по самую макушку увяз в мордварских делах.

— Ерви, — Вернар вздохнул, покачав головой, — ты предлагаешь тыкнуть палкой в осиное гнездо.

— Мы сидим внутри этого гнезда, — я в запале придвинулась вперед, — и так мы сможем проделать себе выход наружу.

— Это необоснованно опасно, по крайней мере пока ты не знаешь все наверняка, — мужчина тоже наклонился вперед, — продолжай просто наблюдать. У нас есть еще одна более вероятная возможность выцепить Геррата для "дружеской" беседы.

— Какая?

— Мы его похитим.

Я откинулась на спинку кресла, пытаясь понять не разыгрывают ли меня.

— Слушай, через три дня в городе будет проходить какой-то крупный ежегодный праздник. Барон и вся высшая знать будут обязаны присутствовать вечером на главной площади. Это идеальные условия. Создадим суматоху на пару минут, наденем мордвару мешок на голову и сунем в карету. К тому моменту, когда стража опомнится — мы будем далеко.

— Стража может и да, а вот другие мордвары думаешь будут просто стоять и смотреть?

— Их надо будет отвлечь, но об этом еще подумаем.

— Вернар, это равноценно самоубийству. — Я дернулась чтобы встать, но мужчина схватил меня за руку, усаживая обратно в кресло.

— Пойми же ты! Клинок Рассвета больше полугода в их руках. И слава Совенне пока еще работает, иначе в королевстве уже была бы война. Но никто не может предсказать, сколько это еще сможет продлиться. У нас каждая минута на счету. Надо рискнуть.

— Хорошо, скажешь, что будет требоваться от меня. — Я аккуратно высвободила руку из горячих пальцев капитана и нервно разгладила складки платья, осознав, что обстановка сложилась чуть более интимная, чем мне бы хотелось.

— Я, пожалуй, пойду. — Мужчина поднялся и направился к потайному выходу. — До встречи завтра в это же время.

Следующие два дня прошли спокойно. Я исподтишка наблюдала за Гартисом, убеждаясь в своем предположении о дурмане. Мужчина внешне выглядел здоровым, но то и дело проявлялась резкая смена настроения, избирательная забывчивость и какая-то бешенная искринка в глазах. К вечеру третьего дня я наконец-то обнаружила, что Валдо, входя в гостиную к каждому приему пищи, незаметно сует лакею какой-то сверток. Все сомнения отпали. Блондин увидел, что я за ним наблюдаю, обаятельно улыбнулся и, ничего не говоря, проследовал к своему месту. Не могу гарантировать, что мое лицо осталось невозмутимым.


* * *

Да вы не пугайтесь... Замок у нас тихий... Даже никаких легенд про замурованных девиц в подвалах не ходит...

Бежать по пустым каменным коридорам в длинном платье было тем еще развлечением, но ничего другого не оставалось. Слова служанки, проводившей меня в комнату три дня назад сами собой всплыли в голове в качестве издевательской насмешки.

Я резко завернула на очередной развилке, придержавшись за угол рукой и побежала дальше по широкой галерее, набирая потерянную скорость. Спустя полминуты сзади послышался ужасающий скрип когтей по каменным панелям. У зверя рук не было, пришлось тормозить лапами для того, чтобы повернуть, а не вылететь по инерции через низенькие перила.

Кричать и звать на помощь не было смысла. Всю прислугу распустили вечером в честь праздника, потому замок пустовал. Все благородные господа также выбрались в город посмотреть на праздничные шоу, устраиваемые приезжими цирковыми труппами. Одна я как потерянный призрак металась по коридорам пытаясь не закончить свою насыщенную жизнь в желудке у оборотня.

А главное, ничего ж не предвещало. Я должна была дождаться Вернара в комнате для того, чтобы получить последние указания и затем уже отправиться в город. Время шло, капитан задерживался, а в желудке предательски урчало. В обед я была занята наблюдением за Герратом и Гартисом, за ужином нервничала из-за предстоящей авантюры так, что кусок в горло не лез. Решив, что ничего не потеряю, я выбралась на кухню в поисках чего-нибудь съестного.

Именно там за перебиранием вчерашних булочек меня и застал этот кошмар. Тварь внешне напоминала волка, только более упитанного и рослого. В холке оборотень был выше моего пояса, а вздумай зверюшка подняться на дыбы — наверняка смог бы достать копченый бараний окорок, лежащий на самом верху кладовой. Только соблазнился он отнюдь не животным мясом, а человечьим.

В первую очередь я от всей души отвесила незваному гостю не менее фунта черного перца прямо в морду. Банка со специей подвернулась под руку как нельзя вовремя дав мне несколько дополнительных секунд форы. Во вторую очередь я бросилась бежать. Без оружия, амулетов и даже маломальского запаса магии я годилась разве что на кровавую отбивную. Надежда была только на тайный ход в моей комнате — единственный тайный ход, в расположении которого я была уверенна.

Буквально взлетев на третий этаж, я с облегчением услышала, что оборотень в который раз поскользнулся на гладких плитах, завалившись на бок. Меня эта участь минула благодаря кожаным башмакам. Я ворвалась к себе в комнату и первым делом заметила Вернара, расслаблено стоящего у окна. Если бы не надобность закрыть дверь и привалиться к ней всем весом — повисла бы от радости у него на шее.

— Меч... есть? — Я не узнала свой каркающий голос.

— Что проис...? — начал было мужчина, но тут в дверь с дикой силой ударили снаружи. Петли жалобно заскрипели. Капитан подбежал и навалился на створки вместе со мной. Сбоку встал Горян, которого я даже не заметила раньше. Из-за пояса мужчина выхватил метательный топорик.

— Оборотень... сожрет... — На связную фразу меня не хватало. Двери снова содрогнулись. Сверху посыпались труха и мелкие щепки. Эдак их еще не больше, чем на пару раз хватит.

— Етить-колотить... — Комментарий рыжего тоже был малоинтеллектуальным. Я вопросительно смотрела на капитана.

— На счет три открываем. Горян, прикрой Ерви. Раз, два...

На счет три Горян оттеснил меня в угол к шкафу. Капитан одним движением выбил засов как раз в тот момент, когда оборотень разогнался для нового удара. Не встретив деревянного сопротивления, зверь ворвался в комнату, затормозив только на середине, развернулся и увидел новую жертву — капитана. Моментально пригнувшись для прыжка тварь взвилась в воздух, но вынуждена была уклониться от летящего топора из-за чего сомкнула пасть в полусажне от ноги Вернара. Именно этих нескольких мгновений хватило магу для того, чтобы сплести заклинание магической сети и накинуть ее на оборотня. Голубые нити опутали волчье тело плотным коконом. Еще миг — и по ушам садануло мордварской магией. Сеть, истончаясь, засветилась красным.

— Руби его!

Капитан из последних сил удерживал расползающееся заклинание, когда Горян подобрал топорик и, не мешкая, всадил его оборотню между ушей, вынул, и снова всадил. Мужчина продолжал рубить до тех пор, пока тело зверя не перестало дергаться в конвульсиях. К этому моменту все вокруг на добрый сажень было обрызгано кровавыми каплями.

Все действо заняло не больше полутора минут, которые я стояла, не шевелясь и не дыша. С последним ударом топора внезапно вернулась способность двигаться, и я судорожно схватила ртом воздух. В нос ударил запах крови. В глазах потемнело, а из тела словно вынули стержень. Я начала медленно оседать на пол, придерживаясь рукой за стену.

— Ерви, Ерви, — голос Вернара донесся словно из-за пелены тумана, — давай, приходи в себя.

Зрение медленно вернулось. Как оказалось, я и не закрывала глаза, а сейчас бездумно таращилась в пустоту перед собой пока ее полностью не заслонило лицо капитана.

— Ерви, слышишь меня? — Мужчина легонько тряхнул меня за плечи.

— Слышу, я в порядке. — Надеюсь, голос был хотя бы наполовину тверд от того, с какой твердостью я хотела это произнести.

— Назад дороги нет, капитан. Здорово же мы тут наследили.

Горян стоял над медленно трансформирующимся телом. После смерти оно принимало человеческое обличие. Белые ноги... тонкие, нелепо раскинутые руки... светлые волосы.

— Валдо... Это помощник Геррата. — Я с трудом заставила себя посмотреть на труп и снова отвернулась. — Нужно уходить.

Вернар кивнул, ничего не говоря, подхватил сумки с кровати и направился к тайному выходу. Молчание продлилось ровно до того момента, пока мы втроем цепочкой спускались по узкой винтовой лестнице. Единственным источником света был метающийся огонек свечи, которая под конец еще и начала чадить. Приходилось аккуратно перебирать ногами, сперва проверяя устойчивость камня, прежде чем на него опереться. Это монотонное занятие вывело меня из оцепенения, по крайней мере, несколько приглушило краски в воспоминаниях пятнадцатиминутной давности.

— Как так получилось, что ты решила сыграть в салочки с оборотнем? — Капитан, не оборачиваясь, вел нас по низенькому земляному лазу, кое-где укрепленному деревянными балками.

123 ... 7891011 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх