Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Девятый император


Опубликован:
25.11.2009 — 25.11.2009
Аннотация:
По просьбам моих читателей размещаю на СИ текст этого романа. Империя Лаэда изменилась - исчезли уничтоженные охотниками драконы, а вместе с ними разрушилось установленное высшими силами Равновесие. Неведомое Зло вырвалось из Пустоты, чтобы исполнить пророчества о конце времен. Страной правит узурпатор, а истинный наследник престола объявлен умершим. Но империя не погибнет, если над ней воссияет Свет Зари. И так уж предопределено, что ни боги, ни герои, а воин-язычник и девушка-сирота проходят границу между мирами, чтобы найти того, кто станет для империи последней надеждой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— К чему ты мне это говоришь?

— Потому что ты не такой.

— Откуда ты знаешь? Я вовсе не белый ягненок и не пряничный человечек. У меня полно пороков и я сделал в своей жизни слишком много худого и слишком мало хорошего.

— Вот! Это и есть ответ. Ты различаешь добро и зло. Ты очень строго судишь себя и все время задаешь себе вопрос: "А что я сделал хорошего?" Многие люди никогда его себе не задают.

— Я всего лишь старый брюзга, не больше.

— Ты много воевал. Ты прошел сквозь грязь и кровь, но они не облепили тебя и не изменили тебя. Твоя жизнь была суровой, но ты не ожесточился. Ты храбр, благороден и честен. Это бесценные качества. Именно такой человек нужен, чтобы спасти Лаэду и весь мир.

— Ну да, конечно, — Хейдин не скрывал иронии; выпитое вино сделало его разговорчивым. — Хейдин ди Варс-ле-Монкрайт, потомок знатного рода, голодранец, язычник и прощелыга, избран спасителем мира! Добрый местьер, я слишком уважаю тебя, чтобы насмехаться над твоими словами, но и ты будь ко мне милосерднее, не смейся над старым глупцом, который так и не добился в жизни ничего, о чем мечтал. Боги отказали мне даже в том простом счастье, которым они наделяют бессловесный и безмозглый скот — иметь потомство и называться отцом семейства. А ты мне говоришь что-то о моих исключительных качествах. Я просто неудачник, вот и все!

— Я тебе уже сказал в Виане, что жизнь твоя не кончена. Все эти годы ты шел к главному испытанию. Пришел твой час, Хейдин. Тебе доверяется тайна, за которую враги Лаэды многое бы отдали.

— Какая тайна?

— Тайна смерти императора Лаэды Ялмара Праведника.

— Причем здесь я?

— Ялмар был убит, но сын его жив.

— За сына императора Ялмара, владыки Лаэды! — провозгласил Хейдин, подняв бокал с вином. — Пусть все его враги провалятся к вордланам, в самое чрево Морбара!

— В тайных знаниях о будущем мира есть пророчество, в котором говорится, что девятый император девятой династии восстановит утраченное Равновесие Сил и вернет Лаэде могущество и процветание. Многие считают, что девятый император — это Шендрегон, но это не так. Шендрегон всего лишь узурпатор, лишивший престола законного принца.

— Но я слышал, что сын Ялмара умер.

— Отец Ялмара император Лоэрик Богобоязненный начал беспощадную борьбу с черной магией по всей империи, и в этом ему помогали скроллинги. Лоэрик приговорил к смерти сотни магов. Однако до конца уничтожить черную магию ему не удалось. Уцелевшие маги смогли вызвать какое-то зло из-за Круга, и сын Лоэрика, процарствовав всего несколько лет, погиб при странных обстоятельствах. Говорили, что на него напал хищный зверь, не то медведь, не то кания. После смерти императора мы, скроллинги, немедленно взяли под охрану семью императора — его жену Эйверию и сына Дану, которому тогда было лет пять. Их вывезли из Гесперополиса и спрятали в надежном месте. За охрану принца и его матери отвечал сам Риман ди Ривард, Великий Видящий. В те дни у нас погиб товарищ, Йол ди Крифф. А потом началась моровая язва в Таории, где мы укрыли семью Ялмара. Императрица и принц заразились...

— И умерли?

— Императрица — да. Риман ди Ривард успел исцелить принца Дану.

— И где он теперь?

— За Кругом.

— Умоляю, Медж, объясни мне — что такое "Круг"?

— Мир, в котором мы живем, кажется нам единственным реальным миром. Обычный человек не может выйти за его пределы никогда. Конечно, ты можешь поехать в Азор, Ворголу или Казутар, в страны за морем, спуститься в гномьи пещеры или подняться высоко в горы, но это другое. Выйти за пределы Круга означает совершить переход в совершенно другой мир. Таких миров очень много, но без помощи магии такой переход невозможен. Наши тайные знания позволяют нам, скроллингам, совершать такой Переход при помощи каролита.

— Зеленого камня? — догадался Хейдин.

— Да, — Медж Маджари показал Хейдину свой перстень. — Каролит не просто камень. Это окаменевшая кровь древних драконов, которые жили на земле задолго до всех прочих существ. Он наделен силой, которая когда-то творила миры.

— И как же можно выйти из Круга?

— Есть четыре места, где это можно сделать. Это особые точки, в которых граница между мирами преодолима. Они обозначены особым образом, каменными концентрическими кругами, либо кругами деревьев. Первое находится в Солтьерском лесу на границе Лаэды и Рошира — это так называемое Кольцо Ведьм. Второй Круг находится в древней резиденции Воинов Свитка, Фонкарском замке. Скажу тебе, что именно туда мы и держим путь. Третий Круг расположен на острове Фонс-Арб у побережья Азора. Последний известный мне Круг расположен на землях сидов, в Венадуре.

— Ясно. Что же сделали с сыном Ялмара?

— Его переправили через Круг. С ним была Гелла Гэнджи, одна из наших дев-воительниц. К этому времени Шендрегон уже был провозглашен императором.

— И принцу больше ничего не грозило, не так ли?

— Боюсь, теперь его жизнь значит для всех нас больше, чем наши собственные.

— Вот как! Ты снова заговорил загадками.

— Шендрегон оживляет мертвых. Он или безумен, или не понимает, что творит. Вряд ли сам Шендрегон владеет магией, рядом с ним таится кто-то или что-то, наделенное невероятной Силой. В одной из древних книг говорится о том, что придет время, когда мир мертвых и мир живых поменяются местами, и на земле наступит День гибели, Dhovidann Yahrn. Возможно, это уже началось.

— Может, это всего лишь слухи — про оживление мертвых?

— Мертвых нельзя оживить, Хейдин. Когда душа покидает тело, их уже не соединишь. Могущественный маг может сделать другое — вложить в мертвое тело новую сущность. Это может быть светлый дух, но может и...

Азориец внезапно замолчал, насторожился. Хейдин открыл было рот, но азориец жестом велел ему молчать.

— У нас незваные гости, — шепнул он, осторожно глянув за ставень окна. — Похоже, меня выследили.

— Кто?

— Императорская стража, Красные плащи. С недавних пор скроллингом быть опасно, — Маджари усмехнулся. — Их много, человек пять.

Хейдин тоже глянул наружу. Во дворе корчмы стояло два человека в красных коротких плащах с капюшонами. Ножны длинных мечей оттопыривали полы плащей. Еще один привязывал к коновязи оседланных лошадей с эмблемами императорского дома на попонах.

— Семерых мы порубим без труда, — сказал Хейдин.

— Нет! Ты сейчас спустишься вниз, как ни в чем не бывало и пройдешь в конюшню...Тихо, не спорь! Сядешь на своего коня и поедешь от Маре на юг, к Фонкару. Эти места ты должен хорошо знать. Я буду ждать тебя у Фонкарского замка; он находится сразу за лесом, в пяти лигах к югу от меловых холмов. Будь осторожен, здесь остался твой запах.

— Запах? Причем тут запах?

— Быстро! — прошипел Маджари, взяв со стола свой меч. — Уходи! Ты мне ничем не поможешь. Если тебя убьют или ранят, все погибло. Ради всех своих богов, ортландец, уходи!

Хейдин не смог выдержать умоляющий взгляд Маджари. Оставалось только одно — подчиниться. Или принять бой и победить. Или умереть вместе с азорийцем. Но Медж Маджари не принял бы от него такой жертвы.

Когда он вошел в общий зал, красные воины допрашивали хозяина. Увидев Хейдина, они замолчали. Один из воинов, видимо, старший, сделал ортландцу знак подойти.

— Местьер? — Хейдин кивком поприветствовал красного воина.

— Кто ты? — надменно спросил красный, положив ладонь на рукоять меча.

— Хороший вопрос, приятель, — Хейдин старался казаться пьянее, чем был на самом деле.— Хочешь получить ответ сразу, или дашь мне подумать?

— Это местьер Хейдин ди Варс-ле-Монкрайт, слуга господина графа ди Виана, — ответил за ортландца трактирщик. — Он у меня частый гость, наше вино ему оченна даже по вкусу!

— Заткнись! — рявкнул красный. — Болтаешь, как баба.

— Малый сказал правду, — спокойно сказал Хейдин. — Мое имя он тебе назвал. Что еще желаешь услышать?

— Меня интересует, что ты здесь делаешь.

— Тебе же сказали — выпиваю. Хочешь, могу угостить тебя.

— Ты из Виана?

— Ага. Господин послал меня в Маре по делу, вот я и зашел...выпить, — Хейдин достал из кошеля монету и бросил трактирщику. — В прошлый раз вино у тебя было лучше, Йол.

— Куда направляешься сейчас?

— Домой. Или ты хочешь дать мне адресок какой-нибудь покладистой красотки?

— Не нравится он мне, господин ди Борк, — сказал один из сыщиков, нагло рассматривая Хейдина. — Уж больно у него все гладко вытанцовывается.

— А я хороший танцор, — сказал Хейдин. — И не баба, чтобы тебе нравиться. Кстати, твоя физиономия мне тоже не по душе, слишком смазливая. Могу вырезать на ней пару розочек.

— Хватит! — Начальник поднял руку. — Если ты и вправду служишь графу ди Виану, можешь ехать. Только скажи, не было ли у вас в Виане чужих.

— Чужих? Не видел, местьер.

— Молодого воина-иностранца на белой лошади?

— Не видел, местьер. Я больше обращаю внимание на молодых женщин.

— Если соврал, я знаю, где тебя найти, — ди Борк приблизился к Хейдину, и ортландец вздрогнул: правая половина лица сыщика была похожа на рубленую котлету, вся в багровых шрамах и пятнах. — А теперь проваливай, чертов рутан!

Хейдин заставил себя поклониться. В конце концов, он просто варвар, язычник, приживалка у знатного лаэданца. Эти болваны ничего не заподозрили. Надо уносить ноги, пока красные императорские псы не показали ему свои стальные клыки.

В конюшне он обнаружил, что Карлай уже оседлан. Это его удивило, как и то, что белой лошади азорийца нет вовсе. Потом он сообразил, что хозяин "Вдовы-хохотушки" — стреляный воробей и обо всем позаботился при первых признаках опасности. Мысленно вознеся Оарту и другим богам благодарственную молитву, Хейдин вскочил в седло и вихрем вылетел из конюшни, спеша убраться из Маре. Скоро он покинул городок и поехал на юг, прямо в сумерки.

Долгий подъем закончился. На вершине башни ледяной ветер дул с бешеной силой, совсем рядом над головой клубились тяжелые черные тучи. Внизу в ночи какие-то невидимые Хейдину твари переговаривались тягучими мяукающими криками.

— Круг, — только и сказал Маджари.

Хейдин огляделся. Верхушка башни имела форму правильного шестиугольника, каждая из диагоналей которого составляла локтей семьдесят не меньше. Квадратный люк, через который они с Маджари поднялись на верхушку башни, находился в восточной стороне площадки. Невысокий парапет с остроконечными зубцами окружал площадку по периметру; когда-то вымощенный мраморным плитняком пол покрылся сколами и выбоинами, в щелях между плитами росла трава. Каменные фигуры химер и крылатых чудовищ, оседлавшие парапет, все в трещинах и темных натеках, наблюдали за стоящими в Круге людьми пустыми глазами. В центре площадки была вмурована в пол темная глыба с плоской верхушкой — видимо, алтарь или жертвенник.

— Не вижу входа в иной мир, — сказал Хейдин, обойдя алтарь.

— Скоро ты его увидишь.

— В таверне мы не договорили, ради чего я отправляюсь в путешествие.

— Ради Лаэды, — просто сказал Маджари. — Я не могу сказать тебе всего, потому что сам всего не знаю. Одно верно; сын Ялмара — ключ к спасению страны и мира. Ты должен найти его, защитить и доставить обратно.

— Как я его найду?

— Каролит приведет тебя к нему. Когда-то кристаллы в перстнях скроллингов и нагрудном знаке Великого Видящего составляли один большой камень — поэтому они обладают свойством притягивать друг друга. Хочу тебя предупредить, что путешествие за Круг может дать необычные последствия. Человек может измениться внешне, помолодеть или, напротив, постареть, обрести необычные способности. Придется тебе рискнуть. И отправляться нужно немедленно. Погоня уже близко.

— Кании?

— Они для нас пока неопасны. Кании — порождения магии, энергия каролита отпугивает их, хотя если зверей будет много, каролит нас не защитит. Есть другая опасность — Красные плащи. Я ненамного их опередил.

— И славно, — сказал Хейдин. — Давно я никого не убивал.

— Их пятеро, и они беззаветно преданы императору. И еще, они неплохо владеют мечами.

— Ты уже сталкивался с ними?

— Увы! Я ведь не сказал твоему графу всей правды. Они напали на меня на дороге в Виан. Двоих я убил...

— И что же?

— Ничего. Сейчас они снова преследуют нас и скоро будут здесь.

— Я даже не спросил, как тебе удалось уйти из гостиницы, — поинтересовался Хейдин.

— У дядюшки Йола в таверне полно тайных убежищ. Я просто спрятался. Ищейки покрутились и отправились на Фонкарский тракт, чтобы устроить там для меня засаду, а я поехал в объезд.

— Как же ты успел к замку раньше меня?

— Не родился еще конь, равный бедняге Ротасу.... Ну что, ты готов?

— Готов, — Хейдин внимательно посмотрел на азорийца. — Ты чего-то не договариваешь, Медж. Почему ты выбрал меня?

— Ты хочешь знать? — Азориец улыбнулся. — Хорошо. Смотри.

Медж расстегнул крючки камзола, и Хейдин вздрогнул. Рубаха азорийца заскорузла от черной засохшей крови, а запах, исходящий от раны, был запахом смерти.

— Чертовски скверная рана, — сказал Маджари и снова улыбнулся. — Теперь понимаешь, почему я не мог выпить и поесть вместе с тобой? Понимаешь, почему мне нужен ты?

— Но как же...

— Каролит, Хейдин. Энергия камня сохраняет мне жизнь — пока сохраняет.

— Ты не умрешь?

— Умру, — просто ответил Маджари, — С каролитом или без него. Поэтому бери перстень и выполняй поручение. Придется тебе делать мою работу.

— Я не могу взять перстень!

— Без него ты не пройдешь за Круг.

— Клянусь Тарнаном, никуда я не пойду! Иди ты!

— Это невозможно. С камнем я проживу только ненамного дольше, чем без него. Силы мои на исходе, так что бери перстень и уходи. Времени остается все меньше.

— Когда это случилось?

— Я уже сказал тебе — на дороге в Виан.

— Медж, это бесчестно. Я не брошу тебя умирать в одиночестве.

— Видишь, я сделал правильный выбор мой друг, — сказал азориец. — Я не ошибся в тебе, ты будешь хорошим скроллингом! Однако твое благородство может погубить дело, ради которого мы здесь. Послушай, ортландец, я не буду с тобой спорить, но скажу одно — любое промедление недопустимо. Великий Видящий сказал мне, что сыну Ялмара грозит большая опасность. С недавних пор в мире, в котором мы его спрятали, происходят страшные кровавые события. Там идет большая война, и мальчику угрожает опасность. Если он погибнет, все будет кончено. Тьма скроет наши земли. И уже ничто не спасет Лаэду. Ты возьмешь перстень и войдешь в Круг, немедленно! Слышишь?

— Что?

— Лошади ржут. Императорские ищейки уже здесь.

— Мы отобьемся. Они будут подниматься по лестнице, и я...

— Они не будут подниматься путем, которым шли мы, Хейдин. К башне примыкает аркбутан с галереей, которая ведет от старого замка сюда. Тот, кто послал погоню, знает об этом. И Красные плащи знают. Через пару минут они будут здесь. А я не могу сражаться в полную силу, понимаешь?

— Я не брошу тебя, Медж.

— Карвер ди Бэр был прав, говоря о тебе только хорошее, ортландец.... О, проклятие, чуть не забыл! На той стороне ты встретишь женщину. Она поможет тебе найти сына Ялмара.

123 ... 7891011 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх