Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Если она такая хорошая, то что ж ты до сих пор ей не присунул? Наверняка, в койке очень горячая. Горячая и сочная.
— Откуда мне знать.
Я почти не притронулся к моему кофе с пончиками, но с радостью бросил бы их, чтобы скрыться от этого типа. Но я не двигался с места. Уж лучше иметь с ним дело в закусочной, где есть люди, чем посреди пустой темной улицы.
— Как ее зовут? — спросил он.
— Сара.
— Сара? Красивое имя. Ей идет. А фамилия?
— Ли (1), — едва не вырвалось у меня. Я даже начал произносить Л, но закончил на "ЛаФардж".
— Сара ЛаФардж?
Я кивнул.
— Очень благозвучное имя.
— Наверное, — сказал я. По какой-то причине, то, что этот парень использовал слово "благозвучное", встревожило меня еще сильнее.
— Так почему же Сара ЛаФардж сегодня не с тобой? — спросил он.
— У нее были другие дела. Мы просто друзья. Мы не... вместе, или что-то такое.
— Она не твоя девушка, и тем не менее, провела здесь почти час вчера, ожидая тебя. Сидела вон там, совсем одна.
— Я не знал, что так долго, — сказал я.
Он кивнул:
— Но тут ты явился и разрушил мои планы.
Еще одна волна тошнотворной дрожи пробежала через меня.
— Планы?
— Ну ты понял.
Я помотал головой.
— Мои планы на нее. Сару.
— А.
— У меня были на нее очень особенные планы. Вчера ты их разрушил, но теперь ты вернулся. И мои планы снова в силе.
— Понятно.
— Что тебе понятно?
— Ты хотел... подойти к ней?
— Нет, Эд. Я хотел войти в нее.
— Так, слушай...
Его улыбка расширилась, обнажая ряды прямых идеально-белых зубов.
— Ей понравится. Как им всем. Так значит, где она живет?
Никому не будет хуже, если я дам ему ложный адрес. Я сказал:
— Ну, ладно, давай я тебе напишу.
— У меня идея получше. Давай-ка ты меня туда отведешь?
Глава 13
— У меня нет машины.
— У меня есть, — сказал Рэнди.
Очевидно, он мог себе позволить машину, но не кофе с пончиками.
— Даже если я отведу тебя... она живет в охраняемом здании. Ты не сможешь просто так попасть туда к ней.
— Но к тебе она выйдет?
— Сейчас... — я посмотрел на часы, — Пятнадцать минут третьего.
— К тебе она выйдет.
Кивнув, я сказал:
— Возможно.
— Давай добьем кофе с пончиками.
Я продолжил есть. Рэнди тоже. Он все время улыбался мне, пока жевал.
А я, пока жевал, пытался думать. В основном, мои мысли занимало неверие в то, что со мной происходит. И с Айлин, между прочим, тоже.
Я не могу позволить этому хмырю до нее добраться.
Я сделал глубокий вдох и сказал:
— Не уверен, что будет хорошей идеей туда ехать, Рэнди.
— А мне кажется, отличная идея.
— Не в такой час. Может, ты оставишь мне свой номер. Я передам ей завтра, и...
— У меня нет телефона, Эд.
— Ну, может, тогда получится организовать вам с ней встречу где-нибудь.
— Ты думаешь, она согласится?
— Конечно. Ну то есть, вероятно. Может быть, мы все втроем вместе пообедаем где-нибудь.
Он сузил глаза и кивнул.
— Может быть, может быть. Но я так не думаю. А знаешь, что я думаю, Эдди? Что ты хочешь оставить ее себе. Не будет никакого обеда. Ты не желаешь, чтобы я к ней и пальцем притронулся. Не правда ли?
— Нет. Если она захочет с тобой пообедать, мне-то что? Она же не моя девушка.
— Серьезно?
— Серьезно.
— Тогда поехали к ней.
Я молча посмотрел на него.
— Прямо сейчас, — добавил он.
— Но я же сказал тебе...
— Я знаю, что ты мне сказал. Пошли.
Я окинул взглядом закусочную. Помимо меня и Рэнди, в зале оставался всего один клиент. Он сидел к нам спиной. Продавца за прилавком тоже не было — должно быть ушел в подсобку.
— Собирайся, — тихо сказал Рэнди.
Я кивнул.
— Хорошо. Но сначала мне надо в туалет.
— Отлично. Я пойду с тобой. Померяемся, у кого больше.
Я поднялся со стула.
— Ладно, пойдем сразу, — сказал я, — Потерплю.
— Отлично.
Он жестом указал мне идти первым. Я двинулся к двери. Продавец все еще скрывался в подсобке. Единственный посетитель не оглядывался. Я открыл дверь и шагнул в ночь.
Рэнди вышел вслед за мной и схватил меня за руку. Очень крепко.
— Мне правда кажется, что не стоит этого делать, — сказал я, пока он тащил меня за руку по тротуару. Ретт и Зельда равнодушно глядели на нас из витрины антикварной лавки, — Я же не шутил, она реально живет в здании под охраной. Нас не пустят. Я думаю, тебе лучше отпустить меня, и...
— Неправильно думаешь.
У тротуара был припаркован пикап "Тойота". Рэнди протащил меня на проезжую часть, словно на буксире, открыл водительскую дверь и сказал:
— Залезай и двигайся.
Он продолжал крепко держать меня за левое предплечье, пока я карабкался в кабину пикапа. Затем залез вслед за мной. Оказавшись за рулем, он захлопнул дверь. Потом дернул меня за руку, притягивая к себе, так чтобы его лицо оказалось в считанных сантиметрах от моего.
— Глупостей делать не будешь?
— Нет.
— Обещаешь?
— Обещаю.
— Хороший мальчик, — сказал он, и внезапно поцеловал меня широко раскрытым ртом.
Так он все же меня хочет? А все про Айлин наврал?
Он засунул свой язык мне в рот.
Судорожно охнув, я отдернул голову. Его губы и язык скользнули по моей щеке. Он засмеялся, когда я стер с лица его слюну.
— Ну как, понравилось? — спросил он. Его пальцы продолжали мертвой хваткой держать мою руку.
— Не особо, — мой голос прозвучал почти как всхлип.
— Я это повторю, если ты не предоставишь мне Сару. И не только это — я тебе вообще устрою полную программу. Или ей, или тебе, Эдди. Мне все равно. Так кому?
— Ей, — сказал я.
Рэнди отпустил мою руку, потянулся в карман своих джинсов и вытащил связку ключей. Они слегка звенели, пока он искал нужный. Затем, наклонившись вперед, он вставил ключ в зажигание.
Когда он повернул ключ, я развернулся на своем сиденье и с размаху вонзил в него шариковую ручку. Она пробила джинсы и глубоко воткнулась в верх его правого бедра.
— Йаааахх! — заорал он.
Я распахнул пассажирскую дверь, выпрыгнул и побежал. Не к пончиковой Данди — слишком легко было представить, как Рэнди забежит за мной туда, вытащит меня за шкирку, и никто даже пальцем не пошевелит, чтобы мне помочь. Вместо этого, я оббежал вокруг машины и рванул что было сил в обратном направлении. Так учат делать, когда убегаешь от автомобиля — чтобы водителю пришлось гнаться за тобой задним ходом, или тратить время на разворот.
Я оглянулся через плечо, пытаясь увидеть, что происходит.
Зажглись фонари заднего хода.
Обратив глаза вперед, я не видел, как пикап набирает скорость и нагоняет меня, но со всей ясностью слышал это.
Справа от меня была улица Дивижн, слева — ряды магазинов. Ни один из них не был открыт. Я бежал мимо запертых дверей и витрин. Если бы я мог добраться до следующего переулка, то попал бы в жилой квартал, где можно бы срезать путь через дворы и газоны... но расстояние было слишком велико. А если я попытаюсь пересечь проезжую часть, то Рэнди может сбить меня своим грузовиком
Пикап поравнялся со мной, двигаясь задом, и начал ехать параллельно, не обгоняя и не отставая. Пассажирская дверь была все еще открыта. Если бы он приблизился еще немного к тротуару, то мог бы задеть этой дверью паркомат или фонарный столб.
Я думал, что Рэнди начнет выкрикивать мне какие-нибудь угрозы, но он молчал.
Не издавал ни звука, просто ехал параллельно со мной.
Что если у него пистолет?
Я резко остановился и побежал в обратную сторону. Он еще какое-то время продолжал ехать задом.
Как раз в момент, когда завизжали его тормоза, я повернул голову к магазинным рядам и увидел темную брешь между двумя зданиями — слишком узко для грузовика. Должно быть, я смотрел в другую сторону, когда первый раз пробегал мимо.
Я нырнул туда.
Позади меня, снова взвизгнули тормоза. Проскрипели шины. Мотор заглох.
Неужто, погонится за мной пешком?
Хлопнула дверь.
Похоже, да!
Я прибавил скорости. Пространство между стенами зданий было всего чуть больше метра шириной и вымощено какими-то булыжниками. В самом его конце виднелась серая область — скорее всего, там заканчивались стены, и становилось светлее. Но непосредственно впереди меня и под моими ногами находилась кромешная чернота. Я не имел ни малейшего понятия, что там могло находиться. Невидимый мусор трещал и хрустел под моими кроссовками. Иногда мои ноги опускались на маленькие, твердые предметы. Я пнул жестяную банку, отправив ее с грохотом дребезжать по камням. Хрустнуло разбитое стекло.
В любой момент, что-то могло подвернуться под ногу и отправить меня в свободный полет во тьму...
Я хотел притормозить, но не смел.
Рэнди гнался за мной, сомнений не было. Я слышал быстрый топот его ботинок по дорожке сзади. Они топали не ритмично. Из-за его раны?
Учитывая, как глубоко я всадил в него ручку, удивительно, что он вообще способен бегать.
Я пожалел, что не воткнул в него свой швейцарский нож. Но нож лежал у меня в левом кармане. Рэнди заметил бы, как я за ним тянусь. А если и нет — то уж точно заметил бы, как я пытаюсь открыть одно из лезвий.
Поэтому я воспользовался шариковой ручкой как оружием.
Надо было ее в горло воткнуть уёбку этому!
По крайней мере, он меня не догонял. Во всяком случае, мне так казалось.
Я выкручусь, если у него нет пистолета.
"У него не может быть пистолета, — подумал я, — Иначе он бы давно уже им воспользовался."
Если только он не опасается шума.
Я внезапно налетел со всего размаха на что-то. Поначалу я не понимал, что это. Но врезаясь в него, переворачиваясь и падая, по звукам, по ощущениям и ароматам, я понял, что это скорее всего магазинная тележка... тележка, поставленная боком в узком проходе, и нагруженная под завязку имуществом своего бездомного владельца.
И я приземлился на него. Он выглядел как труп, и пахло от него как от трупа — а также как от мусорного бачка, пепельницы и немытого сортира, и он что-то орал мне в лицо. Я попытался оттолкнуться и встать. Мои пальцы нащупали липкий, влажный твид его драного пальто.
Он схватил меня за рубашку.
— Попался! — ухнул он.
— Пусти!
Он не пустил. Я врезал ему по морде, и он разжал пальцы, и я на четвереньках спрыгнул со зловонного тела, споткнулся, поднялся на ноги и побежал к сереющей бреши в конце подворотни.
Как раз когда я добрался до нее, позади кто-то то ли споткнулся об магазинную тележку, то ли пнул ее.
Я вырвался на освещенную аллею, свернул направо и что было сил припустил в сторону перпендикулярной улицы в южном конце квартала. По пути я вновь и вновь оглядывался через плечо.
Никаких признаков Рэнди.
У конца аллеи я нырнул влево и перебежал через дорогу.
Никаких машин в пределах видимости.
И никаких людей.
Я побежал дальше влево, обогнул угол квартала и промчался мимо первых двух домов. У них горел свет на крыльце, но в третьем доме — нет. Это крыльцо не было огорожено антимоскитными сетками. Не имело оно и двери, но зато там была крыша и деревянные сплошные перила метра в полтора высотой. Перед перилами торчали густые заросли кустов.
Я подбежал к крыльцу, бесшумно вскарабкался по ступеням и рухнул на пол за перилами, оказавшись полностью укрыт от любых взглядов с улицы.
Глава 14
Изредка мимо проезжала машина. Или грузовик. Я не решался выглянуть посмотреть. Каждый раз мне казалось, что это Рэнди на своем пикапе, ищет меня.
Но я просидел на этом крыльце уже примерно полчаса, а он меня все еще не нашел. Наверное, уже и не найдет — по крайней мере, если я не буду высовываться.
Подожду еще час, для верности.
Десять минут умножить на шесть.
Час пройдет очень быстро, если я усну. Но я не мог спать, сидя со скрещенными ногами, спиной к перилам. За полчаса, что я уже тут просидел на жесткой поверхности, мой зад немилосердно болел, а в спине ощущалось некоторое напряжение.
Справа от меня — метрах, наверное, в двух-трех — на крыльце располагалась старомодная скамейка-качели, подвешенная на цепях к потолочной балке.
"Вот там можно бы полежать" — подумал я.
Но оно наверняка начнет по-всякому шуметь под моим весом. Оно и без меня-то издавало достаточно звуков.
Эти качели любили двигаться сами по себе. При помощи ветра, надо думать.
После долгих периодов тишины, они внезапно оживали, заставляя меня вздрагивать от скрипящих и крякающих звуков.
Но это не было моей главной претензией к качелям.
Примерно на пятнадцатой минуте моего первого получаса, я заметил в них нечто тревожное.
Хотя некоторые места и формы на крыльце казались абсолютно черными, были и серые области. Я не мог с уверенностью сказать, что видел. Иногда, когда я смотрел на качели, казалось, будто кто-то на них сидит. Просто сидит, вообще не шевелясь — и смотрит на меня.
Я знал, что на качелях никого нет, но моим мурашкам это было объяснить сложнее.
Я пытался перестать смотреть туда, но качели словно притягивали мой взгляд к себе... как будто часть меня наслаждалась этой пыткой.
"Если я здесь останусь еще на какое-то время, — подумал я, — Лучше решить эту дилемму — подползти туда, протянуть руку, прикоснуться к сиденью, и доказать, что на нем никого нет."
Но что если я протяну руку, и мои пальцы наткнутся на чье-то колено? Или если чья-та рука внезапно схватит меня за запястье?
Глупости. Это страхи пятилетнего мальчика, а я двадцатилетний мужик.
Удивительно, однако, какой омолаживающий эффект производит пребывание одному в незнакомом месте в три часа ночи. Я снова чувствовал себя ребенком. Ребенком, который лежит ночью в постели, и не сомкнув глаз смотрит на приоткрытую дверцу шкафа, ожидая, как нечто ужасное выпрыгнет на него оттуда.
Забудь про Рэнди... кто там на качелях?
"Никто, — сказал я себе, — Никого там вообще нет. Это просто тени."
И тут "никто" зажег спичку.
В ее пламени, я успел заметить ухмыляющееся, невероятно древнее лицо. Мгновение спустя, спичка полетела в меня, вслед за тихим хриплым хихиканьем.
Глава 15
Когда спичка прочертила яркую дугу в ночной тьме и отскочила от рукава моей толстовки, звуком, который я издал, стало быстрое, визгливое "Йиииии!"
Не помню толком, как судорожно вскакивал, изворачивался на месте, прыгал с верхней ступеньки крыльца, как начал бежать, едва успев коснуться земли. Не оглядываясь, я понесся по диагонали через передний двор. Короткая асфальтовая дорожка казалась бесконечным стадионом. Я бежал спринтом, работая локтями, высоко задирая ноги, преодолевая сопротивление парусящей одежды, с размаху ударяя кроссовками по асфальту.
На углу, я спрыгнул с тротуара и перебежал улицу. Только где-то на середине следующего квартала, я решился перейти на шаг и оглянуться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |