Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кой / Coeus? (47 - 92)


Автор:
Опубликован:
06.07.2018 — 06.07.2018
Аннотация:

Перевод брался отсюда: Кой / Coeus?

Объединил вместе с 47 по 92 главу.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ох, — я взглянула на моих родителей. Папа был всё ещё бледный после вчерашнего. — Возможно, это немного мелочно с моей стороны, так долго держать на него обиду. И в свете последних событий это может даже выставить меня в дурном свете.

Гидеон поцеловал меня в висок:

— Позволь мне об этом судить.

— Окей, — я вздохнула. — Сначала простое. Мутация папы — это очень хороший пример того как весь этот бизнес с мутацией может пойти ужасно плохо и почему некоторым никогда не нужно с охотой идти на добровольную мутацию. Нет смысла играть с плохими картами, если никто тебя не заставляет играть. Верно?

— Верно, — подтвердил Гидеон.

— Короче говоря, папа не очень хорошо переносит повышение кровяного давления. И если что-то его взволнует, то оно просто "щёлк" и он падает словно кукла, у которой обрезали ниточки. Он мог бы принимать лекарство от этого, но это практически означало бы, что он всегда был бы под кайфом. Поэтому он отказался.

— Как неудачно. Готов поспорить, что у человека вроде него всегда куча шишек и синяков, — прокомментировал Гидеон.

— Ага. Особенно когда он говорит со мной, — прояснила я. — А насчёт другого — дело в том, что папа всегда пытался мной манипулировать. В свои четыреста лет он сторонник очень старой школы и всё ещё верит в брачные союзы для увеличения власти своих холдингов и семейного бизнеса. Квантовые Компьютеры — это жёсткий рынок.

Я жестом указала на этого старого мошенника.

— Даже когда я была маленькой, он пытался познакомить меня с сыновьями своих партнёров: "Иди, поиграй немного с тем мальчиком, почему бы тебе не потанцевать с моим юным другом?" Я не возражала, пока это не переходило границы. Когда он просто мило предлагал мне — было несложно, как минимум поговорить с людьми, которым он меня представлял.

Когда мне было семнадцать, я встретила одного парня в школе, и мы правда рванули с места в карьер. Мы были влюблены и делали всё то, что делают юные парочки. Это был первый раз для нас обоих, но когда мы объединили разумы, то оба узнали, что искренне нравимся друг другу.

Я состроила гримасу.

— А затем, папа всё уничтожил. Папа узнал о моём "парне" и его "низком положении" по папиным стандартам. Папа пригласил его на небольшой разговор и полностью отдалил его от меня. Я не знаю точно, что между ними произошло, но очевидно он как-то умудрился внушить ему нечто вроде чувства вины.

Я признаю тот факт, что он был слабохарактерным, но всё же. До сих пор у него что-то вроде комплекса неполноценности по отношению ко мне, потому что моя семья богата и ему нечего мне дать. Всё закончилось тем, что мы порвали. И тогда я решила, что папа может делать что хочет, и что это моя собственная жизнь. Поэтому я просто попросила у мамы немного денег, собрала вещи и свалила.

Гидеон сжал губы.

— Неплохая история о семейных разногласиях. Полагаю, что всё прошло немного грубее, чем ты рассказала? С кучей криков, поднятыми кулаками и плохим настроением?

— Разумеется, — улыбнулась я.

— Я просто не могу перестать думать о том, что если бы твой папа не был бы таким мудаком, то ты могла бы оказаться где-то ещё и мы никогда бы не встретились. И правда ли что это речь твоего папы повлекла за собой тот комплекс неполноценности и последующий разрыв? Не случилось бы этого в любом случае немного позже? — задумчиво сказал Гидеон.

— Вот почему я считаю, что проще быть всё ещё обиженной на папу. Другие могут сказать, что мой отец просто желал для меня самого наилучшего, но я в этом сомневаюсь. Люди, которых он предлагал, все без исключения были его деловыми партнёрами. Достаточно лишь взглянуть на друзей моих сестёр, — добавила я. — И не далее чем вчера, как раз перед тем как я сказала ему о нашем браке, он пытался предложить мне некоторых из его болванов.

Объятия Гидеона стали сильнее.

— Ты совершенно права, вырубая его каждый раз, как вы встречаетесь. И я надеюсь, что ты продолжишь делать так даже после того как он поменяет себе сердце. И если тебе понадобится помощь для подставы, просто попроси.

Я нарисовала круг на его груди.

— Я обязательно приму это предложение. А ты случайно не видел моего брата? Мне не удалось с ним сегодня особо поговорить.

Гидеон нахмурил лоб.

— Которого? Старшего или младшего.

— Старшего. Его зовут Брентон. Я познакомила Мартина с Амией и с тех пор, похоже, эти двое в своём собственном мире, — я указала в сторону танцпола, где Мартин и Амиа танцевали, не сводя друг с друга взгляда. Рука Мартина была чуть ниже на талии Амии, чем положено, но у моей подруги по этому поводу, видимо, не было возражений.

Гидеон поправил воротник.

— Вообще-то он со мной поговорил немного. Очевидно, он пытался пообщаться со мной, но мне это не удалось, так как он внезапно извинился и сбежал. Я не очень хорош в этом.

Мои брови взлетели вверх.

— Пообщаться? И о чём же вы говорили? Ты ведь не прогнал его?

— Разумеется, нет! Я бы никогда так не поступил. Он ведь твой брат, — ответил Гидеон.

— Тогда о чём вы разговаривали? — спросила я.

Гидеон ответил скучающим и усталым голосом:

— Сначала мы болтали обо всём подряд. Как я поживаю? Как у меня дела? Почему-то в этот раз он вёл себя менее враждебно, хотя всё ещё беспокоился за тебя. Затем беседа изменилась, и все вопросы были только о Галлии. Кто она? Где работает? Есть ли у неё кто? Какое у неё хобби? Если честно, то к концу нашего разговора я был так утомлён, что только обрадовался, когда он сбежал. Я больше уже не мог его терпеть.

Я закусила нижнюю губу, когда в мою душу закралось подозрение. Затем я оглядела бальный зал.

— А где Галлия?

Теперь уже Гидеон огляделся.

— Я не знаю? Кажется она была тут, до того как сбежал Брентон, но с тех пор прошло немного времени, — он вытащил из кармана экран размером с ладонь. — По крайней мере, этот вопрос мы можем решить быстро. Несколько манипуляций, и экран показал место Галлии на карте. — Хм. Похоже, что она в одной из раздевалок здания?

Прежде чем я успела его остановить, он дал ещё несколько инструкций, и изображение заменилось чёрным экраном, затем, включился свет, и показалось то, что явно было содержимым женской сумочки. Что бы не передавало изображение, но оно медленно выбралось из розовой сумочки и отодвинуло красную губную помаду, чтобы вытащить камеру из сумки и оглядеться.

Сумочка, очевидно, лежала на земле в маленькой комнате. Затем изображение остановилось на Галлии и Брентоне. Штаны моего брата были спущены, и он энергично вбивал себя в Галлию, которая была зажата между ним и стеной. Его руки поддерживали её за задницу, словно тиски, а её платье было задрано до самых бёдер, в то время как её ноги были прочно сцеплены вокруг него.

На голове моего брата были чёрные женские трусики, скорее всего Галлии. В свою очередь она обняла руками его голову и крепко прижала к своему декольте, а сама она смотрела на потолок.

Я сомневаюсь, что в такой позиции брат может нормально дышать. Жаль, что нам не видно выражения её лица с нашей точки зрения. Галлия совершала встречные движения, чтобы ему было легче и её едва сдавленные крики "сильнее" и "глубже" показывали, что она вполне ценит его усилия.

Я дотянулась до экрана и выключила его.

— Мы ничего не видели.

— Но мы видели, и мне явно не нравится то, что я видел. Неужели я её продал? — Гидеон потёр свои закрытые глаза, словно в них попала грязь. — Я никогда не думал, что ей нравятся мускулистые ребята. Может, это потому, что мы постоянно звали её грубиянкой?

— Поверь мне. Брентон — хороший парень и я уверена, что он с ней не играет. Родители нас не так воспитывали. Это просто у вас был неудачный старт. Наиболее социально приемлемым вариантом будет просто проигнорировать это. Мы ничего не видели, мы ничего не знаем... — я понизила голос. — Но как тебе удалось засунуть шпионского эльфа в её сумочку? — спросила я.

— Это её телефон. Галлия не на столько опытный техномаг, поэтому ей нужно устройство для взаимодействия с сетью. Ну а я не стал убирать все свои инструменты наблюдения после инцидента с магом крови, — ответил он. — Разве твой отец не сойдёт с ума, узнав про них?

Я улыбнулась.

— Брентон у нас самый старший, и он уже давно сам встал на ноги. Он вполне может противостоять папе, к тому же и Галлия и Брентон оба совершеннолетние. Не думаю, что нам стоит вмешиваться в то, чем они там занимаются.

Затем взгляд Гидеона упал на старейшину мага огня и представителей с Земли.

— По крайней мере, у тех троих не случился тройничок.

У меня глаза стали шире от одной только мысли об этом. Хоть Кэнди и выглядит как девушка, которой нравятся мужчины постарше. Да и в сочетании с её именем... но нет. Оба её спутника выглядели гораздо старше ее, и я сомневаюсь, что у Родерика в его возрасте ещё есть эрекция. У людей с Земли такая печальная жизнь. Выглядеть таким старым всего в пятьдесят лет.

— Для них это очередной повод заняться политикой. Вреда от их игр не будет. Это наш день и я не хочу загубить его закулисными переговорами с политиками.

*Солнечная Система, Эфир*

*Саден*

— Смотри, Пол. Вон они, — я указала на Гидеона и Сайлу, которые прижимались друг к другу за одним из столиков. Я взяла Пола за руку и потянула за собой.

— Я всё ещё не могу понять, как такой интроверт как он добился такой девушки как она, — пробормотал Пол.

— Очевидно так же, как ты добился меня, — ответила я, и ткнула пальцем ему в грудь. — Техномагия творит чудеса в вопросах любви, когда подходящие друг другу люди сливаются разумами.

Когда мы подошли достаточно близко, я поприветствовала парочку и обняла Гидеона.

— Привет, братишка. Очевидно, ты обогнал меня в вопросе отношений, — я бросила многозначительный взгляд на Пола, который всё ещё избегал вопроса о детях.

Гидеон обнял меня в ответ.

— Давно не виделись. Но я надеюсь, что это скоро изменится? Нам стоит встречаться чаще, раз уж я осел на Эфире. Я надеюсь, что вы оба остаётесь тут, когда колония отправится на задание? И как у тебя идут дела, Пол?

— Как всегда гладко, Гидеон, — ответил Пол. — Ты вовремя предупредил мою компанию о новой технологии. Мы были первыми, кто запрыгнул в новый поезд, хотя, похоже, что топливные реакторы всё ещё остаются гораздо более дешёвыми, чем технология антиматерии. Топливные реакторы меньше и чище, так что нет смысла полностью отказываться от этого рынка. Мы просто поменяем на меньшие устройства. Единственный повод использовать антиматерию — это снабжать ими большие корабли и постройки, которым нужно много энергии.

Я села рядом с Сайлой.

— Разумеется, мы остаёмся на Эфире. СтарДрайв получил задание на установку новой сети телепортации. Мы берём с собой четыре или пять больших доков, чтобы у нас было всё необходимое. Мы с Полом будем контролировать весь проект.

Во взгляде Пола засветилась жадность.

— Ты только подумай обо всех тех деньгах, которые мы сможем брать с других видов в качестве взноса за использование нашей сети. Связь, перевозка: они начнут швырять в нас своими ресурсами, как только мы займём стратегически важные места.

Глава 56. Остановка на пути

"Первое узловое соединение: Солнечная Система — Антарес".

Отчёт о проекте 25-26533

*Антарес, Жилой Астероид*

*Илин Клейо*

— Он такой огромный. Как они смогли построить нечто такое. Сколько он? Четырнадцать? Пятнадцать кликов в диаметре? — я с восхищением смотрела на город, который появился словно из ниоткуда всего несколько часов назад. Платформа в форме диска была настоящим городом. Всё это выглядело так, словно маги просто вырезали один из своих городов из поверхности планеты и подняли его в космос. Прозрачный купол в форме алмаза накрывал всю жилую зону. Интересно, почему они не заселили и другую сторону диска?

А ещё были четыре цилиндрических конструкции, которые прибыли вместе с Эфиром. Сразу же после прибытия они начали производить части чего-то ещё более крупного.

— Я хочу туда.

Это тот шанс, которого я так ждала, но наши дипломаты такие некомпетентные идиоты, а инопланетяне по какой-то причине нам не доверяют. Сначала они закрыли нам доступ в их системы. Затем, они отказались торговать.

А теперь один из их городов прямо передо мной, и всё что я могу сделать, это разглядывать его в телескоп издалека.

— Они словно дразнят меня. Обычно они скрывают всё, что у них есть, но этот они показывают в открытую. Они подвесили приманку передо мной, но так, что я не могу её достать.

— Они что-то скрывают, — пробормотал Айо рядом со мной. — Их дипломаты очень хороши в том, как отвлечь внимание ваших людей. Они открыто показывают вам этот город и флот, который его сопровождает, но в то же время у них за спиной что-то спрятано.

Я повернулась и взглянула на Зиина:

— Как это?

Айо жестом указал на четыре конструкции.

— Они строят что-то огромное. Но откуда они берут материалы? Похоже, что они телепортируют их откуда-то ещё.

Я пожала плечами, не понимая его.

— Это вполне соответствует их способностям. Единственное, что нас действительно беспокоит, так это то, что они вооружают эту новую постройку до зубов.

— Они могли бы построить её где-то ещё, если бы хотели использовать ещё против Форлорнов. Нет смысла строить её там, где вы легко сможете её достать, — ответил Айо. — Это не что иное, как провокация, что они намерены поставить ваших людей перед лицом готовых результатов. Хотел бы я знать, что они задумали.

*Антарес, Эфир*

*Гидеон*

— Мы планируем инвестировать время и ресурсы в создание одного транспортного маршрута от Солнечной Системы к центру галактики, — объяснил Пол.

Я покачал головой, не понимая его стратегии во всём этом.

— А разве ты не говорил, что хочешь занять все стратегически важные места?

— Да, конечно. Но проект такого масштаба влечёт за собой определённые риски. Для нас сейчас самое важное — это иметь быстрый путь к центру. Всё остальное сейчас будет просто бесполезной растратой. Разумеется, мы соединим важные системы, когда появится шанс, но это будет только по возможности, — глава СтарДрайв жестом указал на карту галактики, которая отображалась над моим офисным столом.

— Этот проект — словно строительство первой железной дороги. Мы инвестируем в транспортную линию, которая нам нужна и все остальные могут прийти, посмотреть и опробовать её, — выражение лица Пола превратилось в ухмылку, и он потёр своими пальцами в характерном жесте. — Всем остальным, кто хочет быть подключённым к этой сети, придётся платить.

Я понимающе кивнул.

— Так ты хочешь, чтобы они платили за узлы? А Форлорнам просто повезло, что они получают один бесплатно, так как нам они тоже нужны. Но почему ты не хочешь сказать им этого до того как закончишь строительство в этом месте?

— Потому что мы ещё не знаем, сработает ли это. Это прототип. Почему мы должны нырять в ледяную воду, если не обязаны? Это первое правило бизнеса, не говорить о незаконченных проектах, — Пол развёл руками. — Когда мы соединим узел с Солнечной Системой и телепортируем несколько кораблей, тогда и расскажем им.

123 ... 7891011 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх