Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дебют


Жанр:
Опубликован:
14.11.2020 — 13.04.2022
Читателей:
2
Аннотация:
Первый курс Хогвартса. Расстановка фигур и дебют Большой игры. Однако, за год до это всплывает кузен Мальчика-который выжил, многим ломающий их планы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Гринграссы крепкие, — вдруг прокомментировал Малфой, с интересом взирающий на эту возню, краем глаза поглядывая на Кребба с Гойлом, заключавшими какое-то пари. — Очень крепкие, — добавил Малфой, отвечая на вопросительно-недоуменный взгляд Гарри. Поттер предпринял ещё несколько попыток высвободиться, после чего буквально взорвался высвобождающей серией. Получившая десяток мощных и крайне болезненных ударов, мальчик знал это по собственному опыту, Дафна выпустила его только на шестом, вместо заложенного третьего. Девочка крякала, охала, ахала, но в итоге даже удержалась на ногах, а не упала на пол, как прочие противники Гарри, ругаясь от боли.

— Вау! — выдохнул пораженный Поттер. — "Железная рубашка"?

— Чего? — не поняла Дафна, слегка потрясывая головой. Удары Поттера доставили ей несколько весьма неприятных секунд. — Даже не спросишь, как я себя чувствую после такой мясорубки?

— Раз не лежишь на полу, поливая мою родню до пятого колена грязной бранью, а вполне стоишь себе на ногах, то с тобой всё в норме, — пожал плечами Гарри, не видя проблемы. Малфой усмехнулся, не забыв отвернуться в сторонку.

— Угу. Так чего там надумал? — поспешила перевести тему Дафна, пока Поттер не заинтересовался таким низким болевым порогом.

— У кузена в библиотеке книжка есть, по истории. В ней рассказывается, что во время Великой Оте... Второй мировой войны во многих городах Восточной Европы, из которых немецкие войска выбивала наступающая Красная Армия на улицах часто находили конфеты, шоколадки, плюшевые игрушки, погремушки. Стоило их взять — раздавался взрыв. Это были прощальные подарки фашистов. Они рассчитывали, что проводящие разминирование саперы будут слишком заняты и пройдут мимо кем-то забытой детской игрушки, или же, ослабив бдительность, поднимут её без соблюдения мер предосторожности. Это были побочные цели. Главной же являлись горожане, возвращающиеся в свои дома. Их дети, что, играя, легко поднимут конфетку, мишку, потерянную погремушку, перепутав её со своей. И погибнут (Прим. автора. Данный материал взят из статьи, опубликованной в одном из советских номеров журнала "Наука и жизнь").

— Это... Это жестоко. И мерзко, — побледнела Дафна. У Драко дернулся уголок рта, а вот Кребб с Гойлом спешно стали выбрасывать из карманов спрятанные там сладкие драже. — Ты это вообще к чему?

— К тому, что тогда убить Безымянного я мог только таким вот способом, — Гарри поправил очки. — Не вижу иных вариантов. Кроме пояса шахида, но это, — Гарри покрутил пальцами в воздухе, — всё равно, что признать Неназываемого поленом.

— Думаешь, что твои родители пошли бы на такое?

Гарри помолчал, прежде, чем ответить. Он слишком плохо знал Драко и Дафну, чтобы делиться с ними подозрениями кузена про убийство Джеймсом собственного отца, в свете которых погремушка-мина не казалась чем-то невозможным. Отцеубийца вполне мог пойти на превращение сына в бомбу, особенно если он его не ждал. Мать же...

Гарри уже успел ознакомиться с рядом книг в местной библиотеке. К примеру, со списком запрещенных заклинаний, в который входило и некое "Империо". И было у мальчика подозрение, что Лили Поттер долгое время пребывала под воздействием чего-то похожего.

— Я думаю, — начал осторожно отвечать Поттер, тщательно подбирая слова, — что, учитывая описываемые деяния Неназываемого, подобная вещь вполне могла существовать. По принципу "лучше быстро умереть всем, чем попасть к нему в плен". И спрятать её в колыбели — наиболее логичный подход.

— Капсула с ядом, — кивнул Драко, по-новому смотря на Поттера. Дафна накрутила на палец локон, о чём-то размышляя.

Поттер тоже задумался. Ситуация с Уизли что-то ему напоминала, но что?

— У рыжей башки, как ты уже заметил, — вернулся к основной теме собрания Драко, — очень специализированный интеллект — шахматно-квиддичный. Он хоть и чистокровный, но это тот случай, когда исключение подтверждает правило.

— Шахматно-какой? — не понял Гарри, но Малфой вопрос "не заметил", справедливо предположив, что от темы разговора они снова отойдут.

— Гарри, — влезла Дафна, — Драко хочет сказать, что рыжик вряд ли будет хорошо учиться. Значит, если никакой взрывной погремушки не было, а ты, условно, способен на детские выбросы такой силы, что могут убить даже сильного, опытного и подготовленного мага, ожидающего атаки, то из-за этого Уизли, тянущего тебя вниз, не сможешь развить свои способности в полной мере, став просто крепким середнячком.

— К тому же семья Уизли просто нищая, — продолжил Драко. — Отец говорил, что они перед началом каждого учебного года вынуждены закладывать свой дом, чтобы собрать детей в школу. Потом выкупают, кое-как. Через год всё повторяется. Поттеры же — род весьма небедный и влиятельный. И всё их состояние, как финансовое, так и политическое, дружно уйдёт на оплату, "по дружбе", долгов семейки рыжика. Ещё один великий род волшебников просто сгинет. Нас и так мало осталось.

— Тоже отец рассказал? — уточнил Гарри, протирая очки.

— Частично, — не стал отпираться Малфой. — Отец, много лет назад, пытался получить над тобой опеку, но не преуспел. Как и многие другие семьи волшебников. Когда стало ясно, что учиться мы будем вместе, то он потратил целый вечер, рассказывая мне о текущей политической ситуации. Сегодня прилетела сова, что вокруг наследства Поттеров началась какая-то не совсем понятная возня. Кстати, как твоему кузену удалось перехватить опеку?

— Так он же маггл, — Поттер почесал в носу. — И отдали меня в семью обычных людей, — Гарри отбросил в сторону вытащенную козу. — Тетя с дядей были мне не рады. Очень не рады. Стивен собрал доказательства, что они не выполняют своих обязанностей, дождался нужного момента, и подал на них в суд за жестокое обращение с ребёнком. Дурслей отправили в тюрьму, а меня передали под опеку ближайшего кровного родственника — Стивена Лесса, благонадежного гражданина и прочее, и прочее.

— Есть такой практически вымерший род волшебников — Лесс, — задумался Малфой. — Только сейчас обратил внимание на это совпадение. Маггл, говоришь? Тогда откуда ты узнал тот экзорцизм, которым хотел привидений изгнать в первый день?

— В книжке вычитал.

— Учебнике по высшей некромантии?

— Что-что? — не понял Гарри. — Какая некромантия? Вроде простой художественный роман. Из современных.

— Драко почти прав. Роман, случайно, не о странствующем рыцаре, оказавшемся рыцаршей? — Дафна заинтересовано глянула на Поттера.

— Ага. Он самый. В чём дело? — насторожился Гарри. — Я слышал, что слизеринцы — умные, хитрые, скрытные змеюки. Вместо это вы такие вещи рассказываете... Которые нам по возрасту знать рано!

— Тутанхамона вспомни, — посоветовал Драко. — Или Марию Стюард. Или Генриха IV. Вот там было "рано". Тот факт, что ты вообще задался такими вопросами показывает, что Шляпа не ошиблась — Дом Слизерина тебе подходит.

— Мы — чистокровные, — поддержала Малфоя Дафна. — Так простенько интриговать нас приучают с малых лет. Не всех, конечно. Уизли тому пример.

Поттер посмотрел на сделавшую милое личико Дафну. Сейчас объяснение его устроило, но зарубку в памяти, что этот вопрос требует прояснения Гарри сделал.

Поболтав ещё несколько минут о всяких пустяках, вроде расположения диванчиков в гостиной Слизерина, видов из окна и тому подобному троица разошлась по своим комнатам. И полночи Гарри ловил и подбрасывал маленький деревянный шарик, обдумывая полученную информацию. Мальчик уже понял, что выкручиваться из этой ситуации ему придётся самому, но пока не видел для этого возможностей. Нужно быть взрослым, нужно иметь... больше опыта. От пришедшей ему в голову идеи Гарри улыбнулся и, успокоившись, уснул.

Утром он едва не опоздал на первое занятие.

К счастью, учителя в классе ещё не было. Только на преподавательском столе сидела светло-серая, в чёрную полосочку, кошка породы "дворняга обыкновенная". Гарри быстрым взглядом окинул класс в поисках свободного места. Практически все места были заняты. Сесть можно было только на половине Гриффиндора, за одним столом с радостно улыбающимся рыжиком, щеголяющего отсутствием синяков, полученными буквально вчера от Кребба с Гойлом (не стоило ему обвинять Драко и его компанию в воровстве, совсем не стоило), и ещё несколькими похожими личностями. Да ещё Дафна вяло переругивалась с какой-то пышкой, не давая той занять место рядом с собой.

Начавшая злиться, Дафна бухнула перед толстушкой ноги, выдав:

— Здесь сидят мои сапоги! Уяснила?

Хмыкнув себе под нос, Гарри решительно направился к девочке и демонстративно уселся прямо на упомянутый предмет гардероба.

— Мне тут довелось услышать, что Гринграссы очень крепкие. Думаю, что от моего птичьего веса эти сапожки не помнутся, — нагло заявил мальчик, откидываясь на спинку скамейки.

— Не помнутся, — небрежно отмахнулась Гринграсс, продолжая игру и расправляя складочку на мантии.

— Я так и думал, — по-настоящему зевнул Поттер.

— Мисс Гринграсс, — спрыгнула со стола кошка, ещё в прыжке превращаясь в декана Гриффиндора, — сядьте, как полагается. Мисс Булл, в классе есть и другие свободные места — займите одно из них. Мисс Гринграсс...

— Меня не пущают, профессор, — улыбнулась Дафна.

— Мистер Поттер...

— Конечно, профессор, — Гарри слегка приподнялся, позволяя Дафне освободить ноги. И криво усмехнулся в ответ на злобный взгляд толстушки, вынужденной пройти куда-то в конец класса, лишь бы только не сидеть за одним столом с Гриффиндором. Злобную гримасу, обещающую припомнить этот эпизод, на лице пышки Гарри отметил боковым зрением.

Последовавшая лекция вызвала у Поттера лёгкую оторопь. Превращение одного предмета в другой не в процессе сложной обработки, а всего лишь парой слов и взмахов палочкой... Это было настолько ново, что рушило всю привычную картину мира. Конечно, Гарри мог и сам кое-какие вещи, выбивающиеся из общепринятых представлений, но они всё равно имели под собой логическую подоплеку, мощную теоретическую базу и долгие часы изнурительных тренировок. Однако, превращение спички в иголку выходило даже за эти рамки. Превращение стола в свинью и обратно... "Это невозможно!", — надрывно кричали инстинкты мальчика. "Невозможного — не существует, как нет непобедимых — лишь пока непобежденные", — улыбалась Кейт, кулаком сплющивая украденный на стройке очередного торгового центра кусок несущей балки. Крепчайшую балку — в тонкий блин, элегантным женским кулачком.

Гарри в сомнениях крутил в руках палочку. Одно дело разносить голыми руками кирпич и бетон. Совсем другое — нарушить один из законов Творца.

— Мистер Поттер, — МакГонагалл заметила ученика, ещё не пытавшегося выполнять текущее задание, — о чём вы столь сильно задумались, что...

— Первый закон Творца, профессор, — ответил Гарри, — и его соблюдение в данном случае.

— Мистер Поттер, всё-таки попробуйте выполнить данное упражнение, не отвлекаясь на посторонние размышления, — через небольшую паузу, заполненную молчанием, посоветовала декан Гриффиндора.

— Хорошо, профессор, — Гарри скептически посмотрел на спичку. Абсолютно не ожидая какого-либо результата, проговорил нужную тарабарщину, взмахнул палочкой. Вспыхнуло, грохнуло. Мальчик почувствовал, что падает, и рефлекторно попытался сгруппироваться. Последнее, что он помнил — как некто подхватил его за плечо.

Следующее, что Гарри увидел — склонившуюся над ним женщину в белой мантии с красным крестом. Сам он лежал на полу, головой на коленях Дафны, вяло, но грязно, с кем-то переругивающейся.

— Поппи, что с мальчиком? — раздался откуда-то сзади голос МакГонагалл.

— Ничего страшного, Минерва, — медик сделала несколько взмахов палочкой. — Просто вместо капли силы мистер Поттер потратил ведро и получил откат. Впрочем, его тело и энергетика, кажется, не только подготовлены к такому, но и не многократно подвергались похожим воздействиям. В любом случае, мистер Поттер может возвращаться к занятиям, но в конце дня обязательно зайдёт ко мне.

— Поппи, ты уверена? — кажется такого МакГонагалл не ожидала.

— Уве... Мистер Поттер, вы что творите?! Не сразу же после...

— Упс, простите, — потупился Гарри, — я не хотел, — мальчик поспешно отвел взгляд в сторону от небольшой выбоины в полу, которую он сделал пытаясь встать.

— И как у тебя это вообще получилось? — вмешалась Дафна, заинтересованно поглядывая на мальчика.

— Это, мисс Гринграсс, называется "заряженный удар", — ответила медик. — И никаких последствий... Вы очень везучий, мистер Поттер.

— Год назад последствия были, — буркнул Гарри поднимаясь на ноги, — когда только учился.

— Крайне неосмотрительно, даже глупо, учить ребёнка таким вещам, — покачала головой медик. — После занятий жду Вас в Больничном крыле.

— Мистер Поттер, пока наблюдайте за остальными учениками, — велела МакГонагалл, когда медик покинула класс, банально выйдя через дверь.

Оставшееся от урока время мальчик откровенно скучал. Наблюдать за неудачами или полу-удачами однокурсников сделать из спички иголку было бы малополезно, но интересно, будь у него понимание происходящего. Кстати, у той девчонки, которую увел Драко, получилось с первого раза. Сейчас она, по указанию преподавателя, объясняла что-то пухлому мальчишке за соседней с ней партой. С каждым её движением будто невидимая рука гладила желудок Гарри изнутри. Заметивший это Поттер стал вращать в руках чернильницу, явно действуя на нервы, но молча терпевшей, Дафне.

— Хм, не думала, что это поможет, — вдруг выдала девочка.

— Ты о чём? — хмуро и вяло поинтересовался Гарри у соседки.

— Вот, — Дафна показала ему иголку, когда-то бывшую спичкой. Рядом лежало ещё шесть её менее удачливых товарок. — Меня настолько отвлекла твоя возня с чернильницей, что я полностью сосредоточилась только на том, чтобы не закричать на тебя. И вот результат. Положительный. И это странно. Очень странно.

— Извини. Просто, — мальчик задумался, но потом решился, — при каждом удачном превращении мне словно кто-то желудок гладит. Изнутри.

— Любопытно, — Гринграсс задумчиво прикусила губу. — Не встречалась с таким. Это конкретно на меня или вообще?

— Вроде бы на ту каштанку, — махнул рукой Поттер. Дафна прыснула, а потом задумалась.

— Мисс Гринграсс, — окрикнула девочку МакГонагалл, но увидев, что задание выполнено ограничилась коротким замечанием, — ведите себя тише.

Дафна моментально сделала вид, что ничего не было. Гарри слегка скосил глаз на профессора. "МакКошку можно, и нужно, слегка злить, но не переступая черту, — черканула девочка на клочке пергамента. — Иначе эта пуританка никому житья не даст". Поттер кивнул, став внимательно наблюдать за учениками. И сразу заметил интересную деталь: движение палочки, даже правильное, даже у той каштановласки, выглядели неправильными, не гармоничными, незавершенными. Гарри прикинул последствия, понял, что это дело бесполезное, и просто взмахнул палочкой так, как ему казалось правильным.

Вспышка! Грохот!

— Мистер Поттер! Минус десять баллов со Слизерина за безответственное поведение на уроке! И всем немедленно покинуть класс! — противно взвизгнула МакКошка в ядовито-розовом максимилиановском доспехе. Многие парты превратились в дурно пахнущее зелёное желе. На радужных стенах плясали абстрактные фигуры, своими завораживающими движениями меняя форму, цвет и размеры одномоментно кипящего и твёрдого воздуха. Досталось и ученикам: кто-то облысел, у кого-то появились новые конечности или старые поменяли форму, кто-то, как рыжие прилипала, обзавелся звериными чертами, совсем не похожими на фурри и нэко. — И позовите кто-нибудь мадам Помфри и профессора Флитвика!

123 ... 7891011 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх