'Да,— с отсутствующим видом обронил герцог.— Я знаю'
То, что он услышал, звучало странно и неправдоподобно — однако же подтвердилось в самом скором времени, когда его светлости пришло письмо из Бар-Шаббы, от мэтра Моссдена. Преподававший искусство рукопашного боя адептам первого, второго и третьего курсов, мэтр всегда присутствовал на переводных испытаниях на боевой факультет. И его письмо практически слово в слово повторяло недавний рассказ графа Бервика. Очевидцу, да еще и не посвященному в суть всей этой рисковой кампании, трудно было не поверить. И пусть Бервик, перед тем, как откланяться, заверил герцога, что сделает все от него зависящее, чтобы адепт эль Хаарт не продержался на боевом факультете дольше полугода, его светлость отнесся к этим заверениям весьма скептически. 'Может, я все-таки был не прав, отказав Нейлару в таланте?— мучительно размышлял герцог.— В конце концов, я не боец! А он — давно уже не тот маленький мальчик, что так нуждался в защите. Не зря ли я вообще всё это затеял?'
Зря или нет, но Кендал эль Хаарт привык прежде всего доверять собственным глазам. И в конце августа, когда вся семья собралась в Белой усадьбе, ее молодому хозяину представился случай доказать, чего он стоит: зная, что сын каждое утро тренируется с кем-нибудь из своей охраны на заднем дворе, герцог поднялся пораньше, дождался, пока занятие почти подойдет к концу, надел балахон и вышел из дома.
Нейл, увидев его, машинально отразил удар атакующего справа и поднял руку, останавливая тренировку.
'Доброе утро, отец',— сказал он с некоторым удивлением в голосе.
'Доброе утро,— отозвался герцог.— И вам, господа. Оставьте мне кто-нибудь шест — и можете быть свободны... Я основательно заржавел за год в своей лаборатории, и мне не помешает размяться — надеюсь, ты не против такой замены, Нейлар?'
'Нисколько,— сын, улыбнувшись, пожал плечами:— Один соперник вместо трех? Как по мне, очень выгодный обмен!'
'Вот и славно',— обронил его светлость, принимая протянутый кем-то из охранников шест. Покрутил его в пальцах, привыкая, качнулся с пятки на носок — и без дальнейших прелюдий перешел в наступление. Однако внезапность атаки не застала сына врасплох, как бывало. Нейл, словно предвидя ее, качнулся назад, пропустил над собой край бамбуковой палки и, змеей скользнув в сторону, закрыл блок. Второй выпад его противника разбился о воздух. Сразу последовавший за ним третий тоже не достиг цели. Атакуемый раз за разом уходил от удара, изгибаясь не хуже собственного шеста, что когда-то не мог толком удержать в руках, ставил блок за блоком, просчитывал каждый обманный маневр и не давал к себе подобраться. Он не нападал, нет. Но любая попытка герцога пробить его защиту неизменно оканчивалась ничем. Шест лишь впустую рвал воздух. И даже тот единственный раз, когда Кендалу удалось-таки почти достать противника, победы ему не принес — сокрушительный удар бамбуковой палки пришелся не в плечо обороняющегося, но в самый центр возникшего вдруг словно из воздуха шеста. Раздался глухой скрежет, палка в ладони атакующего мелко задрожала, непостижимым образом овившись на миг вокруг второго шеста, потом рванулась из пальцев, и не перехвати ее герцог свободной рукой, дело точно кончилось бы вывихом. 'Непостижимо!— промелькнуло у него в голове.— Все они были правы, и Моссден, и Бервик, и, пожалуй, Норвиль... Но как?!' Тряхнув онемевшим запястьем, его светлость поймал встревоженный взгляд сына и не удержался от соблазна этим воспользоваться. Отступив на исходные, он сжал шест в ладони здоровой руки и, оттолкнувшись от земли, рванулся вперед по короткой дуге. Удар по диагонали не раз выручал его во время оно — но увы! Нейлар просчитал и этот маневр. Шесты, скрестившись, громко затрещали, а последовавший за этим упругий толчок, болезненной вибрацией прошив ноющее запястье, отбросил его светлость назад. Бесполезно, понял Кендал. Можно плясать здесь хоть час, напрасно изводясь на мыло — эту защиту и впрямь не пробить. 'Бедный мэтр Герви,— отстраненно подумал он.— Боюсь, у вас просто не было шансов' Качнув головой, он сделал еще шаг назад и медленно опустил шест. Тревога в глазах сына, погасшая было, вспыхнула вновь.
'Отец? Всё в порядке? Ваша рука...'
'Ничего. Милостью богов, не отвалится,— с легкой усмешкой отозвался герцог, растирая запястье.— Не беспокойся, Нейлар. Но если не возражаешь, давай на сегодня закончим — похоже, заржавел я куда сильнее, чем думал!..'
Он рассмеялся, и сын ответил ему чуть смущенной улыбкой. Очевидно, он все-таки ощущал себя немного виноватым. Кендала обуревали примерно те же чувства — и часом позже, за утренним кофе, который им обоим подали в беседку, он все-таки нашел в себе силы в этом признаться.
'Мне совестно перед тобой, Нейлар,— помолчав, сказал он.— За то, что не верил в тебя и не хотел тебя слушать, но в особенности — за этот экзамен. Я так сильно противился твоему решению, что, к стыду своему, позабыл о всякой порядочности! По моей личной просьбе тебе дали не одного противника, а двух, включая многострадального мэтра Герви. Это было против правил, но глава факультета пошел мне навстречу — слава богам, барон Норвиль все-таки на этот раз оказался в нужном месте в нужное время... Я не хотел, чтобы ты поступил на боевой факультет. Не хотел видеть тебя бойцом — да и сейчас не хочу, врать не буду. Ты мой сын, Нейлар, и я боюсь за тебя, боюсь того, что неминуемо ждет тебя на войне, но я признаю свою ошибку. И обещаю, что больше никто не станет совать тебе палки в колеса: будь тем, кем решил, в конечном итоге, это твоя жизнь! Надеюсь только, что ты все-таки сможешь меня простить. Я лишь хотел уберечь тебя, пускай и выбрал для этого самый неприглядный способ'
Нейл, склонив голову, мягко улыбнулся.
'Я знаю, отец,— сказал он,— вы всегда желали мне только добра. И про войну знаю, Райан сказал мне, и про экзамен тоже. Не за что мне вас прощать — любой на вашем месте поступил бы так же! Может, оно и было неправильно, но ведь, выходит, пошло на пользу? Я не обижаюсь на вас, правда. И если завтра рука вам позволит...'
'Составить тебе компанию на тренировке?— с пониманием закончил за сына герцог.— Конечно, я буду рад. Правда, если с атакой дела у тебя обстоят так же, как и с защитой — боюсь, растянутыми связками я уже не отделаюсь!'
Он весело фыркнул, а Нейл, наоборот, погрустнел.
'В том-то и дело, отец,— тяжело вздохнув, признался он,— с атакой у меня беда. Фаиз потому и велел на защиту ставить, там, на экзамене'
'Фаиз? Это тот, кто взял над тобой шефство?..— задумчиво прищурился Кендал, вспомнив письма мэтра Моссдена. Сын кивнул.— Что же, по части защиты твой друг не ошибся и, надо отдать ему должное, сумел снять этот блок. Странно только, что с нападением он, при таких-то талантах, не справился'
'Да он и не пытался. Сказал, не хочет зря время тратить, мол, всё одно без пользы... Только Фаиз мне не друг'
Его светлость насмешливо вскинул брови:
'А кто? Хотя бы не враг, я надеюсь?'
'Я тоже,— фыркнул Нейл. И поморщился:— Если честно, я его терпеть не могу! Но он лучший боец в школе, так что...'
'Да, я заметил,— Кендал, сделав глоток кофе, посмотрел на сына:— И не его ли заслуга в том, что Райан Рексфорд проиграл тебе в поединке?'
Нейл уткнулся взглядом в стол. Ясно. Его светлость медленно покачал головой.
'Ситуации, конечно, бывают разные, Нейлар,— помолчав, сказал он.— И уж точно не мне сейчас читать тебе мораль, но все же... Запрещенные приемы — дорожка скользкая. Хотя бы потому, что дают твоему сопернику право вернуть должок, и происходит это обычно тогда, когда ты к этому совсем не готов. Хотя, признаться, мне любопытно — что же там все-таки был за прием?..'
Нейл в ответ с только сожалением развел руками.
'Простите, отец. Я не могу сказать. И показать тоже — я дал слово. Но не беспокойтесь, больше никто не пострадает, это была вынужденная мера, запасной вариант на самый крайний случай. Да и не уверен я, если честно, что смогу это повторить — чудо, что у меня вообще хоть раз получилось!'
Его светлость раздумчиво кивнул.
'Что же,— проговорил он,— тебе виднее, сын. И раз уж ты дал слово, придется его сдержать. Надеюсь, больше таких 'крайних случаев' тебе не представится. Однако твой наставник проделал большую работу — за что же ты его так не любишь?'
'Да сволочь он!— забывшись, припечатал Нейл.— Простите, отец. Но, клянусь богами, если б вы знали Фаиза, вы бы меня поняли!'
Герцог благодушно махнул рукой. О 'драконовских методах' сыновнего наставника, благодаря мэтру Моссдену, он был наслышан. И даже несмотря на их очевидную продуктивность, сына вполне мог понять. Он перевел разговор на дела усадьбы и больше за весь свой короткий отпуск Бар-Шаббы не касался.
Но думать, конечно, думал. И тогда, и теперь. Кендал смирился с тем, что сын вырос, принял его решение и его выбор, но спокойствия ему это не принесло. Новым архимагом, как и предсказывал Бервик, стал Уэйн Теллер, этот медоречивый фанатик, тень грядущей войны неотвратимо наползала на Геон с юга... 'И еще Алмара,— тревожно думал Кендал эль Хаарт, без сна лежа в постели и прислушиваясь к монотонной песне дождя за окном.— С чем вернется наше посольство? И вернется ли? От востока всего можно ожидать' Он мимолетно нахмурил брови, вспомнив клеймо 'сволочи', которым Нейлар наградил своего наставника. Похоже, талантливый адепт ан Фарайя к своему ученику тоже никакой симпатии не испытывал — и всё же едва ли не за руку привел его на боевой факультет. Такая благотворительность не свойственна Алмаре. Уж если она дает, то потом всегда требует отдачи с процентами.
Не придется ли и Нейлару в свой срок платить по счетам?..
Глава V
Дождь лил пятый день кряду. Бар-Шабба нахохлилась как мокрая птица, спряталась за разбухшими ставнями и дверями жарко натопленных гостиных, пережидая ненастье. Улицы ее опустели, еще не до конца облетевшая листва тополей жалко поникла: холод и сырость вновь воцарились на острове после короткого жаркого лета.
Адепт эль Хаарт, по самый нос закутавшись плащ и перепрыгивая через лужи, торопился в 'Орел и полумесяц'. Погода была дрянь, к тому же, сегодня они с Зигги уговорились вместе поужинать — а он и так сильно опаздывал. Пересекая площадь, Нейл бросил взгляд в витрину закрытой часовой мастерской: начало девятого! Бедняга Зигги ждет целых полчаса и, вероятно, уже близок к голодному обмороку. 'Вот дался мне этот обратный штопор!— сердито подумал Нейл, перескочив через очередную лужу и скривившись от вспышки боли в бедре.— Ладно бы получалось как следует!.. А так и прием не обкатал, и завтра буду что хромая лошадь. Воистину — не дали боги ума, сам не вырастет!' Он тихо выругался себе под нос и свернул в переулок. Блестящая от дождя вывеска с изображением орла, сидящего на нижнем роге большого белого полумесяца, призывно замаячила впереди, подсвеченная желтым светом из окон. Нейл ускорил шаг. Опаздывать он не любил, да и живот давно сводило от голода — сегодня он даже пообедать толком не успел. Впрочем, как и вчера. И позавчера. Пока отдышишься после занятия, пока доползешь до столовой, пока ложку в руки сумеешь взять — и конец перерыву! Слава богам, здесь не Даккарай, хоть поужинать по-людски можно: три трактира, даже в город ехать не надо, и как минимум в двух из них вполне пристойно кормят. Как только Сандра в даккарайских застенках целый год выдержала, подивился адепт эль Хаарт. Потом вспомнил торчащие над воротом рубашки острые ключицы подруги и сочувственно крякнул — теперь, спустя месяц своего пребывания на боевом факультете, он понимал ее как никто. 'А еще говорят, что это художник должен быть голодным,— подумал Нейл.— Угу! Судя по порядкам некоторых военных учреждений, голодным должен быть боец... Не иначе как для того, чтоб повергать врагов в ужас одним своим видом'
Нейл взбежал по ступенькам. Укрывшись под защитой широкого ажурного козырька, сбросил насквозь промокший плащ, отряхнул — хотя лучше было бы выжать — и толкнул дверь. Тепло двух огромных каминов окутало его с порога, заставив зажмуриться от удовольствия, ноздри затрепетали, ловя ароматы кухни. Еще бы в ботинках не хлюпало, подумал он, и совсем было бы хорошо!.. Молодой человек перекинул через локоть мокрый плащ и окинул взглядом залу.
— Нейл! Я здесь!
Адепт эль Хаарт, повернув голову, улыбнулся — за столиком у центрального окна сидел Зигмунд де Шелоу и приветственно махал ему рукой. Правда, для голодного человека вид у него был подозрительно довольный. 'Не стерпел, все-таки,— понял Нейл.— Ну да тут уж я сам виноват, нечего опаздывать' Он пробрался по узкому проходу между двумя рядами столов и упал на стул напротив товарища.
— Извини, Зигги. Не рассчитал со временем. Ты, гляжу, уже отужинал?..
Де Шелоу смутился и зачем-то отодвинул в сторону стоящую перед ним тарелку с одиноким листочком салата, оставшимся от недавнего пиршества.
— Тебя всё не было,— оправдываясь, пробормотал он, пряча глаза,— вот я и подумал... Но для десерта я место оставил, на всякий случай!
Нейл добродушно фыркнул.
— Надеюсь, и в меня влезет,— потирая руки, сказал он.— Хотя, сдается мне, мой желудок за этот месяц усох до размеров наперстка. Что порекомендуешь? Только такое, чтоб побыстрей принесли!
Зигги посоветовал телячьи отбивные с горошком и утиный паштет, Нейл передал заказ подавальщику — и вскоре желудок его, наполнившись, блаженно умолк. Кормили в 'Орле и полумесяце' всегда на совесть.
— Как учеба?— разливая чай, спросил Зигмунд. Нейл скорчил постную мину:
— Как обычно. Моя коллекция синяков сегодня пополнилась еще парочкой. Хотя, справедливости ради, один из них я себе сам посадил... Этот обратный штопор! Вроде простой прием, а поди ж ты — третий день бьюсь, да никак не выходит.
Зигги вздохнул и подвинул товарищу сахарницу. Сам он учился на факультете наук, с боевыми дисциплинами дело имел в последний раз еще на третьем курсе, но друга жалел всей душой: синяков в свое время и его спина повидала немало. К тому же, выглядел Нейл откровенно плохо.
— От тебя одни глаза остались,— рискнул заметить Зигмунд.— Может, не стоит так надрываться? Ведь только сентябрь.
— Почти октябрь,— хмурясь, поправил адепт эль Хаарт.— И до зимы мне хотя бы на шаткий середняк надо выйти, иначе квартальный зачет я не сдам. А мэтр Герви и так от меня далеко не в восторге — вот уж не думал, что он такой злопамятный!
— Ну,— пробормотал де Шелоу,— его можно понять...
— Да брось, Зигги! Ну не справился мэтр с заданием — так его же за это не наказали?— Нейл раздраженно поморщился.— И, кстати говоря, мордой в землю тоже не уткнули. Было бы из-за чего злобиться... Ай, да пусть его! Ты-то сам как? Нашел ту свою монографию?
Зигмунд, поскучнев, отрицательно мотнул головой.
— Нет. Это какая-то мистика, Нейл! Она дважды упомянута в описи — и никто из архивариусов знать о ней не знает!
— Хм! Даже мэтр Иеронимус?
— Даже он. Как такое вообще может быть? Мэтр Иеронимус помнит все книги и свитки, хранящиеся в наших архивах едва ли не со времен основания школы! Он может их все перечислить по списку и в алфавитном порядке — даже те, что не имеют решительно никакой ценности! А редчайшая монография о Сердце Хаоса вдруг как-то прошла мимо него?.. И ладно бы она была утрачена — все же почти полторы сотни лет — я бы понял... Но тогда в описи была бы отметка о списании. А ее нет!