Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Арка 15


Автор:
Опубликован:
30.05.2015 — 30.05.2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Итачи немного подумал, прежде чем кивнуть.

— Я расскажу. И нет, Третий и Данзо... Они не приказывали мне уничтожать клан. Приказ был другой. Я должен был убить только отца и самых радикально настроенных членов клана. А затем стать главой клана Учиха.

Уингу даже подскочил:

— Биджу, я знал, что там не все так просто! Конечно! Это же очевидно! Зачем уничтожать весь клан!? У них же был сильнейший Учиха из главной ветви, да еще и преданный! Конечно!

Итачи кивнул:

-Да. Они одни ударом закрывают вопрос об оппозиционных настроениях, да еще и получают весь клан Учиха, тех, кто останется, в свое пользование. Просто и изящно.

— Но ты, естественно, не смог на такое решиться! В тебе еще оставалась честь клана. Своими руками превратить соклановцев в рабов Сарутоби ты не смог. Такого исхода Данзо точно предусмотреть не мог.

Учиха вновь кивнул:

— Да, вижу, остальное ты и сам понимаешь.

Като хмыкнул:

— О да! Ты просто спас свой клан! Они тебе безмерно благодарны. Но это уже не мои проблемы. Ладно, ты хотел знать, почему не можешь меня достать? Все просто. Мои сенсорные способности завязаны на сенчакру, которой здесь нет. Нет сенчакры — и я почти слеп. Причем сенчакры нет как в окружающем мире, так и в моем теле. Дальше объяснять?

Итачи подумал немного, и отрицательно покачал головой:

— Не стоит. Ты не чувствуешь это тело, как свое. Поэтому на все происходящее с ним тебе плевать. Что же, у меня есть множество других способов заставить человека страдать, и без физической боли.

Като, не скрывая злорадства, ухмыльнулся:

— А я знаю еще уйму анекдотов. Посмотрим, кому надоест раньше?

Глава 198.

Иллюзорный мир распался, выпустив меня в реальность. Ладо, сжимающая кунай, продолжает движение, и железка летит в успевающего сдвинуться Учиху. Но я уже перехожу в режим сеннина, и за кунаем отправляется сенбон, напитанный чакрой до треска воздуха. Глазастик не успевает, и пусть игла не пробивает его тело, а лишь оставляет глубокую царапину на руке, это уже начало.

Учиха тут же отступает, и между нами возникает иллюзорная стена. Силен, я действительно вижу стену, да и другие чувства ее ощущают, пусть и не все. Она пахнет, во всяком случае. Нужно переключиться на ощущение от того, что Итачи не сможет воссоздать иллюзорно. Сможет, конечно, если будет знать, что именно. Улыбнулся, практически абстрагируясь от зрения и цокая языком. Звук прошел сквозь иллюзорную стену, не отражаясь от нее. Мир для меня перекрасился волнами вибраций и звуков, потеряв краски. И, чтобы перестраховаться, настроился на ощущение от тепла. Нагретые дневным солнцем стены фонили теплом, а вот созданная иллюзией — нет. На все это ушло не больше пары секунд, и я рванулся вдогонку за глазастым. Радиус восприятия резко сократился, но создаваемые им иллюзии меня больше не трогали.

Стоило подняться выше, выбираясь из переулка, как тут же пришлось резко уходить в сторону от огненной техники, пронесшейся мимо. Обходя надстройку, мимо которой пронеслась техника, с другой стороны, выпустил пару сенбонов, сразу шагнув вперед, одновременно нанося удар. От игл Итачи легко уклонился, а мой удар не менее легко встретил блоком. Он видел, видел мой шаг, мои движения. Связку прямых ударов он отклонил, после чего я шагнул ему за спину. Но и это не дало мне преимущества. Он был в состоянии блокировать даже усиленные удары голой ладонью, и читал мои движения. Чем-то напоминал мне Саске, только раза в три опытнее. И я смог в этом убедиться, получив ногой в живот.

Пролетев до ближайшего здания и пробив стену, я ответил сразу пачкой клон-сюрикенов, пытаясь собраться с мыслями. Тсукуёми. Итачи не сумел всерьез навредить мне, но последние десяток часов были тяжелыми. Как он, при таких фантазиях, сам не стал маньяком — для меня большой вопрос. Но сейчас я был несколько... рассеян. Что не могло не сказать на моих способностях, многократно усложняя использование всех техник. Добавлялось еще и необходимость постоянно держать это подобие эхолокации. Наверняка Итачи меня раскусил, и даже не тратил сил на генджицу, мне в любом случае придется тратить сосредоточение на защиту, чтобы попасть в иллюзию.

Учиха броском всего нескольких сюрикенов, рикошетом посбивавших три десятка моих, надменно спросил:

— И как ты смог причинить ущерб Кисаме?

— Это не я, — поднимаясь, отмахнулся я, — это сам порезался.

Где-то рядом гремели техники, мощные техники, но сейчас я был несколько ограничен, и не знал, кто и с кем там сражается. И мне нужно было сосредоточиться на противнике. Он опытнее меня. Думаю, даже сильнее, хотя тут можно и поспорить. В любом случае — он сложный противник, опасный. Значит, будем думать.

Посыл чакры, аккуратный, чтобы не спалить печати, и небольшая комнатка, в которую я прилетел, заполнилась дымом. Даю залп клон-сюрикенов, прежде чем уйти в соседнюю комнату через едва не разваливший проем. Кухня, смещаюсь к окну, выпрыгиваю, давая дополнительный залп. Итачи уходит в сторону, на ходу собирая печати. Короткими импульсами чакры заставляю срабатывать печати с дымом, но не все сразу, а по паре штук зараз. Так я не покрываюсь дымом полностью, но мешаю Итачи отслеживать мои движения. Запускаю сюрикены, на ходу кидая в сторону кунай со взрывной печатью. В неприметный угол, где его не будет видно. Учиха заканчивает технику, но явно раньше, чем собирался, подпрыгивает, выдыхая на меня какой-то несерьезный поток пламени. Я не дал ему завершить печати, и остаток техники был сложен на концентрации и силе воли, отчего получилось не так сильно... Хотя я слегка охреневаю. По правилам создания техник, прерванное складывание печатей гарантировано сбивает технику... Ага, можно закатать губу. Гений Учиха свободно прервал печати, что несколько сказалось на мощности, но не более. От огненного шквала, пронесшегося по улице, я уклонился, не забывая высвобождать облачка дыма, да и кинул еще один кунай. Я сказал, сбитые печати сказались на мощности? Поправка, на скорости формирования этого урагана пламени, от которого стены затрещали.

Шагом приближаться напрямую к Итачи побаиваюсь, смещаясь немного в сторону от него. Несколько пущенных вперед игл... Которые Учиха сбивает напитанными футоном кунаями...Не знал, что мои сенбоны можно сбивать... Отбив мои иглы, Итачи бросает кунаи в меня, и летят эти снаряды быстрее, чем я могу уклониться. Делаю части тела прозрачными, и оба снаряда пролетают насквозь, но тут уже сам глазастик сблизился, атаковав с двух направлений. Удар в голову я блокировал... А вот удар в печень из-за посторонних шумов пропустил. Меняю восприятие, одновременно выпуская дым. Так же бью сразу в несколько направлений. Удар руки Учиха отводит, а вот удар колена, попавший в бедро, пропускает... Неудачно, попал, признаю, но этот зараза мне еще фору в тай может дать.

Подпрыгиваю, уходя от подножки. Легкий поток воздуха разносит облачко дыма, заставляя меня заглянуть в копирующий вращающийся глаз. Резкая боль в висках от попытки наложения генджицу. Наложить не удалось, но еще пара таких попыток, и меня стошнит от головной боли. Биджу! Я в режиме сеннина, и едва способен с ним драться, а ведь он даже нинджицу особо не использует... Как недавно я валял Гаару, сейчас он практически валяет меня...

Еще одна вспышка дыма, вовремя брошенный кунай, постепенно захлопывающий мою ловушку. Несколько сюрикенов бросаю наотмашь, по металлическому стуку понимая, что он снова их отбивает. Успеваю сблизиться, мимо пролетает воздушная волна, разносящая дым, но я создаю новый. Мой удар коленом налетает на блок, но я наступаю ему пяткой на ступню. Не удар, но все равно больно. Сам едва успеваю блокировать удар руки, но сразу за ним прилетает какая-то огненная техника, врезающаяся мне в грудь. Пламя слабое, и не прожигает ткань, а вот последовавший за пламенем пинок отправляет меня в полет до ближайшей стены. Уже в полете формирую технику сенчакры... Неудачно, слишком напряжен, вместо тонкого луча получается какое-то недоразумение, даже не долетающее до противника. Обидно. И это я в режиме сеннина, в обычном вообще можно сразу сдаваться.

Наверно интересно мы смотрелись со стороны. Два бойца, дерущиеся во всплохах дыма. Но ничего. У меня еще есть козыри в рукаве. Пробив спиной стену, сразу отпрыгиваю в сторону, так как вслед мне прилетает техника катона, и на этот раз полноценная. Домик, из которого я выпрыгнул, разлетается на части. Все, глазастый, держись, сейчас будет больно.

Складываю печать концентрации, активируя все установленные мной кунаи с печатями. Два десятка взрывов, уничтожают целый квартал... Прости, Темари, весь город уничтожать не буду, честное слово. Итачи предсказуемо успел где-то укрыться, но я и не хотел достать его взрывом. Я хотел создать много дыма. Сближаюсь, выбрасывая за спину одну из пяти лежащих у меня световых гранат. Имитирую атаку, но Учиха не просто блокирует ее, а, отводя мой удар, бьют мне ногой по ребрам, прижимая к едва не развалившейся от удара крыше... Биджу! Скрипя зубами, использую печати с дымом, одной рукой уже готовя сюрикены с газом. Учиха выбросом футона разгоняет дым вокруг себя, поздно заметив подлетающую к нему гранату. Что будет делать владелец шарингана, если в него летит что-то незнакомое? Первым делом он на это нечто незнакомое посмотрит, шаринган ведь. Вспышка.

— Ар! — выкрикивает Учиха, хватаясь за глаза.

Швыряю ему под ноги сюрикены. Одним ударом пробиваю крышу под собой, вторым бросаю к лицу противника кунай с взрывчаткой. Насколько я представляю его действия...

Итачи убрал руку. Кровоточащие глаза быстро просканировали окружающее пространство, увидев кунай. Оба глаза меняются, активируя мангеке шаринган. Я рывком дергаюсь в проделанное отверстие, а злой Итачи использует свою лучшею защитную технику. Вокруг его фигуры быстро собираются лепестки... В режиме сеннина Аматерасу выглядит... Как черная дыра. Эта дрянь не источает пламя, она поглощает материю в воронку, напоминающую визуально лепесток пламени. Твою мать! Не хочу к этой дряни прикасаться...

Но я уже падаю на нижний этаж. Кунай взрывается, не нанося Итачи никакого ущерба. А затем сюрикены выпускают газ, распространяющийся под броней сусано. Единственное, что он может успеть сделать... Подскакиваю, формируя технику сенчакры. Потолок разбивается, и Итачи летит вниз, зацепляя с собой часть газа... У меня всего несколько мгновений, пока газ не детонирует. Целюсь в сердце, но он успевает заметить меня и отвести удар. Заряд сенчакры врезается в ребра немногим ниже и левее сердца глазастика, вырывая неслабый кусок плоти. Концентрируюсь на защите, успевая напоследок сделать пакость и выпустить ядовитый газ.

— А-а-а! — выкрикивает Итачи...

А затем появляется еще один Акацки. За спиной итачи раскручивается черная воронка, из которой появляется парень в черном плаще с алыми облаками, и красной спиральной маской. Второй Акацки хватает Итачи и затаскивает его в воронку, из которой сам вылез. Миг, и воронка закрывается, будто ее и не было... Я тоже так хочу...

А затем газ детонирует... Ой млять...

...

Глава 199.

...

Биджу...

Первый раз испытал свою взрывчатку на себе. Надеюсь — последний.

В голове колокольный звон, и, кажется, меня тошнит кровью прямо в маску. Нет, не кажется.

Стягиваю треснувшую, но не сломавшуюся маску, отхаркивая все, что организм в данный момент счел лишним. Ой, сколько крови.

Гул быстро затихает, а я снова натягиваю маску, потому что вокруг стоит пыль.

Парой шагов покидаю облако поднятой взрывом пыли, оглядываясь.

Хорошая новость — кроме легкого... или не очень легкого... оглушения... если не сотрясения... со мной все... почти... относительно в порядке. Плохая новость... Сейчас посмотрим.

Бой шел где-то вокруг, но именно рядом с резиденцией Каге бои затихли. Хотя по пламени и столбам дыма было ясно, что сражались буквально только что. И сражался не я один. Руины разрушенного квартала, которые остались от меня. А вон там, судя по влажному песку, порезвился Кисаме. Трупов людей вокруг было относительно немного, но во время боя на такие вещи перестаешь обращать внимание. Мне и так едва хватало сил драться с Учихой, что еще под ноги смотреть. Все действующие лица собрались у резиденции. Темари, Саске и Тера с одной стороны. Кисаме, под ногами которого лежал Гаара, а в вытянутой руке висел сильно потрепанный, но сохранивший конечности и большую часть груди, Канкуро. Почему не атаковали? Наверное, потому что Кисаме держал ступню на шее бессознательного джинчурики. К слову, сам мечник имел обе руки, но та, которую я не так давно оторвал, лежала в повязке на шее, что выглядело немного забавно. Меч его был закреплен за спиной.

Подумал над тем, чтобы зайти к нему со спины, но услышал внутри резиденции еще нескольких шиноби, не спешащих показаться. Мне они, вроде, были незнакомы. А когда появилось уже знакомое чувство наблюдения, стало понятно, что пытаться спрятаться сейчас — бесполезно. Наблюдатель меня видел, смотрел во все глаза, следил.

— Уингу! Я знаю, ты меня слышишь! — выкрикнул Кисаме, — Выходи, есть разговор.

Неожиданно. В смысле, сложно представляю, о чем нам разговаривать. Но... Не отказываться же.

Приглушив режим сеннина, но не подавив совсем, обычными прыжками приблизился к резиденции на такое же расстояние, на котором стояли и остальные. Саске и Тера были немного потрепаны, костюм местами порван или прорезан чем-то острым, но серьезных ранений я не заметил. Темари выглядела лучше, кроме нескольких опалин на ее одежде, других повреждений я не заметил. Веер замер за ее спиной, ладони лежали на основании. Девушка была готова к бою, но не двигалась.

— Кисаме! — приветливо махнул рукой мечнику, — Давно не виделись! Как рука? Не болит?

Только что на моих глазах один из Акацки вытащил второго прямо с поля боя. У меня возникает закономерный вопрос. Даже сразу несколько. В первую очередь — какие ограничения у возможностей того парня в спиральной маске? Он не вывел из-под удара Кисаме, когда я с ним сражался. Но вмешался сейчас. Способен ли он просто взять и унести отсюда Кисаме вместе с Гаарой? Ведь не на пустом месте возникли слухи, что Акацки интересуются джинчурики.

Акуламордый оскалился, глядя на меня, но не ответил, вместо этого приподнял висящего у него в руках Канкуро. В кукле начало что-то меняться. Металлические стержни из матовой стали, составлявшие часть каркаса, засветились. Сам Канкуро признаков жизни не подавал. Кисаме убрал руку, но тело продолжало висеть в воздухе. Несколько секунд, и свет из стержней начал видоизменятся, закручиваться, складываться, формировать некий образ. Пара секунд, и образ призрачной фигуры окутал куклу. Еще секунда, и в образе явно сформировался плащ. А еще через несколько секунд появились краски, и пред нами предстал еще один Акацки. Как и у остальных — черный плащ с алыми облаками. Оранжевый ежик волос, перечеркнутый символ Амегакуре на лбу, пирсинг. И глаза... Если брать известное мне описание, то это... Риннеган? Еще один глазастик? У меня, вроде, тоже глаза в режиме сеннина меняются, может тоже название дать? Правда, сомневаюсь в своей способности дать адекватное название. Не могу серьезно относиться к привычке местных всему давать пафосные названия. Сколько живу, а так к этому и не привык.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх