Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

04. Отставной дракон


Опубликован:
05.06.2015 — 05.06.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Отставной капитан Фальк ненавидел свою работу, а в особенности напарницу - пилота-инструктора Литту...
Книга на Призрачных мирах Кажется, я вдохновлялась этими песнями Flёur - "Взрывная волна", "Эйфория", "Мы никогда не умрем", "Будь моим смыслом", "Голос". Можно послушать: http://altwall.net/texts.php?show=fleur
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Нам пора, — негромко произнесла Литта, и он кивнул.

-Виллем...

-Иди, сейчас народ со службы пойдет, самое время подзаработать, — усмехнулся тот. Фальк протянул руку, но Виллем ее не принял, покачал головой: — У меня грязные, сам видишь, а с тобой такая девушка...

Фальк молча кивнул и начал подниматься, опираясь на трость. Литта легко поставила его на ноги и увлекла прочь.

-Погоди, — сказала она через несколько шагов. — Забыла кое-что, я сейчас!

Обернувшись, Фальк увидел, как она подбегает к Виллему, строго говорит ему что-то и, порывшись в сумочке, сует ему в руки... да, порядочную пачечку купюр. И возражений не слушает, бегом возвращается к Фальку, и снова берет его под руку.

-Ты сколько денег с собой таскаешь? — поинтересовался он. Что с финансами у Литты проблем нет, Фальк понял давно. Трудно не понять, если у девушки два собственных аэроплана.

-Да так, держу запас на непредвиденные расходы, — пожала она плечами. — А что?

-И не опасаешься? Так вот ограбят...

-Не опасаюсь, — улыбнулась она и открыла сумочку. — Гляди.

Там, среди какой-то дамской мелочевки опасно поблескивал вороненой сталью револьвер.

-Ты его откопать-то успеешь? — фыркнул Фальк.

-Не беспокойся, успею. Тем более, если я врежу кому-нибудь этой сумкой по голове, сотрясение мозга ему гарантировано, — ответила Литта совершенно серьезно.

-Да ты и так врезать можешь, — невольно улыбнулся он, хотя на душе было паршиво. Но что поделаешь? Не тащить же с собой Виллема насильно, да и что ему делать на базе? И... — Что ты говоришь?

-Я тебя третий раз спрашиваю, ты знаешь, откуда Виллем родом? — терпеливо повторила Литта. — Адрес? Или хоть город?

-Знаю, — удивленно ответил Фальк. — Мы все когда-то обменивались адресами, обещали списаться или созвониться, а после войны встретиться в каком-нибудь парке и пойти гулять с невестами, у кого они есть, ну или просто с красивыми девушками...

Фальк осекся, потому что как раз он после войны прогуливался по бульвару с красивой девушкой, но так повезло не всем.

-Я там видела почтовое отделение, — деловито сказала Литта. — Давай адрес.

-Зачем?

-Телеграмму отобью. Его, поди, уже похоронили давно, дурака такого...

-Литта, не надо, — попросил Фальк, вспомнив разговор со своей невестой. Бывшей невестой. — Не надо, ему только хуже станет!

-Тебе стало? — спросила она и бесцеремонно охлопала его карманы. — Ага, нашла!

-Отдай! — возмутился он и попытался выхватить записную книжку, но Литта отскочила на несколько шагов, и гоняться за нею не было смысла, она все равно проворнее. — Нет, ну это уже хамство с твоей стороны!

-Переживешь, — хладнокровно ответила девушка, листая странички. — Этот? Виллем, ага... А это что, номер телефона?

-Ну да.

-Здорово. Тогда сперва позвоним, тут должен быть переговорный пункт. А то телеграммой много не объяснишь, а письмо будет долго идти... Пойдем, не отставай!

Фальк вздохнул и подумал, что Литту вполне можно использовать вместо бронебойного орудия. Мало кто выдержит прямое попадание такого снаряда!

-Как его родителей зовут, знаешь? — спросила Литта, когда они втиснулись в телефонную будку. От такой близости мысли возникали какие-то не такие, и Фальк не сразу ответил на вопрос.

-Мать, кажется, Йенна, а отец — Шольц, если не ошибаюсь. Невеста — та точно Магрит, он все уши мне прожужжал, когда мы выпивали. А я ему.

-Ну ладно, попробуем... — Литта кинула в автомат несколько монеток и набрала номер. Слышны были гудки. — Фальк, не хватай меня за задницу...

-Я не думал даже!

-Не думал, но хватал... Хотя продолжай, мне нравится.

Он демонстративно убрал руки за спину, насколько позволяла теснота кабинки.

-Алло, — заговорила Литта, когда на том конце провода сняли трубку. — Добрый день! Могу я услышать господина Шольца или госпожу Йенну? Еще раз здравствуйте, госпожа Йенна, мы не знакомы, меня зовут Литта. У меня к вам вопрос — вашего сына звали Виллем?

Трубка коротко квакнула.

-Опишите его, пожалуйста. Ага... ага... Значит, светло-русые волосы, глаза серые, нос курносый, на виске родинка, рост выше среднего. Точно, он.

Трубка издала явственный хрип. Фальк наклонился поближе и сумел расслышать замирающий женский голос:

-Как? Где? Его... отыскали?..

-Да, случайно наткнулись, — ответила Литта, а Фальк подумал, что при ее искусстве вести переговоры собеседника вполне может хватить удар. — Вы еще там? Фальк, кинь монету... Ага. Так вот, насколько я поняла, Виллем считался пропавшим без вести, но он вполне себе жив. Фальк, убери руки... хотя ладно, оставь... А? Это я не вам.

-Где он?!

-Погодите, не торопитесь, — серьезно произнесла девушка. — Тут дело такое... Словом, Виллем не захотел сообщать домой о том, что выжил. Он серьезно покалечился.

-Идиот! Кретин! Я знала, что мой сын дурак, но не до такой же степени! — взорвалась криками трубка. — Магрит! Магрит, ты где?! А ну иди сюда! Виллем нашелся!

-Это его невеста? — уточнила Литта, переглянувшись с Фальком. — Можно мне с ней переговорить? Вам-то, я понимаю, сын любым хорош, а вот ей...

-Да, невеста, — подтвердина Йенна, шмыгая носом. — У нее семья погибла, я ее к нам забрала, все равно же они с Виллемом пожениться собирались... Магрит, иди быстрее! Держи трубку!

Литта жестом показала, чтобы Фальк кинул еще монету.

-Слушаю, — произнес дрожащий девичий голос. — Это правда? Нашелся?

-Да, — ответила та. — Только, Магрит, у него половина лица обожжена, он в аэроплане горел. Хорошо, глаза целы остались.

-Какая разница! — почти выкрикнула та. — Где он, госпожа?

-Погодите, дослушайте, — серьезно произнесла Литта. — Ожог — пустяки. Но Виллем не захотел возвращаться, потому что лишился обеих ног. Он хотел умереть.

В трубке воцарилось молчание. Фальк прикрыл глаза: повторялось то же самое, что было с ним, только еще хуже, и сейчас Магрит произнесет "вот как?" и передаст трубку несостоявшейся свекрови, та-то сына всяко не бросит... Литта взяла его за ремень и притянула поближе, погладила по спине. Все-то она понимала...

-Какая разница, — повторила Магрит. Ее явно душили слезы. — Это же все равно Виллем. Где его искать, госпожа, скажите же!

Литта назвала город и добила контрольным выстрелом:

-Ищите его в городском парке, недалеко от фонтана. Он просит там милостыню. Или спросите любого нищего, вам подскажут, если дадите монетку...

На заднем плане что-то грохнуло, должно быть, Йенна свалилась в обморок.

-Мы вылетаем, — твердо произнесла Магрит, — первым же рейсом. Не знаю, как вас благодарить, госпожа. Йенна его уже оплакала, а я все надеялась, вдруг найдется, бывает же, и память теряют, и в плен попадают...

-Не зря надеялись, — усмехнулась Литта. — Ну, удачи! Может, как-нибудь встретимся.

-Спасибо! — раздалось перед тем, как связь прервалась.

Литта повесила трубку.

-Зачем ты это сделала? — спросил Фальк, не торопясь выходить. — Для матери его это радость, пусть и со слезами вперемешку, для Магрит... не знаю, а каково будет ему?

-А каково было тебе? — вопросом на вопрос ответила Литта. — Больно и стыдно, да? И себя самого ты ненавидишь за немочь, и окружающих — кого за жалость к калеке, кого за презрение или даже брезгливое такое отвращение...

-С тобой невозможно разговаривать, — мрачно произнес он. — Ты меня будто насквозь видишь.

-Там и видеть нечего, ты весь как на ладони, — сказала она серьезно. — Вот все это помножь на десять, прибавь попрошайничество, и поймешь, каково будет Виллему. Но если Магрит такова, какой мне показалась, то она с ним справится. Еще и мать поможет. Выходи давай, там очередь уже...

Шагая по бульвару, Фальк попытался представить, как это Магрит — а Виллем показывал фотографии, милая девушка, пусть не красавица вроде Литты или даже Дины, — найдет в парке своего жениха. И что они скажут друг другу. И...

Он встряхнул головой, подумав, что если бы Дина тогда приехала к нему в госпиталь, все могло сложиться иначе. Хотя... Вряд ли. Одно дело услышать, что человек покалечился, а другое — войти в палату, где бредят в горячке, стонут, кричат несколько раненых, нечем дышать, а воняет так, что слезу вышибает, потому что не хватает санитарок. Попадались самоотверженные родственники, которые сами и перевязки делали, и уколы ставили, вытаскивали своих близких, пытались помочь остальным, но... их было слишком мало.

Фальк запомнил одну пожилую женщину: сын ее, как и Виллем, горел, только не в аэроплане, а в бронемашине, и ему оставалось всего ничего, потому что с такой площадью ожога — на него выплеснулось загоревшееся топливо — не живут. Ему не давали прийти в себя, чтобы не свихнулся от боли, надеялись на чудо, а мать терпеливо меняла повязки, хотя это уже было бесполезно — там не только кожа, а уже и мясо слезало клочьями... Только перед смертью тот очнулся, успел увидеть мать... и все. А она осталась при госпитале, выхаживать тех, у кого еще был шанс. Хотя чаще все же сиживала с теми, у кого шансов не оставалось...

-Ты что загрустил? — спросила Литта.

-Так... Задумался. Может, не стоило этого делать? Я... — Фальк помолчал, собираясь с мыслями. — Мне паршиво, хотя, конечно, не сравнить с тем, как было раньше. Но у меня хоть есть возможность что-то делать, пусть не в полную силу. Я нарочно пошел в инструкторы, чтобы не потерять себя. — Он помолчал и добавил: — Я хотел уйти самим собой, а не опустившимся ничтожеством. А я бы наверняка спился, останься без неба, я знавал таких... А Виллему даже спиться не на что. Как он еще с ума не сошел!

-Может, он покрепче тебя будет? Может, у него не настолько тонкая душевная организация? — ядовито спросила Литта. — Между прочим, что-то можно делать и руками. И головой. У кого она имеется, конечно.

-Тебе все шутки... — вяло огрызнулся он. — Не сбивай! Я клоню к тому, что, может, не стоило делать выбор за него? Он об этом не просил!

-Фальк... — Литта остановилась и повернулась к нему лицом. Тени от каштановых листьев причудливо расцветили ее платье. — Знаешь, иногда лучше что-то сделать и пожалеть, чем не сделать вообще ничего и мучиться потом всю жизнь. Ты бы смог спать спокойно, зная, что твой боевой товарищ просит милостыню в парке? Живет на пособие и то, что удастся выклянчить, и большую часть наверняка отберут профессиональные нищие? И что он замерзнет первой же суровой зимой, потому что сам так решил?

Он промолчал.

-Ты ведь тоже решил, — добавила она, отвернувшись. — Только я перерешила.

-Да уж, с тобой только свяжись, рад не будешь, — буркнул Фальк и украдкой потрогал ее косу. Литта показала ему кулак.

-То есть ты не рад?

-Умирать, во всяком случае, расхотел, — искренне ответил он.

-Ну и слава всему сущему, — ответила она. — Вот и наша колымага! Заводи мотор, а я вон туда сбегаю, похоже, там горячими бутербродами торгуют, возьму на дорожку! И водички запить.

Фальк только вздохнул и подумал, что мужу Литты непросто окажется прокормить супругу.

Он занялся автомобилем, который сходу заводиться отказывался, было у него такое мерзкое обыкновение, поэтому не сразу понял, что Литта возвращается, но не одна.

-Де-евушка, ну давайте познакомимся, — тянул один парень, рослый, широкоплечий, откровенно шпанской наружности.

-Знакомьтесь, — милостиво позволила Литта.

-Я Энц, а это Грит, — галантно представился тот. — Дайте помогу донести...

-Э, нет, это моя еда! — девушка покрепче прижала к себе пакет с бутербродами. — Нечего руки тянуть...

-А вас как зовут?

-Я останусь прекрасной незнакомкой, — с придыханием ответила она и засмеялась.

-А где живет прекрасная незнакомка? — не отставал Энц.

-Да тут поблизости.

-Ну а все же?

-Какая вам разница?

-Вдруг придется проводить, а мы и дороги не знаем...

-Так я покажу, — улыбнулась Литта. — Все прямо да прямо, потом чуть налево, не доходя, упретесь.

-Шутница попалась, — хмыкнул Грит. — А не откажется ли прекрасная незнакомка выпить по стаканчику вина?

-Нет, ребята, я не пью, я за рулем, — весело ответила она и крикнула: — Фальк, ты завел этого монстра или толкнуть надо? Я тут рабочую силу привела!

-Завел! — засмеялся он, утерев пот со лба. Мотор, как по заказу, прочихался и ровно заурчал. — Садись!

-Чур, я веду, держи припасы, — быстро сказала Литта, сунула ему пакет и запрыгнула на водительское сиденье. — Пока, ребята! Приятно было познакомиться!

Те посмотрели на армейский бронеавтомобиль, на форму Фалька и постарались поскорее исчезнуть.

-Это что было? — спросил Фальк, забравшись в кабину.

-Да я там провиантом закупалась, прицепились, давай да давай знакомиться, — беззаботно ответила она, выруливая с узкой улочки. — А мне не трудно. Слово за слово, привела их сюда, подумала, вдруг толкнуть придется, эта зараза ж не с полпинка заводится, а добровольцев поди поищи!

Он не выдержал и засмеялся.

-Ты не смейся, а дай мне бутерброд в зубы, — сказала Литта. — И подержи... Угум... И сам пожуй. Там еще бутылка газировки есть. А хотя там где-то под сиденьем и фляга должна болтаться, я точно знаю, что начальник запасец держит.

-С чего ты взяла?

-А он как пойдет эту машину проверить, так веселым возвращается... — Она пошарила под сиденьем и довольно ухмыльнулась: — Точно, тут. Потом достанем, в степи. А то тут неудобно как-то... Дай откусить, что ты зажал...

-Литта! Это мой палец был!

-А я и говорю, не зажимай, — фыркнула она и поддала газу. — Э, все равно к отбою не успеем, влетит нам.

-Будто в первый раз, — ответил Фальк и откинулся на спинку сиденья. — И будто тебя это волнует.

-Нет, конечно, это очень забавно. Я же вижу, что начальник не всерьез лютует, а он знает, что я это понимаю. Такие вот игры... Кстати, он тебя очень любит.

-В каком смысле?

-Может, как сына, может, иначе, мне почем знать? Я тебе не говорила, но когда я его уговаривала на авантюру с Леоном, он сказал "так и быть, ради Фалька" и добавил, мол, если что, на себя все возьмет. Но ты этого не слышал!

-А ты не придумала? — настороженно спросил он. С нее бы сталось!

-Нет, — ответила Литта серьезно. — Я могу валять дурака, но с такими вещами не шутят. Дай еще бутерброд...

-Слушай, пусти меня за руль, а сама поешь нормально! — не выдержал Фальк. — Что я тебя с рук кормлю?

-Нормально мы поедим через полчасика в столовой, — проговорила она, — Джен обещала оставить чего-ничего. Береги пальцы, еще откушу... И газировку откупорь.

Фальк не выдержал, ухмыльнулся, но просьбу выполнил. Автомобиль был открытый, и видно было, как в стремительно темнеющем небе плывет луна, одна за другой появляются звезды... Городские запахи исчезли, теперь пахло только разогретой солнцем степной травой и самую чуточку — автомобильным выхлопом.

-Как бы узнать, что будет с Вилленом, — подумал он вслух.

-Чудак-человек, у тебя его телефон есть, — ответила Литта. — Через недельку позвонишь и спросишь, авось язык не отвалится. Ну или я позвоню, я-то не застесняюсь.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх